Текст и перевод песни RK - Drip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mort
ou
tchitchi
Death
or
money
On
fait
pas
d'banger
nous,
eh
We
don't
do
bangers,
eh
On
fait
pas
d'banger
nous,
eh
We
don't
do
bangers,
eh
On
fait
pas
d'banger
nous
We
don't
do
bangers
On
fait
pas...
We
don't...
On
fait
pas...
We
don't...
On
fait
pas
d'banger
nous,
j'suis
plus
dans
les
guerres
de
gang
We
don't
do
bangers,
I'm
not
in
gang
wars
anymore
J'suis
dans
les
boîtes
de
nuit,
j'chante
et
j'récupère
l'enveloppe
I'm
in
nightclubs,
I
sing
and
collect
the
envelope
Nous,
on
peut
faire
crier
l'pompe,
on
peut
démarrer
l'cross
We
can
make
the
pump
scream,
we
can
start
the
motocross
bike
Rockstar,
j'saute
dans
l'tas,
j'turn
up
dans
la
fosse
Rockstar,
I
jump
in
the
crowd,
I
turn
up
in
the
pit
Et
j'ouvre
un
putain
d'pogo
(ouais),
putain
d'pogo
And
I
open
a
damn
mosh
pit
(yeah),
damn
mosh
pit
Faites-moi
des
putain
d'photos
(ouais),
putain
d'photos
Take
some
damn
pictures
of
me
(yeah),
damn
pictures
Et
j'ouvre
un
putain
d'pogo
(ouais),
putain
d'pogo
And
I
open
a
damn
mosh
pit
(yeah),
damn
mosh
pit
Faites-moi
des
putain
d'photos
(ouais),
putain
d'photos
Take
some
damn
pictures
of
me
(yeah),
damn
pictures
Bats
les
c'
de
tes
commentaires
et
j'suis
dans
les
affaires
et
j'récupère
des
mallettes,
wow
Forget
your
comments
and
I'm
in
business
and
I
collect
briefcases,
wow
J'suis
préparé
pour
la
guerre,
mon
équipe
elle
est
zehef,
j'traîne
qu'avec
des
malades
I'm
ready
for
war,
my
team
is
angry,
I
only
hang
out
with
sick
people
On
vend
plus
de
salade,
ni
de
chocolat,
t'es
entouré
d'salopes,
poto,
la
hchouma
We
don't
sell
salad
or
chocolate
anymore,
you're
surrounded
by
bitches,
bro,
shame
on
you
Fais-nous
pas
l'parrain,
fais-nous
pas
l'parrain,
on
va
t'éclater
juste
devant
chez
oi-t
Don't
act
like
the
godfather,
don't
act
like
the
godfather,
we'll
bust
you
right
in
front
of
your
house
J'ai
la
mental
et
couilles
à
mon
papa,
18
ans,
té-ma
l'album
de
bâtard
I
have
the
mentality
and
balls
of
my
dad,
18
years
old,
damn
bastard's
album
Tête
à
tête,
moi,
j'rentre
direct
dans
la
bagarre,
on
a
tout
fait,
renseigne-toi
dans
mon
tier-quar
Face
to
face,
I
go
straight
into
the
fight,
we
did
everything,
ask
around
in
my
neighborhood
C'est
nous
les
méchants,
c'est
nous
les
terreurs,
j'baise
tout
mes
grands
et
j'récupère
le
terrain
We
are
the
bad
guys,
we
are
the
terrors,
I
screw
all
my
elders
and
I
take
back
the
land
On
dira
sûrement
"RK,
t'es
sérieux",
mais
je
n'ai
plus
de
grand
et
c'est
la
vérité
They
will
surely
say
"RK,
are
you
serious",
but
I
have
no
elders
left
and
that's
the
truth
On
fait
pas
d'banger
nous,
j'suis
plus
dans
les
guerres
de
gang
We
don't
do
bangers,
I'm
not
in
gang
wars
anymore
J'suis
dans
les
boîtes
de
nuit,
j'chante
et
j'récupère
l'enveloppe
I'm
in
nightclubs,
I
sing
and
collect
the
envelope
Nous,
on
peut
faire
crier
l'pompe,
on
peut
démarrer
l'cross
We
can
make
the
pump
scream,
we
can
start
the
motocross
bike
Rockstar,
j'saute
dans
l'tas,
j'turn
up
dans
la
fosse
Rockstar,
I
jump
in
the
crowd,
I
turn
up
in
the
pit
Et
j'ouvre
un
putain
d'pogo
(ouais),
putain
d'pogo
And
I
open
a
damn
mosh
pit
(yeah),
damn
mosh
pit
Faites-moi
des
putain
d'photos
(ouais),
putain
d'photos
Take
some
damn
pictures
of
me
(yeah),
damn
pictures
Et
j'ouvre
un
putain
d'pogo
(ouais),
putain
d'pogo
And
I
open
a
damn
mosh
pit
(yeah),
damn
mosh
pit
Faites-moi
des
putain
d'photos
(ouais),
putain
d'photos
Take
some
damn
pictures
of
me
(yeah),
damn
pictures
Et
j'sens
que
la
prod'
me
tape
le
crâne
et
j'sens
que
j'suis
pas
comme
les
autres
And
I
feel
the
beat
hitting
my
skull
and
I
feel
like
I'm
not
like
the
others
La
différence
c'est
quand
je
te
parle
de
flingue,
j'le
sors,
demande
à
mes
potes
The
difference
is
when
I
talk
to
you
about
guns,
I
pull
it
out,
ask
my
friends
Y
a
personne
qui
peut
venir
prendre
ma
somme,
showcase
fini,
nique
sa
mère,
j'suis
Sam
Nobody
can
come
and
take
my
money,
showcase
finished,
fuck
it,
I'm
Sam
J'prends
le
volant,
j'fais
du
220
et
2020,
on
envoie
du
sale
I
take
the
wheel,
I
do
220
and
2020,
we
send
out
the
dirty
stuff
Elle
m'a
dit
"bébé,
faut
que
tu
viennes
me
voir",
j'ai
compris
qu'elle
voulait
que
j'lui
casse
les
reins
She
told
me
"baby,
you
have
to
come
see
me",
I
understood
that
she
wanted
me
to
break
her
back
Mais
j'suis
trop
éteint
quand
je
rentre
le
soir,
j'rentre
dans
mon
lit,
elle
m'envoie
ses
eins-s
But
I'm
too
tired
when
I
get
home
at
night,
I
get
into
bed,
she
sends
me
her
nudes
Putain,
c'est
ça
la
vie,
putain,
c'est
ça
la
ville,
l'premier
qui
m'baratine,
j'lui
sors
une
carabine
Damn,
that's
life,
damn,
that's
the
city,
the
first
one
who
talks
to
me,
I
pull
out
a
rifle
J'suis
dans
les
Caraïbes,
j'dois
faire
du
sale
à
vie,
mon
poto,
à
la
tienne
si
tu
crois
en
toi
aussi
I'm
in
the
Caribbean,
I
have
to
do
dirty
things
for
life,
my
friend,
cheers
to
you
if
you
believe
in
yourself
too
On
fait
pas
d'banger
nous,
j'suis
plus
dans
les
guerres
de
gang
We
don't
do
bangers,
I'm
not
in
gang
wars
anymore
J'suis
dans
les
boîtes
de
nuit,
j'chante
et
j'récupère
l'enveloppe
I'm
in
nightclubs,
I
sing
and
collect
the
envelope
Nous,
on
peut
faire
crier
l'pompe,
on
peut
démarrer
l'cross
We
can
make
the
pump
scream,
we
can
start
the
motocross
bike
Rockstar,
j'saute
dans
l'tas,
j'turn
up
dans
la
fosse
Rockstar,
I
jump
in
the
crowd,
I
turn
up
in
the
pit
Et
j'ouvre
un
putain
d'pogo
(ouais),
putain
d'pogo
And
I
open
a
damn
mosh
pit
(yeah),
damn
mosh
pit
Faites-moi
des
putain
d'photos
(ouais),
putain
d'photos
Take
some
damn
pictures
of
me
(yeah),
damn
pictures
Et
j'ouvre
un
putain
d'pogo
(ouais),
putain
d'pogo
And
I
open
a
damn
mosh
pit
(yeah),
damn
mosh
pit
Faites-moi
des
putain
d'photos
(ouais),
putain
d'photos
Take
some
damn
pictures
of
me
(yeah),
damn
pictures
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryad Kartoum, Thomas Honorine, Maxime Rieu-patey, Dayvonn Dautruche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.