RK - Freestyle 100 Rancunes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RK - Freestyle 100 Rancunes




Freestyle 100 Rancunes
Фристайл 100 обид
Ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да
Oh, ouais, ouais, ouais, ouais
О, да, да, да, да
Rien qu′on fume la patate, bon qu'à visser tous les camés
Только и делаем, что курим травку, заточим все, что затуманит головы
100 rancunes, bref
Короче 100 обид
Rien qu′on fume la patate, bon qu'à visser tous les camés
Только и делаем, что курим травку, заточим все, что затуманит головы
On vit des trucs de fou, mais j'crois qu′c′est bien nous les rescapés
Видим всякую хрень, но, похоже, мы уцелели
J'redescends d′un cran à chaque sortie, j'me sens comme poney
Падаю с каждым выходом из дома и чувствую себя как пони
Quatrième projet, quatrième guerre, quatrième gagnée
Четвертый проект, четвертая война, четвертая победа
Des ′res-f' manquent à l′appel, mais nique sa mère, ils sont condamnés
Некоторые друзья исчезли, но трахни их, они обречены
J'les ai au bout du fil, mais j'les ai plus vu depuis tant d′années
Они у меня на телефоне, но я не видел их уже много лет
Rien qu′on fume la patate, bon qu'à visser tous les camés
Только и делаем, что курим травку, заточим все, что затуманит головы
On vit des trucs de fou, mais j′crois qu'c′est bien nous les rescapés (eh)
Видим всякую хрень, но, похоже, мы уцелели (эй)
19 ans (ouh), 300 000 albums vendus (ouais, ouais, ouais, ouais)
19 лет (ух), продали 300 000 альбомов, (да, да, да, да)
Et la Rolex m'indique l′heure de la pendule, hein
А Rolex показывает мне время на циферблате, эй
Il m'manque juste mon père, pour lui, sont mes prières
Мне не хватает только отца, он в моих молитвах
J'veux reprendre les concerts, à part ça, tout va bien, gros, j′suis propriétaire
Хочу снова давать концерты, а в остальном все хорошо, детка, я владелец недвижимости
Et fructifie, mon pote, j′pars de rien, gros, j'pars du bloc
И плодоноси, приятель, я начинал ни с чем, детка, из квартала
Dis-toi juste que si j′l'ai fait, personne pourra t′fermer la porte
Подумай только, что если я смог, никто не сможет тебе помешать
Comment j'peux remercier la cité? (Oh) De par ma complicité (ouh)
Как я могу отблагодарить квартал? (О) Своей искренностью
J′ai traîné avec des gens, des blases que je n'pourrais plus citer
Я тусовался со всякими людьми и больше не могу вспомнить их имена
J'vois les tits-pe en furie quand j′arrive avec nouveau bolide
Вижу сумасшедших, когда приезжаю на новой тачке
Ils m′demandent si j'vais bien, ils m′demandent si j'ai pas du liquide
Они спрашивают, как дела, просят денег
J′envois qu'des billets d′20 à tout va pour qu'ils mangent en équipe
Я раздаю двадцатки, чтобы они поели вместе
On s'l′est promis à tous, l′ennemi qui bouge, wAllah qu'on réplique (brr)
Мы пообещали друг другу, что если враг зашевелится, мы ответим, клянусь (брр)
Bref, une petite pensée pour ma daronne
В общем, привет маме
Grâce à elle, j′suis un homme qui tient sa parole
Благодаря ей, я мужчина, который держит свое слово
Et méfiez-vous des apparences, une fois qu't′es bien, ils apparaissent
И остерегайся внешнего вида, когда ты хорошо выглядишь, они появляются
Fils de pute, tu veux mon bien, à toi, j'te laisse même pas les restes
Сукин сын, ты хочешь добра для меня, даже остатки я тебе не оставлю
Le ciel est bleu, le cœur est vide, j′en remets pas assez
Небо голубое, сердце пустое, я не вкладываюсь в него достаточно
100 rancunes, des souvenirs, comment j'peux m'en débarrasser? (Ouais, ouais, ouais)
100 обид, воспоминания, как я могу от них избавиться? (Да, да, да)
J′ai le game au bout du fil vu qu′moi, j'suis bon qu′à rapper
У меня игра на телефоне, потому что я ничего не умею, кроме как читать рэп
Ici, les gants on enfile, on ne fait pas d'karaté (ah, ouais, ouais, ouais)
Здесь надевают перчатки, мы не занимаемся карате (а, да, да, да)
Rien qu′on fume la patate, bon qu'à visser tous les camés (ah, ouais, ouais, ouais)
Только и делаем, что курим травку, заточим все, что затуманит головы (а, да, да, да)
On vit des trucs de fou, mais j′crois qu'c'est bien nous les rescapés (ah, ouais, ouais, ouais)
Видим всякую хрень, но, похоже, мы уцелели (а, да, да, да)
J′redescends d′un cran à chaque sortie, j'me sens comme poney (ah, ouais, ouais, ouais)
Падаю с каждым выходом из дома и чувствую себя как пони (а, да, да, да)
Quatrième projet, quatrième guerre, quatrième gagnée (ah, ouais, ouais, ouais)
Четвертый проект, четвертая война, четвертая победа (а, да, да, да)
Des ′res-f' manquent à l′appel mais nique sa mère, ils sont condamnés (ah, ouais, ouais, ouais)
Некоторые друзья исчезли, но трахни их, они обречены (а, да, да, да)
J'les ai au bout du fil, mais j′les ai plus vu depuis tant d'années (ah, ouais, ouais, ouais)
Они у меня на телефоне, но я не видел их уже много лет (а, да, да, да)
Rien qu'on fume la patate, bon qu′à visser tous les camés (ah, ouais, ouais, ouais)
Только и делаем, что курим травку, заточим все, что затуманит головы (а, да, да, да)
On vit des trucs de fou, mais j′crois qu'c′est bien nous les rescapés
Видим всякую хрень, но, похоже, мы уцелели
Oh, ouais, ouais
О, да, да
On vit des trucs de fou, mais j'crois qu′c'est bien nous les rescapés
Видим всякую хрень, но, похоже, мы уцелели
Oh, ouais, ouais, 100 rancunes, 02-07
О, да, да, 100 обид, 02-07





Авторы: Rk, Timo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.