RK - Rédemption - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RK - Rédemption




Rédemption
Искупление
Rebeu, viens me chercher, sors de ta cachette
Братан, приезжай за мной, вылезай из своего укрытия
J'roule un joint d'amné', défoncé sous pét'
Кручу косяк амнезии, убитый под кайфом
Mon rebeu, mon rebeu nan, nan
Мой братан, мой братан, нет, нет
Mon rebeu, mon rebeu (Nask et Mister K)
Мой братан, мой братан (Nask и Mister K)
Mon rebeu, mon rebeu
Мой братан, мой братан
Mes amis, j'ai fait le tri
С друзьями я разобрался
J'marche broliqué dans la ville
Гуляю по городу с охраной
Mes démons ne vivent que la nuit, nuit
Мои демоны живут только ночью, ночью
Et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris
И эту историю я пишу сам
Pas d'amitié donc pas de feat
Нет дружбы, значит, нет фитов
J'pense que tout ça, ils le comprennent vite
Думаю, всё это они быстро понимают
Pas de nudes, pas de vos filtres
Никаких нюдсов, никаких ваших фильтров
T'as pas d'embrouille si t'as pas de fric
У тебя нет проблем, если у тебя нет денег
Mes amis, j'ai fait le tri
С друзьями я разобрался
J'marche broliqué dans la ville
Гуляю по городу с охраной
Mes démons ne vivent que la nuit, nuit
Мои демоны живут только ночью, ночью
Et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris (ouais, j'écris l'histoire)
И эту историю я пишу сам (да, я пишу историю)
Pas d'amitié donc pas de feat
Нет дружбы, значит, нет фитов
J'pense que tout ça, ils le comprennent vite (nan, nan, nan)
Думаю, всё это они быстро понимают (нет, нет, нет)
Pas de nudes, pas de vos filtres
Никаких нюдсов, никаких ваших фильтров
T'as pas d'embrouille si t'as pas de fric
У тебя нет проблем, если у тебя нет денег
J'sais pas pourquoi j'les sens arriver
Не знаю, почему я чувствую, как они приближаются
S'approcher depuis que j'passe à la télé
Подходят ко мне с тех пор, как я появился на ТВ
Bandes d'enculés, j'ai avancé
Сволочи, я продвинулся
C'est trop marrant quand j'vous vois reculer
Так забавно видеть, как вы отступаете
Mais avant toute chose, j'retire un salaire à la banque
Но прежде всего, я снимаю зарплату в банке
La sacoche se transforme en L.V
Сумка превращается в Louis Vuitton
On la récupère pour la revente
Мы забираем её для перепродажи
Au jour d'aujourd'hui, ils me veulent tous en feat'
Сегодня все хотят фит со мной
Pour tenter le hit (pour tenter le hit)
Чтобы попытаться сделать хит (чтобы попытаться сделать хит)
Mais j'les esquive et j'mets bien ma miff
Но я уклоняюсь от них и надеваю свою злость
Après j'prends la fuite
Потом я сбегаю
Dis-moi, toi, tu connais quoi de ma life?
Скажи мне, ты что-нибудь знаешь о моей жизни?
On marche avec un gilet pare-balles
Мы ходим в бронежилетах
Y'a que les abonnés dans le ride
В машине только подписчики
J'peux débarquer, allumer tout le bar
Я могу ворваться и зажечь весь бар
Calme-toi d'abord, Harry place un cut
Успокойся сначала, Harry делает нарезку
Tu rêves d'Aventador, R te donne pas l'air
Ты мечтаешь об Aventador, R, не строй из себя
Gosse perturbateur
Беспокойный ребёнок
Pas besoin de backeur mais bon tant qu'à faire
Мне не нужен бэк-вокал, но раз уж на то пошло
On se revoit t'à l'heure
Увидимся позже
Pisté par la Bac le soir, maman se demande pourquoi (maman se demande pourquoi)
Вечером преследуемый полицией, мама спрашивает, почему (мама спрашивает, почему)
Et si ça marche pas demain
И если завтра ничего не получится
Je pense qu'on reprend la bicrave
Думаю, мы вернёмся к торговле наркотиками
Rebeu, viens me chercher, sors de ta cachette
Братан, приезжай за мной, вылезай из своего укрытия
J'roule un joint d'amné', défoncé sous pét'
Кручу косяк амнезии, убитый под кайфом
Mon rebeu, mon rebeu nan, nan
Мой братан, мой братан, нет, нет
Mon rebeu, mon rebeu
Мой братан, мой братан
Mon rebeu, mon rebeu
Мой братан, мой братан
Mes amis, j'ai fait le tri
С друзьями я разобрался
J'marche broliqué dans la ville
Гуляю по городу с охраной
Mes démons ne vivent que la nuit, nuit
Мои демоны живут только ночью, ночью
Et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris (ouais, j'écris l'histoire)
И эту историю я пишу сам (да, я пишу историю)
Pas d'amitié donc pas de feat
Нет дружбы, значит, нет фитов
Je pense que tout ça, ils le comprennent vite (nan, nan, nan)
Думаю, всё это они быстро понимают (нет, нет, нет)
Pas de nudes, pas de vos filtres
Никаких нюдсов, никаких ваших фильтров
T'as pas d'embrouille si t'as pas de fric (et t'en as pas)
У тебя нет проблем, если у тебя нет денег у тебя их нет)
Mes amis, j'ai fait le tri
С друзьями я разобрался
J'marche broliqué dans la ville
Гуляю по городу с охраной
Mes démons ne vivent que la nuit, nuit
Мои демоны живут только ночью, ночью
Et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris (ouais, j'écris l'histoire)
И эту историю я пишу сам (да, я пишу историю)
Pas d'amitié donc pas de feat
Нет дружбы, значит, нет фитов
Je pense que tout ça, ils le comprennent vite (nan, nan, nan)
Думаю, всё это они быстро понимают (нет, нет, нет)
Pas de nudes, pas de vos filtres
Никаких нюдсов, никаких ваших фильтров
T'as pas d'embrouille si t'as pas de fric (et t'en as pas)
У тебя нет проблем, если у тебя нет денег у тебя их нет)
Une flaque de sang, un arrivage sombre
Лужа крови, мрачный груз
On est des mauvais garçons, on est bêtes et méchants
Мы плохие парни, мы глупые и злые
Moi, j'vis de rédemption, ton ex connaît bien mon prénom
Я живу искуплением, твоя бывшая хорошо знает моё имя
Mais j'ai trop d'amour pour ce putain de four
Но у меня слишком много любви к этой чёртовой многоэтажке
Et pour cette tour, re-fré
И к этой башне, снова, братан
J'passe devant chaque jour
Я прохожу мимо каждый день
Mais mon train de vie me permet plus d'y aller
Но мой образ жизни больше не позволяет мне туда ходить
J'vis dans un monde on ferait tout pour avoir le succès
Я живу в мире, где люди сделают всё ради успеха
Si tu nous vois, cours
Если ты увидишь нас, беги
Parce que j't'assure qu'on voudra pas te rater
Потому что уверяю тебя, мы не захотим тебя упустить
J'me balade, j'suis trop gang
Я гуляю, я слишком крутой
J'suis tout seul et j'gamberge
Я один и размышляю
J'casse la démarche dans le tieks
Ломаю походку в кроссовках
Je bouge ma tête comme aux States
Двигаю головой, как в Штатах
Bang, bang, bang, bang, bang
Бах, бах, бах, бах, бах
J'dis de la merde dans mes textes
Несу чушь в своих текстах
Merci la Sacem, j'ai jamais rencontré l'échec
Спасибо Sacem, я никогда не терпел неудач
Tu vas rien savoir de ma vie, j'décolle
Ты ничего не узнаешь о моей жизни, я взлетаю
j'embarque sur le navire
Сейчас я сажусь на корабль
Insolent, c'est ma signature et 3.5.7, c'est l'empire
Наглость моя визитная карточка, а 3.5.7 это империя
Rebeu, viens me chercher, sors de ta cachette
Братан, приезжай за мной, вылезай из своего укрытия
J'roule un joint d'amné', défoncé sous pét'
Кручу косяк амнезии, убитый под кайфом
Mon rebeu, mon rebeu nan, nan
Мой братан, мой братан, нет, нет
Mon rebeu, mon rebeu
Мой братан, мой братан
Mon rebeu, mon rebeu
Мой братан, мой братан
Mes amis, j'ai fait le tri
С друзьями я разобрался
J'marche broliqué dans la ville
Гуляю по городу с охраной
Mes démons ne vivent que la nuit, nuit
Мои демоны живут только ночью, ночью
Et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris (ouais, j'écris l'histoire)
И эту историю я пишу сам (да, я пишу историю)
Pas d'amitié donc pas de feat
Нет дружбы, значит, нет фитов
Je pense que tout ça, ils le comprennent vite (nan, nan, nan)
Думаю, всё это они быстро понимают (нет, нет, нет)
Pas de nudes, pas de vos filtres
Никаких нюдсов, никаких ваших фильтров
T'as pas d'embrouille si t'as pas de fric (et t'en a pas)
У тебя нет проблем, если у тебя нет денег у тебя их нет)
Mes amis, j'ai fait le tri
С друзьями я разобрался
J'marche broliqué dans la ville
Гуляю по городу с охраной
Mes démons ne vivent que la nuit, nuit
Мои демоны живут только ночью, ночью
Et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris (ouais, j'écris l'histoire)
И эту историю я пишу сам (да, я пишу историю)
Pas d'amitié donc pas de feat
Нет дружбы, значит, нет фитов
Je pense que tout ça, ils le comprennent vite (nan, nan, nan)
Думаю, всё это они быстро понимают (нет, нет, нет)
Pas de nudes, pas de vos filtres
Никаких нюдсов, никаких ваших фильтров
T'as pas d'embrouille si t'as pas de fric (et t'en as pas)
У тебя нет проблем, если у тебя нет денег у тебя их нет)





Авторы: Nassim Challal, Ryad Kartoum, Richardson Louimaire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.