Текст и перевод песни RK - Freestyle 100 Rancunes
Freestyle 100 Rancunes
Фристайл 100 обид
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да
Oh,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
О,
да,
да,
да,
да
Rien
qu′on
fume
la
patate,
bon
qu'à
visser
tous
les
camés
Только
и
делаем,
что
курим
травку,
заточим
все,
что
затуманит
головы
100
rancunes,
bref
Короче
100
обид
Rien
qu′on
fume
la
patate,
bon
qu'à
visser
tous
les
camés
Только
и
делаем,
что
курим
травку,
заточим
все,
что
затуманит
головы
On
vit
des
trucs
de
fou,
mais
j'crois
qu′c′est
bien
nous
les
rescapés
Видим
всякую
хрень,
но,
похоже,
мы
уцелели
J'redescends
d′un
cran
à
chaque
sortie,
j'me
sens
comme
poney
Падаю
с
каждым
выходом
из
дома
и
чувствую
себя
как
пони
Quatrième
projet,
quatrième
guerre,
quatrième
gagnée
Четвертый
проект,
четвертая
война,
четвертая
победа
Des
′res-f'
manquent
à
l′appel,
mais
nique
sa
mère,
ils
sont
condamnés
Некоторые
друзья
исчезли,
но
трахни
их,
они
обречены
J'les
ai
au
bout
du
fil,
mais
j'les
ai
plus
vu
depuis
tant
d′années
Они
у
меня
на
телефоне,
но
я
не
видел
их
уже
много
лет
Rien
qu′on
fume
la
patate,
bon
qu'à
visser
tous
les
camés
Только
и
делаем,
что
курим
травку,
заточим
все,
что
затуманит
головы
On
vit
des
trucs
de
fou,
mais
j′crois
qu'c′est
bien
nous
les
rescapés
(eh)
Видим
всякую
хрень,
но,
похоже,
мы
уцелели
(эй)
19
ans
(ouh),
300
000
albums
vendus
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
19
лет
(ух),
продали
300
000
альбомов,
(да,
да,
да,
да)
Et
la
Rolex
m'indique
l′heure
de
la
pendule,
hein
А
Rolex
показывает
мне
время
на
циферблате,
эй
Il
m'manque
juste
mon
père,
pour
lui,
sont
mes
prières
Мне
не
хватает
только
отца,
он
в
моих
молитвах
J'veux
reprendre
les
concerts,
à
part
ça,
tout
va
bien,
gros,
j′suis
propriétaire
Хочу
снова
давать
концерты,
а
в
остальном
все
хорошо,
детка,
я
владелец
недвижимости
Et
fructifie,
mon
pote,
j′pars
de
rien,
gros,
j'pars
du
bloc
И
плодоноси,
приятель,
я
начинал
ни
с
чем,
детка,
из
квартала
Dis-toi
juste
que
si
j′l'ai
fait,
personne
pourra
t′fermer
la
porte
Подумай
только,
что
если
я
смог,
никто
не
сможет
тебе
помешать
Comment
j'peux
remercier
la
cité?
(Oh)
De
par
ma
complicité
(ouh)
Как
я
могу
отблагодарить
квартал?
(О)
Своей
искренностью
J′ai
traîné
avec
des
gens,
des
blases
que
je
n'pourrais
plus
citer
Я
тусовался
со
всякими
людьми
и
больше
не
могу
вспомнить
их
имена
J'vois
les
tits-pe
en
furie
quand
j′arrive
avec
nouveau
bolide
Вижу
сумасшедших,
когда
приезжаю
на
новой
тачке
Ils
m′demandent
si
j'vais
bien,
ils
m′demandent
si
j'ai
pas
du
liquide
Они
спрашивают,
как
дела,
просят
денег
J′envois
qu'des
billets
d′20
à
tout
va
pour
qu'ils
mangent
en
équipe
Я
раздаю
двадцатки,
чтобы
они
поели
вместе
On
s'l′est
promis
à
tous,
l′ennemi
qui
bouge,
wAllah
qu'on
réplique
(brr)
Мы
пообещали
друг
другу,
что
если
враг
зашевелится,
мы
ответим,
клянусь
(брр)
Bref,
une
petite
pensée
pour
ma
daronne
В
общем,
привет
маме
Grâce
à
elle,
j′suis
un
homme
qui
tient
sa
parole
Благодаря
ей,
я
мужчина,
который
держит
свое
слово
Et
méfiez-vous
des
apparences,
une
fois
qu't′es
bien,
ils
apparaissent
И
остерегайся
внешнего
вида,
когда
ты
хорошо
выглядишь,
они
появляются
Fils
de
pute,
tu
veux
mon
bien,
à
toi,
j'te
laisse
même
pas
les
restes
Сукин
сын,
ты
хочешь
добра
для
меня,
даже
остатки
я
тебе
не
оставлю
Le
ciel
est
bleu,
le
cœur
est
vide,
j′en
remets
pas
assez
Небо
голубое,
сердце
пустое,
я
не
вкладываюсь
в
него
достаточно
100
rancunes,
des
souvenirs,
comment
j'peux
m'en
débarrasser?
(Ouais,
ouais,
ouais)
100
обид,
воспоминания,
как
я
могу
от
них
избавиться?
(Да,
да,
да)
J′ai
le
game
au
bout
du
fil
vu
qu′moi,
j'suis
bon
qu′à
rapper
У
меня
игра
на
телефоне,
потому
что
я
ничего
не
умею,
кроме
как
читать
рэп
Ici,
les
gants
on
enfile,
on
ne
fait
pas
d'karaté
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Здесь
надевают
перчатки,
мы
не
занимаемся
карате
(а,
да,
да,
да)
Rien
qu′on
fume
la
patate,
bon
qu'à
visser
tous
les
camés
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Только
и
делаем,
что
курим
травку,
заточим
все,
что
затуманит
головы
(а,
да,
да,
да)
On
vit
des
trucs
de
fou,
mais
j′crois
qu'c'est
bien
nous
les
rescapés
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Видим
всякую
хрень,
но,
похоже,
мы
уцелели
(а,
да,
да,
да)
J′redescends
d′un
cran
à
chaque
sortie,
j'me
sens
comme
poney
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Падаю
с
каждым
выходом
из
дома
и
чувствую
себя
как
пони
(а,
да,
да,
да)
Quatrième
projet,
quatrième
guerre,
quatrième
gagnée
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Четвертый
проект,
четвертая
война,
четвертая
победа
(а,
да,
да,
да)
Des
′res-f'
manquent
à
l′appel
mais
nique
sa
mère,
ils
sont
condamnés
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Некоторые
друзья
исчезли,
но
трахни
их,
они
обречены
(а,
да,
да,
да)
J'les
ai
au
bout
du
fil,
mais
j′les
ai
plus
vu
depuis
tant
d'années
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Они
у
меня
на
телефоне,
но
я
не
видел
их
уже
много
лет
(а,
да,
да,
да)
Rien
qu'on
fume
la
patate,
bon
qu′à
visser
tous
les
camés
(ah,
ouais,
ouais,
ouais)
Только
и
делаем,
что
курим
травку,
заточим
все,
что
затуманит
головы
(а,
да,
да,
да)
On
vit
des
trucs
de
fou,
mais
j′crois
qu'c′est
bien
nous
les
rescapés
Видим
всякую
хрень,
но,
похоже,
мы
уцелели
Oh,
ouais,
ouais
О,
да,
да
On
vit
des
trucs
de
fou,
mais
j'crois
qu′c'est
bien
nous
les
rescapés
Видим
всякую
хрень,
но,
похоже,
мы
уцелели
Oh,
ouais,
ouais,
100
rancunes,
02-07
О,
да,
да,
100
обид,
02-07
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rk, Timo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.