RK - Flashback - перевод текста песни на немецкий

Flashback - RKперевод на немецкий




Flashback
Flashback
Hadouken
Hadouken
Pour commencer desserre les menottes
Um anzufangen, öffne die Handschellen
On va discuter comme des bonhommes
Wir werden reden wie Männer
J′veux ton avis, pas celui d'l′uniforme
Ich will deine Meinung, nicht die der Uniform
Sers-moi un cocktail saveur Molotov (bitch)
Mix mir einen Cocktail, Molotov-Geschmack (bitch)
Sans les juges, les avocats et les proc'
Ohne Richter, Anwälte und Verfahren
Vu qu'on s′en sortira pas sans les preuves
Weil wir nicht rauskommen ohne Beweise
Hein, t′as des flashballs, on a des flashbacks
Hm, ihr habt Flashballs, wir haben Flashbacks
J'suis dans l′grand pas je nage
Ich bin im Großen, ich schwimme nicht
À moi tu m'parles pas d′âge j'te laisserai consulter mon CV
Sprich nicht mit mir über Alter, du kannst meinen Lebenslauf checken
Le beau temps vient après l′orage
Schönes Wetter kommt nach dem Sturm
On sait qu'on va s'aimer si on décide d′éteindre nos télés
Wir wissen, wir werden uns lieben, wenn wir die TVs ausschalten
À chaque fois qu′on veut tourner la page, on ressort les images
Jedes Mal, wenn wir die Seite umdrehen, holen wir die Bilder wieder raus
Un jour ou l'autre ça va péter
Eines Tages wird es knallen
Donc vas-y mets-le ton outrage, retiens mon visage
Also zeig mir deine Empörung, präg dir mein Gesicht ein
T′as des flashballs, on a des flashbacks
Ihr habt Flashballs, wir haben Flashbacks
Tout est justice si vous voulez, c'est pas d′chez vous qu'ça va s′arranger
Alles ist Gerechtigkeit, wenn ihr wollt, es wird nicht bei euch gelöst
C'est pas normal qu'on soit en danger
Es ist nicht normal, dass wir in Gefahr sind
J′suis venu et j′compte bien tout manger
Ich bin gekommen und werde alles verschlingen
J'vais tout prendre on m′a dit "life is good à l'étranger"
Ich nehme alles, man sagte mir "life is good im Ausland"
Donc ferme ta gueule, j′vis dans un monde j'ai peur des keufs
Also halt die Klappe, ich lebe in einer Welt, wo ich Angst vor Bullen hab
Tu t′en sors pas si t'arrives sans preuve, tout ça parce que
Du kommst nicht raus, wenn du ohne Beweise auftauchst, alles nur weil
T'as des flashballs, on a des flashbacks
Ihr habt Flashballs, wir haben Flashbacks
Dépose tes armes et regarde-moi
Leg deine Waffen nieder und sieh mich an
Moi quand je sors, je suis pas sûr de rentrer chez moi
Wenn ich rausgehe, bin ich nicht sicher, ob ich heimkomme
J′veux plus voir les larmes de ma mère, ni la décevoir
Ich will die Tränen meiner Mutter nicht mehr sehen, sie nicht enttäuschen
J′sais pas comment tu fais pour t'regarder dans un miroir
Ich weiß nicht, wie du dich im Spiegel ansehen kannst
T′as des flashballs, on a des flashbacks
Ihr habt Flashballs, wir haben Flashbacks
Dépose tes armes et regarde-moi
Leg deine Waffen nieder und sieh mich an
Moi quand je sors, je suis pas sûr de rentrer chez moi
Wenn ich rausgehe, bin ich nicht sicher, ob ich heimkomme
J'veux plus voir les larmes de ma mère, ni la décevoir
Ich will die Tränen meiner Mutter nicht mehr sehen, sie nicht enttäuschen
J′sais pas comment tu fais pour t'regarder dans un miroir
Ich weiß nicht, wie du dich im Spiegel ansehen kannst
T′as des flashballs, on a des flashbacks
Ihr habt Flashballs, wir haben Flashbacks
Nique la mère à la juge qui t'enferme
Fick die Mutter der Richterin, die dich einsperrt
Mon papa à moi il a pris trois années fermes
Mein Vater hat drei Jahre ohne Bewährung gekriegt
Gros big up Chauconin et Nanterre, Fleury, Bois-d'Arcy, Melin, Villepinte, aussi Fresnes (grosse force)
Großer Respekt an Chauconin und Nanterre, Fleury, Bois-d'Arcy, Melin, Villepinte, auch Fresnes (starker Support)
Les matons, ils sortiront jamais
Die Bullen kommen nie raus
En vérité (ouais), c′est eux même qui se sont mis la perpète (ouais, ouais, eh)
In Wahrheit (ja) sind sie selbst die, die sich lebenslang gegeben haben (ja, ja, eh)
On rêve tous de purple, nique la brigade des stup′, nique la BRB
Wir träumen alle von Purple, fick die Drogenfahnder, fick die BRB
Comment veux-tu qu'j′arrête de m'énerver?
Wie soll ich aufhören, wütend zu sein?
La chance me raccroche, je ne fais qu′rappeler
Das Glück hängt auf, ich rufe nur zurück
Desserre les menottes, je ne fais qu'rapper
Öffne die Handschellen, ich rappe nur
Y a personne au cas je le fais gratter
Keiner da, falls ich es versuche
Un par un mes frères j′les vois tous rentrer
Einer nach dem anderen, Brüder, ich sehe sie alle zurückkommen
Longtemps qu'j'ai pas vu l′équipe au complet
Lange hab ich das Team nicht komplett gesehen
J′te rejette pas la faute, non
Ich geb dir nicht die Schuld, nein
Mais j'ai mal au fond d′moi, j'voudrais qu′tu l'comprennes
Aber es tut mir tief im Herzen weh, ich will, dass du das verstehst
C′est ma mère seule, c'est pas la rue qui m'a bercé
Meine Mutter allein, nicht die Straße hat mich großgezogen
J′dois rien à personne, mais je me dois d′la remercier
Ich schulde niemandem was, aber ich muss ihr danken
La différence, c'est qu′on n'a pas les pare-balles, hey
Der Unterschied ist, wir haben keine kugelsicheren Westen, hey
T′as des flashballs, on a des flashbacks
Ihr habt Flashballs, wir haben Flashbacks
Dépose tes armes et regarde-moi
Leg deine Waffen nieder und sieh mich an
Moi quand je sors, je suis pas sûr de rentrer chez moi
Wenn ich rausgehe, bin ich nicht sicher, ob ich heimkomme
J'veux plus voir les larmes de ma mère, ni la décevoir
Ich will die Tränen meiner Mutter nicht mehr sehen, sie nicht enttäuschen
J′sais pas comment tu fais pour t'regarder dans un miroir
Ich weiß nicht, wie du dich im Spiegel ansehen kannst
T'as des flashballs, on a des flashbacks
Ihr habt Flashballs, wir haben Flashbacks
Dépose tes armes et regarde-moi
Leg deine Waffen nieder und sieh mich an
Moi quand je sors, je suis pas sûr de rentrer chez moi
Wenn ich rausgehe, bin ich nicht sicher, ob ich heimkomme
J′veux plus voir les larmes de ma mère, ni la décevoir
Ich will die Tränen meiner Mutter nicht mehr sehen, sie nicht enttäuschen
J′sais pas comment tu fais pour t'regarder dans un miroir
Ich weiß nicht, wie du dich im Spiegel ansehen kannst
T′as des flashballs, on a des flashbacks
Ihr habt Flashballs, wir haben Flashbacks





Авторы: Kenryu, Rk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.