RK - V2V - перевод текста песни на английский
RK V2V

RK - V2V


Текст и перевод песни RK - V2V




V2V
V2V
En vrai de vrai
For real for real
En vrai de vrai
For real for real
En vrai de vrai
For real for real
Y'a KS qui me dit de patienter
KS tells me to be patient
Passe en taule et fumera par centaines
Go to jail and smoke by the hundreds
Je m'en tape de l'oseille tant que j'ai la santé
I don't care about money as long as I have my health
Y'a personne qui décroche quand la mort t'appelle
No one picks up when death comes calling
J'suis vers Porte d'Auteuil
I'm over at Porte d'Auteuil
Je fais pas la fête, j'arrache un portefeuille
I don't party, I snatch a wallet
Mes couilles, j'les porte et j'les porte seul
My balls, I wear them and I wear them alone
J'sais que le temps passe, dans le miroir, j'vois mon cercueil
I know that time passes, in the mirror, I see my coffin
Reste tranquille, t'es qu'un guetteur
Stay calm, you're just a lookout
Trimard, des baffes, tu vas en manger dans ta vie
Thug, some slaps, you're going to get some in your life
Je repense à mon ex dans un état ivre
I think back to my ex in a drunken state
Khali khapta dans un coin de ma ville
Khali khapta in a corner of my city
Dépêchez-vous, j'la connais bien la sortie de secours
Hurry up, I know the fire escape well
Sors pas mon blase dans ta garde à vue
Don't drop my name in your police custody
Y'aura des coups de crosse au prochain rendez-vous
There will be gunshot wounds at the next appointment
Vous me rendez fous
You drive me crazy
Bandes de trous du cul, vous savez rien faire
You bunch of assholes, you can't do anything right
Donc asseyez-vous
So sit down
J'mène une vie d'artiste et une vie de you-v
I lead the life of an artist and the life of a thug
Le Berlingo pisté par les choufs
The Berlingo tracked by the cops
J'crame une clope pendant que le couteau chauffe
I smoke a cigarette while the knife heats up
Et sauve qui peut, après le braco
And save yourself, after the robbery
Bah, c'est tout, sang chaud
Well, that's all, hot-blooded
J'rentre, j'tire une barre, Igo, tu réalises pas
I come home, I hit a bar, Igo, you don't realize
Et surtout, me questionne pas, tu connais très bien l'histoire
And above all, don't question me, you know the story very well
Et dedans, j'ferme les stores, coups de feu en-bas de chez moi
And inside, I close the blinds, gunshots downstairs from me
Y'a peut-être ta mort ce soir
Your death may be tonight
Un autre qui rentrera pas
Another one who won't come home
En vrai de vrai
For real for real
En vrai de vrai
For real for real
En vrai de vrai
For real for real
En vrai de vrai
For real for real
Fais tes lovés, arrête de regarder nos vies
Make your money, stop watching our lives
Surveille pas nos sœurs, enculé de ta mère la sale
Don't watch our sisters, son of a bitch
Pute, surveille bien ta fille
Whore, watch your daughter closely
J'veux ma part et vite, l'enveloppe me paraît vide
I want my share and fast, the envelope seems empty to me
À minuit zéro uno dans la ville
At midnight zero one in the city
Eh, et surtout, me fais le coup du "quelle heure est-il?"
Hey, and above all, play me the "what time is it?" Trick
J'leur ai tendu la main, ils m'ont coupé le bras
I held out my hand to them, they cut off my arm
Partant pour aller crosser le boss
Leaving to go and beat the boss up
Trop sale pour te raconter l'histoire
Too dirty to tell you the story
Je les laisse raconter ce qu'ils pensent
I let them tell what they think
Moi, j'préfère prendre mes distances
Me, I prefer to distance myself
Mais ces petits pédés me disent tous
But these little faggots all tell me
Ils sont jaloux mais ils t'aiment tous
They're jealous but they all love you
Allez leur dire que moi, j'les déteste tous
Go tell them that I hate you all
J'suis dans le 50K, j'détaille cinquante grammes
I'm in the 50K, I'm detailing fifty grams
Si y'a cinquante gars, bah ça sent le drame
If there are fifty guys, well, it smells like drama
Je suis dans tout les tieks
I am in all the drug houses
Je suis dans toutes les villes, ainsi va la vie, je n'y croyais pas
I'm in every city, that's life, I didn't believe it
Encore une fois, j'suis passé dans les endroits les plus étroits
Once again, I've been through the tightest spots
J'parle au pétard quand j'le nettoie
I talk to the gun when I clean it
Et je vois le guetteur posé sur le toit
And I see the lookout sitting on the roof
J'rentre, j'tire une barre, igo, tu réalises pas
I come home, I hit a bar, igo, you don't realize
Et surtout, me questionne pas, tu connais très bien l'histoire
And above all, don't question me, you know the story very well
Et dedans, j'ferme les stores, coups de feu en-bas de chez moi
And inside, I close the blinds, gunshots downstairs from me
Y'a peut-être ta mort ce soir, un autre qui rentrera pas
Your death may be tonight, another one who won't come home
En vrai de vrai
For real for real
En vrai de vrai
For real for real
En vrai de vrai
For real for real
En vrai de vrai
For real for real
En vrai de vrai
For real for real
En vrai de vrai
For real for real





Авторы: Ryad Kartoum, Loxon, Alexandre Yim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.