Текст и перевод песни RK - #DansLeTierquar (Nantes)
#DansLeTierquar (Nantes)
#DansLeTierquar (Nantes)
H
tu
sais
que
j'peux
pas
recompter
l'bénef'
perdu
You
know
that
I
can't
recount
the
lost
profit
J'peux
pas
renoncer,
c'est
hyper
dur
I
can't
give
up,
it's
really
hard
J'bois
un
verre
juste
avant
l'interview
I
have
a
drink
just
before
the
interview
Insolent,
j'vous
baise,
dis-moi
qui
peut
m'interdire?
Insolent,
I
fuck
you,
tell
me
who
can
forbid
me?
Sur
ma
route,
y
a
des
potos
qu'j'ai
perdus
On
my
way,
there
are
buddies
I've
lost
Y
en
a
qui
sortent,
d'autres
qui
rentrent
un
mardi
There
are
some
who
go
out,
others
who
come
back
on
a
Tuesday
Combien
vont
sauter
si
c'est
tendu?
How
many
will
jump
if
it's
tense?
Surtout
combien
nous
ont
dit
qu'ils
devaient
partir?
Especially
how
many
told
us
that
they
had
to
leave?
J'ai
l'flow
des
States,
sale
fils
de
putain
I
have
the
flow
of
the
States,
you
dirty
son
of
a
bitch
J'roule
un
pète,
sois
à
l'affût
gros
I
roll
a
fart,
watch
out
dude
Des
ennemis,
moi
j'en
ai
plus
d'un
Enemies,
I
have
more
than
one
Mais
la
guerre
eux,
ils
l'aiment
plus
trop
But
they
don't
like
war
too
much
Lâche
le
Clio
pour
l'Formule
Un,
wow
Drop
the
Clio
for
Formula
One,
wow
J'lui
dis
"je
t'aime"
et
cette
pute,
elle
m'croit
I
tell
her
"I
love
you"
and
that
bitch
believes
me
J'ai
peur
de
mon
miroir
I'm
afraid
of
my
mirror
Et
on
vient
m'répèter
qu'ils
ont
peur
de
moi
And
they
keep
telling
me
that
they
are
afraid
of
me
Ah
ouais,
et
j'tire
une
barre,
une
barre
de
seum-euh
Oh
yeah,
and
I
fire
a
bar,
a
bar
of
sadness
J'suis
plus
à
jeun
sous
OG
kush-euh
I'm
not
fasting
under
OG
kush
Eh,
fallait
faire
un
choix
Eh,
I
had
to
make
a
choice
J'ai
opté
pour
Versace,
j'oublie
la
Quechua
I
opted
for
Versace,
I
forget
the
Quechua
Eh,
j'suis
resté
l'même
depuis
l'départ
Eh,
I've
stayed
the
same
since
the
beginning
On
rigole
plus,
reste
à
ta
place
We
don't
laugh
anymore,
stay
in
your
place
Et
l'premier
qui
parle,
on
l'démarre
And
the
first
one
who
speaks,
we
start
it
Tu
t'rappelles
au
fond
d'la
classe
You
remember
at
the
back
of
the
class
Le
p'tit
rebeu
qui
en
avait
marre
The
little
Arab
who
was
fed
up
with
it
Et
aujourd'hui,
j'sors
un
album
And
today,
I'm
releasing
an
album
Et
niquez
vos
mères,
personne
m'arrête
And
fuck
your
mothers,
nobody
stops
me
À
ce
qui
paraît,
à
ce
qui
paraît
Apparently,
apparently
Ton
équipe
elle
est
preparée
Your
team
is
prepared
À
c'qui
paraît,
à
c'qui
paraît
Apparently,
apparently
La
meilleure
peuf
ne
vient
pas
d'Paris
The
best
chick
is
not
from
Paris
À
ce
qui
paraît,
à
ce
qui
paraît
Apparently,
apparently
Tes
pétards
ne
crachent
que
des
billes
Your
firecrackers
only
spit
out
balls
À
c'qui
paraît,
à
c'qui
paraît
Apparently,
apparently
T'es
respecté
mais
t'es
qu'un
débile
You're
respected
but
you're
just
an
idiot
À
ce
qui
paraît,
à
ce
qui
paraît
Apparently,
apparently
Ton
équipe
elle
est
preparée
Your
team
is
prepared
À
c'qui
paraît,
à
c'qui
paraît
Apparently,
apparently
La
meilleure
peuf
ne
vient
pas
d'Paris
The
best
chick
is
not
from
Paris
À
ce
qui
paraît,
à
ce
qui
paraît
Apparently,
apparently
Tes
pétards
ne
crachent
que
des
billes
Your
firecrackers
only
spit
out
balls
À
c'qui
paraît,
à
c'qui
paraît
Apparently,
apparently
T'es
respecté
mais
t'es
qu'un
débile
You're
respected
but
you're
just
an
idiot
(Insolent
dans
les
bacs)
(Insolent
in
the
stores)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Speaker Bangerz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.