Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
commencer
desserre
les
menottes
Um
anzufangen,
öffne
die
Handschellen
On
va
discuter
comme
des
bonhommes
Wir
werden
reden
wie
Männer
J′veux
ton
avis,
pas
celui
d'l′uniforme
Ich
will
deine
Meinung,
nicht
die
der
Uniform
Sers-moi
un
cocktail
saveur
Molotov
(bitch)
Mix
mir
einen
Cocktail,
Molotov-Geschmack
(bitch)
Sans
les
juges,
les
avocats
et
les
proc'
Ohne
Richter,
Anwälte
und
Verfahren
Vu
qu'on
s′en
sortira
pas
sans
les
preuves
Weil
wir
nicht
rauskommen
ohne
Beweise
Hein,
t′as
des
flashballs,
on
a
des
flashbacks
Hm,
ihr
habt
Flashballs,
wir
haben
Flashbacks
J'suis
dans
l′grand
pas
je
nage
Ich
bin
im
Großen,
ich
schwimme
nicht
À
moi
tu
m'parles
pas
d′âge
j'te
laisserai
consulter
mon
CV
Sprich
nicht
mit
mir
über
Alter,
du
kannst
meinen
Lebenslauf
checken
Le
beau
temps
vient
après
l′orage
Schönes
Wetter
kommt
nach
dem
Sturm
On
sait
qu'on
va
s'aimer
si
on
décide
d′éteindre
nos
télés
Wir
wissen,
wir
werden
uns
lieben,
wenn
wir
die
TVs
ausschalten
À
chaque
fois
qu′on
veut
tourner
la
page,
on
ressort
les
images
Jedes
Mal,
wenn
wir
die
Seite
umdrehen,
holen
wir
die
Bilder
wieder
raus
Un
jour
ou
l'autre
ça
va
péter
Eines
Tages
wird
es
knallen
Donc
vas-y
mets-le
ton
outrage,
retiens
mon
visage
Also
zeig
mir
deine
Empörung,
präg
dir
mein
Gesicht
ein
T′as
des
flashballs,
on
a
des
flashbacks
Ihr
habt
Flashballs,
wir
haben
Flashbacks
Tout
est
justice
si
vous
voulez,
c'est
pas
d′chez
vous
qu'ça
va
s′arranger
Alles
ist
Gerechtigkeit,
wenn
ihr
wollt,
es
wird
nicht
bei
euch
gelöst
C'est
pas
normal
qu'on
soit
en
danger
Es
ist
nicht
normal,
dass
wir
in
Gefahr
sind
J′suis
venu
et
j′compte
bien
tout
manger
Ich
bin
gekommen
und
werde
alles
verschlingen
J'vais
tout
prendre
on
m′a
dit
"life
is
good
à
l'étranger"
Ich
nehme
alles,
man
sagte
mir
"life
is
good
im
Ausland"
Donc
ferme
ta
gueule,
j′vis
dans
un
monde
où
j'ai
peur
des
keufs
Also
halt
die
Klappe,
ich
lebe
in
einer
Welt,
wo
ich
Angst
vor
Bullen
hab
Tu
t′en
sors
pas
si
t'arrives
sans
preuve,
tout
ça
parce
que
Du
kommst
nicht
raus,
wenn
du
ohne
Beweise
auftauchst,
alles
nur
weil
T'as
des
flashballs,
on
a
des
flashbacks
Ihr
habt
Flashballs,
wir
haben
Flashbacks
Dépose
tes
armes
et
regarde-moi
Leg
deine
Waffen
nieder
und
sieh
mich
an
Moi
quand
je
sors,
je
suis
pas
sûr
de
rentrer
chez
moi
Wenn
ich
rausgehe,
bin
ich
nicht
sicher,
ob
ich
heimkomme
J′veux
plus
voir
les
larmes
de
ma
mère,
ni
la
décevoir
Ich
will
die
Tränen
meiner
Mutter
nicht
mehr
sehen,
sie
nicht
enttäuschen
J′sais
pas
comment
tu
fais
pour
t'regarder
dans
un
miroir
Ich
weiß
nicht,
wie
du
dich
im
Spiegel
ansehen
kannst
T′as
des
flashballs,
on
a
des
flashbacks
Ihr
habt
Flashballs,
wir
haben
Flashbacks
Dépose
tes
armes
et
regarde-moi
Leg
deine
Waffen
nieder
und
sieh
mich
an
Moi
quand
je
sors,
je
suis
pas
sûr
de
rentrer
chez
moi
Wenn
ich
rausgehe,
bin
ich
nicht
sicher,
ob
ich
heimkomme
J'veux
plus
voir
les
larmes
de
ma
mère,
ni
la
décevoir
Ich
will
die
Tränen
meiner
Mutter
nicht
mehr
sehen,
sie
nicht
enttäuschen
J′sais
pas
comment
tu
fais
pour
t'regarder
dans
un
miroir
Ich
weiß
nicht,
wie
du
dich
im
Spiegel
ansehen
kannst
T′as
des
flashballs,
on
a
des
flashbacks
Ihr
habt
Flashballs,
wir
haben
Flashbacks
Nique
la
mère
à
la
juge
qui
t'enferme
Fick
die
Mutter
der
Richterin,
die
dich
einsperrt
Mon
papa
à
moi
il
a
pris
trois
années
fermes
Mein
Vater
hat
drei
Jahre
ohne
Bewährung
gekriegt
Gros
big
up
Chauconin
et
Nanterre,
Fleury,
Bois-d'Arcy,
Melin,
Villepinte,
aussi
Fresnes
(grosse
force)
Großer
Respekt
an
Chauconin
und
Nanterre,
Fleury,
Bois-d'Arcy,
Melin,
Villepinte,
auch
Fresnes
(starker
Support)
Les
matons,
ils
sortiront
jamais
Die
Bullen
kommen
nie
raus
En
vérité
(ouais),
c′est
eux
même
qui
se
sont
mis
la
perpète
(ouais,
ouais,
eh)
In
Wahrheit
(ja)
sind
sie
selbst
die,
die
sich
lebenslang
gegeben
haben
(ja,
ja,
eh)
On
rêve
tous
de
purple,
nique
la
brigade
des
stup′,
nique
la
BRB
Wir
träumen
alle
von
Purple,
fick
die
Drogenfahnder,
fick
die
BRB
Comment
veux-tu
qu'j′arrête
de
m'énerver?
Wie
soll
ich
aufhören,
wütend
zu
sein?
La
chance
me
raccroche,
je
ne
fais
qu′rappeler
Das
Glück
hängt
auf,
ich
rufe
nur
zurück
Desserre
les
menottes,
je
ne
fais
qu'rapper
Öffne
die
Handschellen,
ich
rappe
nur
Y
a
personne
au
cas
je
le
fais
gratter
Keiner
da,
falls
ich
es
versuche
Un
par
un
mes
frères
j′les
vois
tous
rentrer
Einer
nach
dem
anderen,
Brüder,
ich
sehe
sie
alle
zurückkommen
Longtemps
qu'j'ai
pas
vu
l′équipe
au
complet
Lange
hab
ich
das
Team
nicht
komplett
gesehen
J′te
rejette
pas
la
faute,
non
Ich
geb
dir
nicht
die
Schuld,
nein
Mais
j'ai
mal
au
fond
d′moi,
j'voudrais
qu′tu
l'comprennes
Aber
es
tut
mir
tief
im
Herzen
weh,
ich
will,
dass
du
das
verstehst
C′est
ma
mère
seule,
c'est
pas
la
rue
qui
m'a
bercé
Meine
Mutter
allein,
nicht
die
Straße
hat
mich
großgezogen
J′dois
rien
à
personne,
mais
je
me
dois
d′la
remercier
Ich
schulde
niemandem
was,
aber
ich
muss
ihr
danken
La
différence,
c'est
qu′on
n'a
pas
les
pare-balles,
hey
Der
Unterschied
ist,
wir
haben
keine
kugelsicheren
Westen,
hey
T′as
des
flashballs,
on
a
des
flashbacks
Ihr
habt
Flashballs,
wir
haben
Flashbacks
Dépose
tes
armes
et
regarde-moi
Leg
deine
Waffen
nieder
und
sieh
mich
an
Moi
quand
je
sors,
je
suis
pas
sûr
de
rentrer
chez
moi
Wenn
ich
rausgehe,
bin
ich
nicht
sicher,
ob
ich
heimkomme
J'veux
plus
voir
les
larmes
de
ma
mère,
ni
la
décevoir
Ich
will
die
Tränen
meiner
Mutter
nicht
mehr
sehen,
sie
nicht
enttäuschen
J′sais
pas
comment
tu
fais
pour
t'regarder
dans
un
miroir
Ich
weiß
nicht,
wie
du
dich
im
Spiegel
ansehen
kannst
T'as
des
flashballs,
on
a
des
flashbacks
Ihr
habt
Flashballs,
wir
haben
Flashbacks
Dépose
tes
armes
et
regarde-moi
Leg
deine
Waffen
nieder
und
sieh
mich
an
Moi
quand
je
sors,
je
suis
pas
sûr
de
rentrer
chez
moi
Wenn
ich
rausgehe,
bin
ich
nicht
sicher,
ob
ich
heimkomme
J′veux
plus
voir
les
larmes
de
ma
mère,
ni
la
décevoir
Ich
will
die
Tränen
meiner
Mutter
nicht
mehr
sehen,
sie
nicht
enttäuschen
J′sais
pas
comment
tu
fais
pour
t'regarder
dans
un
miroir
Ich
weiß
nicht,
wie
du
dich
im
Spiegel
ansehen
kannst
T′as
des
flashballs,
on
a
des
flashbacks
Ihr
habt
Flashballs,
wir
haben
Flashbacks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenryu, Rk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.