Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle 100 Rancunes
Freestyle 100 Groll
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja,
ja
Oh,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Oh,
ja,
ja,
ja,
ja
Rien
qu′on
fume
la
patate,
bon
qu'à
visser
tous
les
camés
Wir
rauchen
nur
das
Zeug,
knallen
alle
Junkies
weg
100
rancunes,
bref
100
Groll,
kurz
gesagt
Rien
qu′on
fume
la
patate,
bon
qu'à
visser
tous
les
camés
Wir
rauchen
nur
das
Zeug,
knallen
alle
Junkies
weg
On
vit
des
trucs
de
fou,
mais
j'crois
qu′c′est
bien
nous
les
rescapés
Wir
erleben
krassen
Scheiß,
doch
glaub,
wir
sind
die
Übriggeblieb'n
J'redescends
d′un
cran
à
chaque
sortie,
j'me
sens
comme
poney
Bei
jedem
Ausgang
fühl
ich
mich
runtergekommen
wie
ein
Pony
Quatrième
projet,
quatrième
guerre,
quatrième
gagnée
Viertes
Projekt,
vierter
Krieg,
vierter
Sieg
Des
′res-f'
manquent
à
l′appel,
mais
nique
sa
mère,
ils
sont
condamnés
Einige
Res-f
fehlen,
aber
scheiß
drauf,
sie
sind
verurteilt
J'les
ai
au
bout
du
fil,
mais
j'les
ai
plus
vu
depuis
tant
d′années
Hab
sie
am
Telefon,
doch
seit
Jahren
nicht
mehr
geseh'n
Rien
qu′on
fume
la
patate,
bon
qu'à
visser
tous
les
camés
Wir
rauchen
nur
das
Zeug,
knallen
alle
Junkies
weg
On
vit
des
trucs
de
fou,
mais
j′crois
qu'c′est
bien
nous
les
rescapés
(eh)
Wir
erleben
krassen
Scheiß,
doch
glaub,
wir
sind
die
Übriggeblieb'n
(eh)
19
ans
(ouh),
300
000
albums
vendus
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
19
Jahre
(ouh),
300.000
Alben
verkauft
(ja,
ja,
ja,
ja)
Et
la
Rolex
m'indique
l′heure
de
la
pendule,
hein
Und
die
Rolex
zeigt
mir
die
Uhrzeit,
he
Il
m'manque
juste
mon
père,
pour
lui,
sont
mes
prières
Nur
mein
Vater
fehlt
mir,
für
ihn
sind
meine
Gebete
J'veux
reprendre
les
concerts,
à
part
ça,
tout
va
bien,
gros,
j′suis
propriétaire
Will
wieder
Konzerte
geben,
ansonsten
alles
gut,
Bro,
ich
bin
Eigentümer
Et
fructifie,
mon
pote,
j′pars
de
rien,
gros,
j'pars
du
bloc
Und
mehre
es,
mein
Junge,
ich
fang
bei
Null
an,
Bro,
vom
Block
Dis-toi
juste
que
si
j′l'ai
fait,
personne
pourra
t′fermer
la
porte
Denk
nur,
wenn
ich
es
schaff,
kann
dir
keiner
die
Tür
verwehren
Comment
j'peux
remercier
la
cité?
(Oh)
De
par
ma
complicité
(ouh)
Wie
kann
ich
der
Siedlung
danken?
(Oh)
Durch
meine
Mittäterschaft
(ouh)
J′ai
traîné
avec
des
gens,
des
blases
que
je
n'pourrais
plus
citer
Hing
mit
Leuten
ab,
Namen,
die
ich
nicht
mehr
nennen
darf
J'vois
les
tits-pe
en
furie
quand
j′arrive
avec
nouveau
bolide
Seh
die
Kleinen
in
Rage,
wenn
ich
mit
neuem
Schlitten
komm
Ils
m′demandent
si
j'vais
bien,
ils
m′demandent
si
j'ai
pas
du
liquide
Sie
fragen,
ob's
mir
gut
geht,
sie
fragen,
ob
ich
was
flüssig
hab
J′envois
qu'des
billets
d′20
à
tout
va
pour
qu'ils
mangent
en
équipe
Schick
nur
20er
raus,
damit
sie
alle
zusammen
essen
On
s'l′est
promis
à
tous,
l′ennemi
qui
bouge,
wAllah
qu'on
réplique
(brr)
Wir
haben’s
uns
geschworen,
Feinde
die
sich
rühren,
wAllah
wir
schlagen
zurück
(brr)
Bref,
une
petite
pensée
pour
ma
daronne
Kurz,
ein
kleiner
Gedanke
für
meine
Mutter
Grâce
à
elle,
j′suis
un
homme
qui
tient
sa
parole
Dank
ihr
bin
ich
ein
Mann,
der
zu
seinem
Wort
steht
Et
méfiez-vous
des
apparences,
une
fois
qu't′es
bien,
ils
apparaissent
Und
hütet
euch
vor
Schein,
sobald
du
oben
bist,
tauchen
sie
auf
Fils
de
pute,
tu
veux
mon
bien,
à
toi,
j'te
laisse
même
pas
les
restes
Hurensohn,
du
willst
mein
Bestes,
dir
lass
ich
nicht
mal
die
Reste
Le
ciel
est
bleu,
le
cœur
est
vide,
j′en
remets
pas
assez
Der
Himmel
ist
blau,
das
Herz
ist
leer,
ich
geb
nicht
genug
rein
100
rancunes,
des
souvenirs,
comment
j'peux
m'en
débarrasser?
(Ouais,
ouais,
ouais)
100
Groll,
Erinnerungen,
wie
werd
ich
die
bloß
los?
(Ja,
ja,
ja)
J′ai
le
game
au
bout
du
fil
vu
qu′moi,
j'suis
bon
qu′à
rapper
Hab
das
Game
am
Apparat,
weil
ich
nur
rappen
kann
Ici,
les
gants
on
enfile,
on
ne
fait
pas
d'karaté
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Hier
zieht
man
Handschuhe
an,
wir
machen
kein
Karate
(ah,
ja,
ja,
ja)
Rien
qu′on
fume
la
patate,
bon
qu'à
visser
tous
les
camés
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Wir
rauchen
nur
das
Zeug,
knallen
alle
Junkies
weg
(ah,
ja,
ja,
ja)
On
vit
des
trucs
de
fou,
mais
j′crois
qu'c'est
bien
nous
les
rescapés
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Wir
erleben
krassen
Scheiß,
doch
glaub,
wir
sind
die
Übriggeblieb'n
(ah,
ja,
ja,
ja)
J′redescends
d′un
cran
à
chaque
sortie,
j'me
sens
comme
poney
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Bei
jedem
Ausgang
fühl
ich
mich
runtergekommen
wie
ein
Pony
(ah,
ja,
ja,
ja)
Quatrième
projet,
quatrième
guerre,
quatrième
gagnée
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Viertes
Projekt,
vierter
Krieg,
vierter
Sieg
(ah,
ja,
ja,
ja)
Des
′res-f'
manquent
à
l′appel
mais
nique
sa
mère,
ils
sont
condamnés
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Einige
Res-f
fehlen,
aber
scheiß
drauf,
sie
sind
verurteilt
(ah,
ja,
ja,
ja)
J'les
ai
au
bout
du
fil,
mais
j′les
ai
plus
vu
depuis
tant
d'années
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Hab
sie
am
Telefon,
doch
seit
Jahren
nicht
mehr
geseh'n
(ah,
ja,
ja,
ja)
Rien
qu'on
fume
la
patate,
bon
qu′à
visser
tous
les
camés
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Wir
rauchen
nur
das
Zeug,
knallen
alle
Junkies
weg
(ah,
ja,
ja,
ja)
On
vit
des
trucs
de
fou,
mais
j′crois
qu'c′est
bien
nous
les
rescapés
Wir
erleben
krassen
Scheiß,
doch
glaub,
wir
sind
die
Übriggeblieb'n
Oh,
ouais,
ouais
Oh,
ja,
ja
On
vit
des
trucs
de
fou,
mais
j'crois
qu′c'est
bien
nous
les
rescapés
Wir
erleben
krassen
Scheiß,
doch
glaub,
wir
sind
die
Übriggeblieb'n
Oh,
ouais,
ouais,
100
rancunes,
02-07
Oh,
ja,
ja,
100
Groll,
02-07
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rk, Timo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.