RK - Monte à bord - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RK - Monte à bord




Monte à bord
Залезай
Beaucoup d'enculés, beaucoup de mal, j'peux pas reculer en marchant en 'caille
Много мудаков, много проблем, не могу отступать, иду вперёд
Baby, si c'est ça que t'aimes, de lundi à friday, j'les baise sans arrêt quand j'suis dans l'calme
Детка, если тебе это нравится, с понедельника по пятницу, я трахаю их без остановки, когда я в спокойствии
J'suis dans une fusée, je n'ai plus l'time, beaucoup de bordel quand j'suis sur scène
Я в ракете, у меня нет времени, много бардака, когда я на сцене
Ce qu'ils racontent, c'est pas vrai, Kalash' et des pare-balles, des meufs qui sont pas belles, gros, c'est du fake
То, что они рассказывают, неправда, Калашников и бронежилеты, некрасивые бабы, это фейк
Jamais eu besoin de plan B, non, non, non, non
Мне никогда не нужен был план Б, нет, нет, нет, нет
J'les pose tes 20 bouteilles, c'est plus étonnant
Я ставлю твои 20 бутылок, это более удивительно
J'suis dans la street sa mère, ça té-fri la selha aux gants d'latex
Я на улице, твою мать, раздаю наркоту в латексных перчатках
La con d'ta mère, c'est la street sa mère, eh
Блядь твою мать, это улица, мать её, эй
Ça fait plus d'un mois que j't'ai pas eu au phone, j'espère que tout va bien
Больше месяца я не слышал тебя по телефону, надеюсь, всё в порядке
T'inquiète pas, moi, j'sais parler aux hommes, sois fier, t'en as fait un
Не волнуйся, я умею говорить с мужчинами, гордись, ты вырастила одного из них
Loin des affaires, loin du terrain, j'essaye le hlel quand j'me sens bien
Вдали от дел, вдали от поля, я пробую халяль, когда мне хорошо
Tout va bien à part deux-trois fils de chien qui m'connaissent as-p
Всё хорошо, кроме двух-трёх ублюдков, которые знают меня поверхностно
Qui parlent de bons plans, un peu d'histoires que j'connais pas (j'connais pas)
Которые говорят о хороших планах, немного историй, которых я не знаю не знаю)
Tu sais papa, au fond d'moi, j'garde espoir, perdre mes couilles, ça risque pas
Знаешь, папа, в глубине души я сохраняю надежду, потерять яйца мне не грозит
Mon pote me raconte sa life, j'm'en bats les couilles (j'm'en bats les c')
Мой друг рассказывает мне о своей жизни, мне плевать (мне плевать)
J'monte avec sur la bécane, casque Araï et faire un tour
Сажусь на байк, шлем Arai, и катаюсь
Et j'lui dis "accélère mon poto, accélère jusqu'à que mon cœur s'arrête, t'inquiète, moi j'baiserai tout"
И я говорю ему: "Жми на газ, бро, жми, пока моё сердце не остановится, не волнуйся, я всех трахну"
La rue nous laisse des séquelles, j'arrive en haut d'l'échelle au point d'en oublier le four
Улица оставляет шрамы, я поднимаюсь на вершину лестницы, настолько, что забываю о печи
En général, on sait qui on est quand c'est tout seul qu'on fait les choses, un point, c'est tout
Обычно мы знаем, кто мы есть, когда делаем всё в одиночку, вот и всё
Fais gaffe à qui tu vas t'coller, regarde quand tout va mal combien y en aura autour
Будь осторожен, с кем ты связываешься, смотри, когда всё плохо, сколько их будет вокруг
Ouais, moi j'te l'dis comme ça t'es au courant qu'il faut du courage et le plein d'essence
Да, я говорю тебе это, чтобы ты знал, что нужно мужество и полный бак бензина
Continue d'rouler, regarde au tournant, c'est les gros virages qu'on prend à 200
Продолжай ехать, смотри на повороты, это большие повороты, которые мы берём на 200
Tu vas m'faire péter un plomb le jour j'serai pris pour un con
Ты меня выбесишь в тот день, когда меня примут за идиота
y aura des trous dans les comptes, là, tu vas goûter au plomb
Когда в счетах будут дыры, тогда ты почувствуешь свинец
Eh, on n'a qu'une vie, réfléchis, relève-toi, t'es pris pour cible, tu l'cries sur tous les toits
Эй, у нас только одна жизнь, подумай, поднимись, ты мишень, ты кричишь об этом на всех крышах
Stop, arrête-toi, j'ai vu des gens se taire, trembler sans jamais bouger le petit doigt
Стоп, остановись, я видел, как люди молчат, дрожат, не шевеля пальцем
C'est pas l'argent qui nous divisera, c'est bien ça la phrase avant tout ça
Не деньги нас разделят, именно это была фраза до всего этого
Ouais, c'est bien ça la phrase du départ, imagine, j'm'assois, imagine, j't'en parle
Да, это была исходная фраза, представь, я сажусь, представь, я говорю тебе
Imagine, j'crache tout ce qu'il y a en moi, fils de pute, toute la haine que j'ai en moi
Представь, я выплёвываю всё, что есть во мне, сукин сын, всю ненависть, что во мне
Sans jamais parler, néanmoins toujours respecter les anciens
Никогда не говоря ни слова, тем не менее, всегда уважая старших
Mais les anciens vont m'respecter, moi, j'espère qu'en disant vous, tu parles de moi
Но старшие будут уважать меня, я надеюсь, что, говоря "вы", ты имеешь в виду меня
Parce que j'vais t'niquer ta mère avec eux, j'recule que pour l'moonwalk d'Michael (Jackson)
Потому что я трахну твою мать вместе с ними, я отступаю только для лунной походки Майкла (Джексона)
J't'envoie un coup d'crosse dans ta gueule, bercé dans la funk
Я ударю тебя прикладом в лицо, выросший на фанке
Bosse, choix d'vie ma gueule, les moutons m'ont toujours fait peur
Работа, выбор жизни, овцы всегда пугали меня
C'est eux les plus gros suceurs, pute, cherche, j'le ferai plus tard
Они самые большие сосунки, шлюха, ищи, я сделаю это позже
Ce n'est qu'une question de temps, ce n'est qu'une question de temps
Это всего лишь вопрос времени, это всего лишь вопрос времени
Time, monnaie, bénéfice (time, monnaie, bénéfice)
Время, деньги, прибыль (время, деньги, прибыль)
Drogue dure ou cannabis (drogue dure ou cannabis)
Тяжёлые наркотики или каннабис (тяжёлые наркотики или каннабис)
Par contre, le terrain, il glisse (par contre, le terrain, il glisse)
Однако земля скользкая (однако земля скользкая)
Et pas tous les res-frè finissent (pas tous les res-frè finissent)
И не все братья доходят до конца (не все братья доходят до конца)
Villepinte ou Fleury-Mérogis (Villepinte ou Fleury-Mérogis)
Вильпент или Флёри-Мерожи (Вильпент или Флёри-Мерожи)
Force à ceux qui ont pris des piges (force à ceux qui ont pris des piges)
Силы тем, кто получил сроки (силы тем, кто получил сроки)
Choquant dans l'quartier vide (choquant dans l'quartier vide)
Шокирует в пустом квартале (шокирует в пустом квартале)
Purgez vos peines, sortez vite (purgez vos peines, sortez vite)
Отбывайте свои сроки, выходите быстро (отбывайте свои сроки, выходите быстро)
J'donne un showcase à la mi-f et j'sors en ville
Я даю концерт в клубе и выхожу в город
Aujourd'hui, un petit a pris des nouveaux habits
Сегодня один малыш купил новую одежду
Lui, il kiffe, moi, je kiffe, il va rendre jaloux ses amis
Ему нравится, мне нравится, он заставит своих друзей завидовать
À mon avis donc ces p'tits bâtards, je les invite
По-моему, этих маленьких ублюдков, я их приглашаю
Leur mère me menace de les rendre en vie juste après ça, on monte dans un Range Rover
Их мать угрожает мне вернуть их живыми, сразу после этого мы садимся в Range Rover
Monte à bord du bolide si t'aimes le risque
Садись в машину, если любишь риск
On fera le tour du bloc avant d'viser l'Amérique
Мы объедем квартал, прежде чем отправиться в Америку
Pour mettre à l'abri mes proches, j'ai monter une équipe
Чтобы защитить своих близких, мне пришлось собрать команду
Et j'frime pas devant mes potes parce que j'ai p't-être plus de biff
И я не выпендриваюсь перед друзьями, потому что у меня, возможно, больше бабок
Mon poto, monte à bord du bolide si t'aimes le risque
Брат, садись в машину, если любишь риск
On fera le tour du bloc avant d'viser l'Amérique
Мы объедем квартал, прежде чем отправиться в Америку
Pour mettre à l'abri mes proches, j'ai monter une équipe
Чтобы защитить своих близких, мне пришлось собрать команду
Et j'frime pas devant mes potes parce que j'ai p't-être plus de biff
И я не выпендриваюсь перед друзьями, потому что у меня, возможно, больше бабок
Ouais, ouais, ouais, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Да, да, да, ай, ай, ай, ай, ай
J'frime pas devant mes potes parce que j'ai p't-être plus de biff
Я не выпендриваюсь перед друзьями, потому что у меня, возможно, больше бабок
Ouais, ouais, ouais, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Да, да, да, ай, ай, ай, ай, ай
J'frime pas devant mes potes parce que j'ai p't-être plus de biff, ouais
Я не выпендриваюсь перед друзьями, потому что у меня, возможно, больше бабок, да
Bord du bolide si t'aimes le risque
В машину, если любишь риск
On fera le tour du bloc avant d'viser l'Amérique
Мы объедем квартал, прежде чем отправиться в Америку
Pour mettre à l'abri mes proches, j'ai monter une équipe
Чтобы защитить своих близких, мне пришлось собрать команду
Et j'frime pas devant mes potes parce que j'ai p't-être plus de biff
И я не выпендриваюсь перед друзьями, потому что у меня, возможно, больше бабок
Mon poto, monte à bord si t'aimes le risque
Брат, садись, если любишь риск






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.