RK - Automatik - Bonus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RK - Automatik - Bonus




Automatik - Bonus
Automatic - Bonus
Eh, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Okay, oh, oh
Okay, oh, oh
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Automatique dans l'ouh
Automatic in the uh
Automatique dans l'froc
Automatic in the frock
J'suis dans l'VIP comme dans l'bloc
I'm in the VIP like in the block
Au début, elle m'taxe une clope
At first, you tax me a cigarette
Pour lui péter l'coccyx
To break your coccyx
Ramène toutes tes copines
Bring all your girlfriends
Ce soir, c'est la folie
Tonight, it's crazy
Gros, y a que des zombies
Man, there are only zombies
On est vodka, anti-whisky
We're vodka, anti-whisky
J'ai des problèmes, j'me dis "putain, zebi" (putain, putain)
I have problems, I say "damn, zebi" (damn, damn)
J'suis d'accord comme le couplet de Gips (j'suis d'accord)
I agree like Gips' verse (I agree)
J'ai vu une blonde, cheveux longs, cheveux lisses (cheveux lisses)
I saw a blonde, long hair, smooth hair (smooth hair)
Gros j'y vais, j'ai la cote, j'ai le vice (j'ai le vice)
Man, I'm going, I'm hot, I'm addicted (I'm addicted)
On échange, elle me dit "j'viens de Nice" (j'viens de Nice)
We exchange, she tells me "I'm from Nice" (I'm from Nice)
Je la casse comme Brice de Nice (cassé)
I break her like Brice de Nice (broken)
Puis ensuite, tu dégages de (dégage)
Then after that, you get out of here (get out)
J'lui promets pas l'paradise
I don't promise her paradise
Pour mon cœur, j'ai un gilet pare-balles (bou-boum)
For my heart, I have a bulletproof vest (boom-boom)
C'est mous-fa si t'entends des poh-poh (poh-poh)
It's mous-fa if you hear poh-poh (poh-poh)
On est thug depuis l'époque des cartables (cartables)
We've been thugs since the days of school bags (school bags)
S'il-te-plaît mon ami, écarte-toi (allez dégage)
Please my friend, move aside (go away)
Automatique dans l'froc (allez dégage)
Automatic in the frock (go away)
J'suis dans l'VIP comme dans l'bloc (allez dégage)
I'm in the VIP like in the block (go away)
Au début, elle m'taxe une clope (oh)
At first, you tax me a cigarette (oh)
Automatique dans l'froc (okay)
Automatic in the frock (okay)
Automatique dans l'froc (okay)
Automatic in the frock (okay)
J'suis dans l'VIP comme dans l'bloc (okay)
I'm in the VIP like in the block (okay)
Au début, elle m'taxe une clope (okay)
At first, you tax me a cigarette (okay)
Pour lui péter l'coccyx
To break your coccyx
Ramène toutes tes copines
Bring all your girlfriends
Ce soir, c'est la folie
Tonight, it's crazy
Gros, y a que des zombies
Man, there are only zombies
On est vodka, anti-whisky
We're vodka, anti-whisky
Automatique dans l'froc
Automatic in the frock
Automatique dans l'froc
Automatic in the frock
Automatique dans l'froc
Automatic in the frock
Automatique dans l'ouh (check, eh)
Automatic in the uh (check, eh)
Jab, jab, j'suis Rocky dans ma khapta
Jab, jab, I'm Rocky in my khapta
Et quand j'la fous à quatre pattes, préparez-lui un pare-balles
And when I put her on all fours, prepare a bulletproof vest for her
J'tire une grosse barre et j'me bats comme un ninja
I pull a big bar and I fight like a ninja
Et rien que j'enchaîne les combos, j'mets des kicks et des Ong Bak
And just as I chain the combos, I put in kicks and Ong Bak
J'suis bourré, j'écoute pas, j'les connais, t'inquiète pas
I'm drunk, I don't listen, I know them, don't worry
Lui, il s'prend pour Tupac, il va prendre une grosse tarte
He thinks he's Tupac, he's going to take a big pie
Oh putain, j'ai tonne-car, faut que je fasse un constat
Oh damn, I have a tonne-car, I have to make a statement
J'suis lancé, hop là, qui est chaud pour qu'on s'tape
I'm launched, hop there, who's hot to get hit
Pour mon cœur, j'ai un gilet pare-balles (bou-boum)
For my heart, I have a bulletproof vest (boom-boom)
C'est mous-fa si t'entends des poh-poh (poh-poh)
It's mous-fa if you hear poh-poh (poh-poh)
On est thug depuis l'époque des cartables (cartables)
We've been thugs since the days of school bags (school bags)
S'il-te-plaît mon ami, écarte-toi (allez dégage)
Please my friend, move aside (go away)
Automatique dans l'froc (allez dégage)
Automatic in the frock (go away)
J'suis dans l'VIP comme dans l'bloc (allez dégage)
I'm in the VIP like in the block (go away)
Au début, elle m'taxe une clope (oh)
At first, you tax me a cigarette (oh)
Automatique dans l'froc (okay)
Automatic in the frock (okay)
Automatique dans l'froc (okay)
Automatic in the frock (okay)
J'suis dans l'VIP comme dans l'bloc (okay)
I'm in the VIP like in the block (okay)
Au début, elle m'taxe une clope (okay)
At first, you tax me a cigarette (okay)
Pour lui péter l'coccyx
To break your coccyx
Ramène toutes tes copines
Bring all your girlfriends
Ce soir, c'est la folie
Tonight, it's crazy
Gros, y a que des zombies
Man, there are only zombies
On est vodka, anti-whisky
We're vodka, anti-whisky
Automatique dans l'froc
Automatic in the frock
Automatique dans l'froc
Automatic in the frock
Automatique dans l'froc
Automatic in the frock
Automatique dans l'ouh
Automatic in the uh
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)





Авторы: Ryad Kartoum, Soriba Konde, Youri Joseph Yves Krief, Ulysse Melvil Poletti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.