Текст и перевод песни RK - Kenzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(Kenzo)
I
think
I
made
it,
I'll
come
shoot
you
all
in
Kenzo
(Kenzo)
J'loue
une
Féfé
Portofino,
Spider,
Enzo
(let's
go)
I
rent
a
Ferrari
Portofino,
Spider,
Enzo
(let's
go)
Imitation
milieu
de
catins,
j'sors
du
bendo
(bendo)
Imitation
surrounded
by
girls,
I'm
out
of
the
hood
(hood)
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(let's
go)
I
think
I
made
it,
I'll
come
shoot
you
all
in
Kenzo
(let's
go)
600
cheveaux
j'v-esqui
tout
le
monde,
sauf
les
impôts
(impôts)
600
horses,
I'll
outrun
everyone,
except
the
taxes
(taxes)
La
queue
c'est
long,
j'connais
le
patron
de
ton
patron
(let's
go)
The
line
is
long,
I
know
your
boss's
boss
(let's
go)
J'peux
me
permettre,
merci
Rolex,
merci
Kenzo
(Kenzo)
I
can
afford
it,
thanks
Rolex,
thanks
Kenzo
(Kenzo)
J'fais
les
boutiques,
la
vie
d'artiste
commence
très
tôt
(let's
go)
I
go
shopping,
the
artist's
life
starts
very
early
(let's
go)
T'es
tenace,
j'suis
tenace,
tu
m'menace,
je
ne
menace
pas
You're
tenacious,
I'm
tenacious,
you
threaten
me,
I
don't
threaten
Je
t'éteins,
en
bécane,
mais
c'est
marrant,
sans
bouger
de
chez
moi
I
shut
you
down,
on
a
bike,
but
it's
funny,
without
leaving
my
house
T'es
à
plat
ventre,
maximum
on
est
quatre,
on
est
pas
40
(hein
hein)
You're
flat
on
your
stomach,
maximum
we
are
four,
we
are
not
40
(huh
huh)
On
cueille
pas
les
fleures,
on
les
arrose
(hein
hein)
We
don't
pick
flowers,
we
water
them
(huh
huh)
Ma
cendrillon
dans
le
Féfé,
pas
de
carrosse
(hein
hein,
let's
go)
My
Cinderella
in
the
Ferrari,
no
carriage
(huh
huh,
let's
go)
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(Kenzo)
I
think
I
made
it,
I'll
come
shoot
you
all
in
Kenzo
(Kenzo)
J'loue
une
Féfé
Portofino,
Spider,
Enzo
I
rent
a
Ferrari
Portofino,
Spider,
Enzo
Imitation
milieu
de
catins,
j'sors
du
bendo
(bendo)
Imitation
surrounded
by
girls,
I'm
out
of
the
hood
(hood)
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(let's
go)
I
think
I
made
it,
I'll
come
shoot
you
all
in
Kenzo
(let's
go)
600
cheveaux
j'v-esqui
tout
le
monde,
sauf
les
impôts
(bah
oui)
600
horses,
I'll
outrun
everyone,
except
the
taxes
(hell
yeah)
La
queue
c'est
long,
j'connais
le
patron
de
ton
patron
(let's
go)
The
line
is
long,
I
know
your
boss's
boss
(let's
go)
J'peux
me
permettre,
merci
Rolex,
merci
Kenzo
(Kenzo)
I
can
afford
it,
thanks
Rolex,
thanks
Kenzo
(Kenzo)
J'fais
les
boutiques,
la
vie
d'artiste
commence
très
tôt
(let's
go)
I
go
shopping,
the
artist's
life
starts
very
early
(let's
go)
À
16
ans,
j'étais
disque
d'or
(let's
go)
At
16,
I
was
a
gold
record
(let's
go)
17
ans,
j'étais
disque
d'or
(let's
go)
17
years
old,
I
was
a
gold
record
(let's
go)
18
ans,
nouveau
disque
d'or
(let's
go)
18
years
old,
new
gold
record
(let's
go)
19
ans,
j'me
repose
et
j'dors
19
years
old,
I
rest
and
sleep
J'ai
jamais
sonné
à
côte
d'vos
portes
(let's
go)
I
never
rang
next
to
your
doors
(let's
go)
J'pars
en
tournée,
j'fais
sortir
mes
potes
(let's
go)
I
go
on
tour,
I
bring
my
friends
out
(let's
go)
J'ai
tout
ce
que
je
veux,
j'paye
aucune
escort
(let's
go)
I
have
everything
I
want,
I
don't
pay
for
any
escorts
(let's
go)
Quelle
putain
d'vie
quand
tu
sors
du
block
What
a
fucking
life
when
you
get
out
of
the
block
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(Kenzo)
I
think
I
made
it,
I'll
come
shoot
you
all
in
Kenzo
(Kenzo)
J'loue
une
Féfé
Portofino,
Spider,
Enzo
I
rent
a
Ferrari
Portofino,
Spider,
Enzo
Imitation
milieu
de
catins,
j'sors
du
bendo
(bendo)
Imitation
surrounded
by
girls,
I'm
out
of
the
hood
(hood)
J'crois
qu'j'ai
percé,
j'viendrai
t'shooter
tout
en
Kenzo
(let's
go)
I
think
I
made
it,
I'll
come
shoot
you
all
in
Kenzo
(let's
go)
600
cheveaux
j'v-esqui
tout
le
monde,
sauf
les
impôts
(bah
oui)
600
horses,
I'll
outrun
everyone,
except
the
taxes
(hell
yeah)
La
queue
c'est
long,
j'connais
le
patron
de
ton
patron
(let's
go)
The
line
is
long,
I
know
your
boss's
boss
(let's
go)
J'peux
me
permettre,
merci
Rolex,
merci
Kenzo
I
can
afford
it,
thanks
Rolex,
thanks
Kenzo
J'fais
les
boutiques,
la
vie
d'artiste
commence
très
tôt
(let's
go)
I
go
shopping,
the
artist's
life
starts
very
early
(let's
go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noxious, Rk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.