Текст и перевод песни RK - Parano
Eh,
j'ai
pas
envie
d'te
raconter
ma
vie
Eh,
I
don't
wanna
tell
you
about
my
life
M'attendez
pas,
laissez-moi,
moi
j'suis
dans
ma
ville
Don't
wait
for
me,
leave
me,
I'm
in
my
city
Me
demandez
pas
mon
avis
Don't
ask
me
my
opinion
J'en
ai
rien
à
foutre,
j'resterai
à
bord
du
navire
I
don't
give
a
fuck,
I'll
stay
on
board
the
ship
J'm'attends
au
pire,
j'vais
rien
dire
I'm
expecting
the
worst,
I
won't
say
anything
Et
quand
j'ai
besoin
de
vider
ma
peine,
j'appelle
le
manager
And
when
I
need
to
vent,
I
call
the
manager
Appelle
Blasta,
calez-moi
des
heures
Call
Blasta,
give
me
some
hours
(Appelle
Blasta,
calez-moi
des
heures)
(Call
Blasta,
give
me
some
hours)
J'crame
une
clope
dans
un
Clio
2
I'm
smoking
a
joint
in
a
Clio
2
Au
sang
de
la
veine,
j'peux
lui
passer
un
kil'
ou
deux
With
blood
from
the
vein,
I
can
give
her
a
kilo
or
two
J'reprendrai
jamais
ton
P2
I'll
never
take
your
P2
back
J'fume
pas
derrière
une
salope
qui
t'regarde
pas
dans
les
yeux
I
don't
smoke
behind
a
bitch
who
doesn't
look
you
in
the
eye
Jamais
en
chien
d'inspi'
Never
like
a
snitch'
J'nique
tout
depuis
mes
quinze
piges
I've
been
fucking
everything
up
since
I
was
fifteen
On
dépose
tout,
on
repart
au
casse-pipe
We
drop
everything,
we
go
back
to
the
crack
pipe
Parano,
j'regarde
le
ciel
Paranoid,
I
look
at
the
sky
Parano,
j'réclame
l'oseille
Paranoid,
I'm
claiming
the
money
Parano,
j'allume
un
d'ces
fils
de
pute
qui
nous
crachaient
dessus
la
veille
Paranoid,
I'm
lighting
up
one
of
those
sons
of
bitches
who
were
talking
shit
about
us
the
day
before
Parano,
j'monte
sur
ce
coup
Paranoid,
I'm
going
for
this
one
Parano,
j'ramasse
les
douilles
Paranoid,
I
pick
up
the
shells
Parano,
mon
frère
s'inquiète,
stresse,
sonne,
"Allô
Ryad,
t'es
où?"
Paranoid,
my
brother
is
worried,
stressed,
calls,
"Hello
Ryad,
where
are
you?"
J'suis
parano,
parano
I'm
paranoid,
paranoid
Bah
ouais,
j'suis
parano
Yeah,
I'm
paranoid
J'vais
m'faire
fumer
par
un
autre
I'm
going
to
get
smoked
by
someone
else
Pour
toi,
j'me
mets
des
gens
à
dos
For
you,
I'm
turning
people
against
me
Oh,
no
no
no
no
Oh,
no
no
no
no
Oh,
gros
j'suis
parano
Oh,
man,
I'm
paranoid
J'suis
parano,
parano
I'm
paranoid,
paranoid
Bah
ouais,
j'suis
parano
Yeah,
I'm
paranoid
J'vais
m'faire
fumer
par
un
autre
I'm
going
to
get
smoked
by
someone
else
Pour
toi,
j'me
mets
des
gens
à
dos
For
you,
I'm
turning
people
against
me
Oh,
no
no
no
no
Oh,
no
no
no
no
Oh,
gros
j'suis
parano
Oh,
man,
I'm
paranoid
Eh
la
putain
d'ta
mère
Hey,
you
son
of
a
bitch
Moi,
j'veux
tout
niquer
c't'année
Me,
I
want
to
fuck
everything
up
this
year
On
t'arrache
ta
mère
pour
un
putain
d'salaire
We'll
rip
your
mother
off
for
a
fucking
paycheck
J'ai
pas
eu
besoin
d'ta
ce-for
pour
m'installer
I
didn't
need
your
ass-kissing
to
settle
in
On
t'attend
pas,
on
préfère
s'tailler
We're
not
waiting
for
you,
we'd
rather
cut
and
run
Tu
montes
dans
l'ascenseur,
bloqué
dans
l'escalier
You
go
up
in
the
elevator,
stuck
on
the
stairs
T'es
respecté
à
c'qui
paraît
You're
respected,
it
seems
C'est
nous
les
rescapés,
les
autres
ont
disparu
We're
the
escaped
ones,
the
others
have
disappeared
Tu
vas
t'faire
fumer
au
bout
d'ta
rue
You're
going
to
get
smoked
at
the
end
of
your
street
Ta
langue
est
plus
dangereuse
que
ta
vue
Your
tongue
is
more
dangerous
than
your
sight
Une
cagoule
inté',
histoire
de
rain-té
A
full
balaclava,
just
to
make
it
rain
Une
rafale
inconnue,
allez
hop
disparu
An
unknown
burst,
gone,
disappeared
Poto,
tu
disparais
Bro,
you
disappear
Et
c'est
la
loi
d'la
rue
And
that's
the
law
of
the
street
Tu
connais
tes
droits,
si
tu
vois
plein
d'avertissements
You
know
your
rights,
if
you
see
a
lot
of
warnings
On
t'revoit
plus
We
won't
see
you
again
J'suis
parano,
parano
I'm
paranoid,
paranoid
Bah
ouais,
j'suis
parano
Yeah,
I'm
paranoid
J'vais
m'faire
fumer
par
un
autre
I'm
going
to
get
smoked
by
someone
else
Pour
toi,
j'me
mets
des
gens
à
dos
For
you,
I'm
turning
people
against
me
Oh,
no
no
no
no
Oh,
no
no
no
no
Oh,
gros
j'suis
parano
Oh,
man,
I'm
paranoid
Troisième
couplet,
j'suis
dans
l'bolide
Third
verse,
I'm
in
the
car
Ne
fais
pas
la
schmet,
mais
bon
reste
poli
Don't
act
stupid,
but
stay
polite
J'suis
pas
dans
ma
folie
I'm
not
in
my
right
mind
Et
si
faut
les
rafaler,
premier
qui
s'envoie
se
rallie
And
if
we
have
to
shoot
them
down,
the
first
one
who
goes
rallies
Trop
de
tasse-pé,
j'ai
rien
à
perdre
Too
much
trouble,
I
have
nothing
to
lose
Tu
m'verras
pas
au
sol,
crier
à
l'aide
You
won't
see
me
on
the
ground,
crying
for
help
J'nique
tout
et
j'retourne
au
bled
I'll
fuck
everything
up
and
go
back
to
my
country
Tu
m'devais
des
lovés,
j'les
veux
dans
la
semaine
You
owed
me
money,
I
want
it
within
the
week
J'préfère
qu'tu
parles
aux
autres
I'd
rather
you
talk
to
the
others
J'envisage
de
finir
ma
vie
sur
un
yacht
I
plan
to
end
my
life
on
a
yacht
T'es
pas
des
nôtres
You're
not
one
of
us
Nique
ta
mère
et
puis
va
la
faire
à
d'autres
Fuck
your
mother
and
then
go
do
it
to
others
Ouais,
qui
est
là
pour
m'reveler?
Yeah,
who's
here
to
reveal
me?
C'est
l'début
d'la
fin,
on
s'pète
à
l'arrivée
It's
the
beginning
of
the
end,
we're
blowing
ourselves
up
on
arrival
Parano,
j'regarde
le
ciel
Paranoid,
I
look
at
the
sky
Parano,
j'réclame
l'oseille
Paranoid,
I'm
claiming
the
money
Parano,
j'allume
un
d'ces
fils
de
pute
qui
nous
crachaient
dessus
la
veille
Paranoid,
I'm
lighting
up
one
of
those
sons
of
bitches
who
were
talking
shit
about
us
the
day
before
Parano,
j'monte
sur
ce
coup
Paranoid,
I'm
going
for
this
one
Parano,
j'ramasse
les
douilles
Paranoid,
I
pick
up
the
shells
Parano,
mon
frère
s'inquiète,
stresse,
sonne,
"Allô
Ryad,
t'es
où?"
Paranoid,
my
brother
is
worried,
stressed,
calls,
"Hello
Ryad,
where
are
you?"
J'suis
parano,
parano
I'm
paranoid,
paranoid
Bah
ouais,
j'suis
parano
Yeah,
I'm
paranoid
J'vais
m'faire
fumer
par
un
autre
I'm
going
to
get
smoked
by
someone
else
Pour
toi,
j'me
mets
des
gens
à
dos
For
you,
I'm
turning
people
against
me
Oh,
no
no
no
no
Oh,
no
no
no
no
Oh,
gros
j'suis
parano
Oh,
man,
I'm
paranoid
J'suis
parano,
parano
I'm
paranoid,
paranoid
Bah
ouais,
j'suis
parano
Yeah,
I'm
paranoid
J'vais
m'faire
fumer
par
un
autre
I'm
going
to
get
smoked
by
someone
else
Pour
toi,
j'me
mets
des
gens
à
dos
For
you,
I'm
turning
people
against
me
Oh,
no
no
no
no
Oh,
no
no
no
no
Oh,
gros
j'suis
parano
Oh,
man,
I'm
paranoid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Saadane, Ryad Kartoum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.