RK - Qui je suis - перевод текста песни на немецкий

Qui je suis - RKперевод на немецкий




Qui je suis
Wer ich bin
Qui je suis? Qui je suis? Qui je suis?
Wer bin ich? Wer bin ich? Wer bin ich?
Dis-moi, dis-moi qui je suis
Sag mir, sag mir, wer ich bin
Qui je suis?
Wer bin ich?
Hein, wesh la putain de ta mère
Heh, Mann, verdammte Scheiße
Complètement bourré, j'en remets
Total besoffen, ich leg' nach
De la veille, j'm'en suis pas remis
Vom Vortag hab ich mich nicht erholt
D'une bastos, tu peux t'en remettre
Von 'ner Kugel kannst du dich erholen
La deuxième peut t'enlever ta vie
Die zweite kann dir dein Leben nehmen
Hein, j'suis à des kilomètres
Heh, ich bin meilenweit entfernt
Et j'm'en fous de ton avis
Und deine Meinung ist mir scheißegal
Donc, qu'est-ce tu viens te mêler de ma vie?
Also, was mischst du dich in mein Leben ein?
Gros, tu sais très bien qui je suis
Alter, du weißt genau, wer ich bin
Tu sais très bien qu'il faut suivre
Du weißt genau, dass du folgen musst
Et quand tu fais un tri
Und wenn du aussortierst
À qui tu donnerais ta vie?
Für wen würdest du dein Leben geben?
Bombarde à fond dans la ville
Ich bretter' voll durch die Stadt
Mais pourquoi tu fais le mac?
Aber warum machst du auf Macker?
Déjà en cours, j'rentrais pas tant qu'ils avaient pas regardé mon sac
Schon im Unterricht kam ich nicht rein, bis sie meine Tasche gecheckt hatten
Au fond de la classe, j'suis seul
Hinten in der Klasse bin ich allein
J'attends que ça sonne (sa mère la pute)
Ich warte, bis es klingelt (die Hure)
La prof, elle me saoule
Die Lehrerin, sie geht mir auf den Sack
Elle a cru que j'allais finir en taule
Sie dachte, ich würde im Knast landen
Étant petit, moi j'étais pas dans les illeurs-mé
Als Kleiner war ich nicht bei den Besten
On m'a plutôt écarté
Man hat mich eher ausgegrenzt
T'sais le p'tit rebeu qu'en avait rien à branler
Weißt du, der kleine Maghrebi, dem alles scheißegal war
Jamais rien à gratter
Nie was geschnorrt
Eh la putain de sa mère
Eh, verdammte Scheiße nochmal
Tu donnerais tout pour la vie de tes frères
Du würdest alles für das Leben deiner Brüder geben
Eh faudrait que tu te la fermes
Eh, du solltest die Fresse halten
Quand j't'entends parler, ça me fout les nerfs
Wenn ich dich reden höre, macht mich das wahnsinnig
Tu sais qui c'est les plus déter', merde
Du weißt, wer die Härtesten sind, Scheiße
Tu sais qui c'est qui sort le fer, merde
Du weißt, wer das Eisen zieht, Scheiße
Tu sais qui sont vraiment tes frères, merde
Du weißt, wer wirklich deine Brüder sind, Scheiße
Hein, complètement bourré, j'en remets
Heh, total besoffen, ich leg' nach
Complètement bourré, j'en remets
Total besoffen, ich leg' nach
De la veille, j'm'en suis pas remis
Vom Vortag hab ich mich nicht erholt
D'une bastos, tu peux t'en remettre
Von 'ner Kugel kannst du dich erholen
Mais la deuxième peut t'enlever ta vie
Aber die zweite kann dir dein Leben nehmen
J'suis à des kilomètres
Ich bin meilenweit entfernt
Et j'm'en fous de ton avis
Und deine Meinung ist mir scheißegal
Donc, qu'est-ce tu viens te mêler de ma vie?
Also, was mischst du dich in mein Leben ein?
Gros, tu sais très bien qui je suis
Alter, du weißt genau, wer ich bin
Complètement bourré, j'en remets
Total besoffen, ich leg' nach
De la veille, j'm'en suis pas remis
Vom Vortag hab ich mich nicht erholt
D'une bastos, tu peux t'en remettre
Von 'ner Kugel kannst du dich erholen
Mais la deuxième peut t'enlever ta vie
Aber die zweite kann dir dein Leben nehmen
J'suis à des kilomètres
Ich bin meilenweit entfernt
Et j'm'en fous de ton avis
Und deine Meinung ist mir scheißegal
Donc, qu'est-ce tu viens te mêler de ma vie?
Also, was mischst du dich in mein Leben ein?
Gros, tu sais très bien qui je suis
Alter, du weißt genau, wer ich bin
Eh, et la peuf, elle est calée dans le teum
Eh, und das Ott ist im Bunker verstaut
Laissez-moi, j'suis dans le 'tel
Lasst mich, ich bin im Hotel
Pisté, trop le seum, des échos sur mon tél'
Verfolgt, hab' voll den Hass, Gerüchte auf mei'm Handy
Frappe, frappe qui atteint ton veau-cer
Schlag, Schlag, der dein Gehirn trifft
Mais pour qui tu te prends, mec?
Aber für wen hältst du dich, Mann?
J'suis rentré dans le Cercle
Ich bin im Cercle aufgetreten
J'arrête pas de te surprendre, mec
Ich hör' nicht auf, dich zu überraschen, Mann
Eh, l'OPJ me parle
Eh, der Kripo-Typ spricht mich an
J'lui réponds "de quoi tu me parles, toi?"
Ich antworte ihm: "Wovon redest du überhaupt?"
J'suis pas une star
Ich bin kein Star
Me questionne pas, tu connais l'histoire
Frag mich nicht aus, du kennst die Geschichte
T'auras, eh une bastos et puis basta
Du kriegst, eh, eine Kugel und dann basta
Y'a plus personne quand j'dis "baston"
Keiner ist mehr da, wenn ich "Schlägerei" sage
Ta relation, elle est pas stable
Deine Beziehung, die ist nicht stabil
C'est une grosse pute qui ramasse tout
Das ist 'ne fette Schlampe, die jeden ranlässt
Pécho et puis casse-toi
Schnapp's dir und dann verpiss dich
Akha, ne fais pas le sourd
Akhi, stell dich nicht taub
Les rumeurs sont véridiques
Die Gerüchte sind wahr
Une poucave lâche un discours
Eine Petze packt aus
Eh, mets-toi sur l'té-c'
Eh, geh zur Seite
J'vais te montrer comment les faire
Ich werd' dir zeigen, wie man sie fertig macht
Toi, nique ta mère
Du, fick deine Mutter
Si j't'écoute, bah j'prends du ferme
Wenn ich auf dich hör', kassier' ich Knast
Tu donnerais tout pour la vie de tes frères
Du würdest alles für das Leben deiner Brüder geben
Eh faudrait que tu te la fermes
Eh, du solltest die Fresse halten
Quand j't'entends parler, ça me fout les nerfs
Wenn ich dich reden höre, macht mich das wahnsinnig
Tu sais qui c'est les plus déter', merde
Du weißt, wer die Härtesten sind, Scheiße
Tu sais qui c'est qui sort le fer, merde
Du weißt, wer das Eisen zieht, Scheiße
Tu sais qui sont vraiment tes frères, merde
Du weißt, wer wirklich deine Brüder sind, Scheiße
Hein, complètement bourré, j'en remets
Heh, total besoffen, ich leg' nach
Complètement bourré, j'en remets
Total besoffen, ich leg' nach
De la veille, j'm'en suis pas remis
Vom Vortag hab ich mich nicht erholt
D'une bastos, tu peux t'en remettre
Von 'ner Kugel kannst du dich erholen
Mais la deuxième peut t'enlever ta vie
Aber die zweite kann dir dein Leben nehmen
J'suis à des kilomètres
Ich bin meilenweit entfernt
Et j'm'en fous de ton avis
Und deine Meinung ist mir scheißegal
Donc, qu'est-ce tu viens te mêler de ma vie?
Also, was mischst du dich in mein Leben ein?
Gros, tu sais très bien qui je suis
Alter, du weißt genau, wer ich bin
Complètement bourré, j'en remets
Total besoffen, ich leg' nach
De la veille, j'm'en suis pas remis
Vom Vortag hab ich mich nicht erholt
D'une bastos, tu peux t'en remettre
Von 'ner Kugel kannst du dich erholen
Mais la deuxième peut t'enlever ta vie
Aber die zweite kann dir dein Leben nehmen
J'suis à des kilomètres
Ich bin meilenweit entfernt
Et j'm'en fous de ton avis
Und deine Meinung ist mir scheißegal
Donc, qu'est-ce tu viens te mêler de ma vie?
Also, was mischst du dich in mein Leben ein?
Gros, tu sais très bien qui je suis
Alter, du weißt genau, wer ich bin





Авторы: Ryad Kartoum, Benali Lachachi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.