RK - Hood - перевод текста песни на немецкий

Hood - RKперевод на немецкий




Hood
Hood
Ouais, ouais
Ouais, ouais
Ouais, ouais
Ouais, ouais
Ouais, ouais
Ouais, ouais
Ouais, ouais
Ouais, ouais
(Cabs is the best) Hey, hey
(Cabs is the best) Hey, hey
Et j'étais petit, j'voyais les choses en grand, j'voulais monter d'un cran
Und ich war klein, ich sah die Dinge groß, ich wollte aufsteigen
Et par des grands, j'ai pris des grosses baffes mais aujourd'hui, j'les rends
Und von den Großen habe ich Ohrfeigen kassiert, aber heute teile ich sie aus
Pas trop coups d'poings, plutôt coups d'crosse, tu veux tester, poto good luck
Nicht so sehr Faustschläge, eher Kolbenschläge, du willst es versuchen, Kumpel, viel Glück
À 18 ans pour mon anniv', j'me suis offert mon premier Glock
Mit 18 Jahren, zu meinem Geburtstag, habe ich mir meine erste Glock geschenkt
Et j'dis des vérités, tu peux l'vérifier, ce que j'ai, j'l'ai mérité
Und ich sage Wahrheiten, du kannst es überprüfen, was ich habe, habe ich verdient
C'est pas un compte de fée, j'ai vu des choses que j'peux pas t'expliquer
Es ist kein Märchen, ich habe Dinge gesehen, die ich dir nicht erklären kann
J'suis compliqué, fais-nous pas l'brigante, tu vas t'faire amputer
Ich bin kompliziert, spiel uns nicht den Harten vor, du wirst amputiert
Approche-toi pas, si t'es pas sûr de toi, si tu vas reculer
Komm nicht näher, wenn du dir nicht sicher bist, ob du zurückweichen wirst
J'suis dans l'bâtiment, j'vends ma dope
Ich bin im Gebäude, ich verkaufe mein Dope
T'as capté que j'le baise, maintenant qui c'est qui veut ma peau
Du hast kapiert, dass ich ihn ficke, wer will mir jetzt an den Kragen?
J'suis dans l'bloc, j'suis Jamie dans Top Boy
Ich bin im Block, ich bin Jamie in Top Boy
On s'allie, on s'dégomme, c'est la loi du plus fort
Wir verbünden uns, wir bringen uns um, das ist das Gesetz des Stärkeren
C'est la loi du plus dangereux, j'ai jamais perdu dans ce jeu
Es ist das Gesetz des Gefährlichsten, ich habe in diesem Spiel nie verloren
J'ai papa en FaceTime, il m'dit que ça galère dans ma city
Ich habe Papa auf FaceTime, er sagt mir, dass es in meiner City hart ist
La plupart du temps, c'est nul, j'suis rentré, tu m'as même pas vu
Meistens ist es scheiße, ich bin reingekommen, du hast mich nicht mal gesehen
Entouré d'braqueurs et voyous, j'ai appris, j'ai vu, j'ai vaincu
Umgeben von Räubern und Gangstern, ich habe gelernt, ich habe gesehen, ich habe gesiegt
Sur la A4 j'bombarde, mon bébé, j'suis khabat
Auf der A4 rase ich, mein Schatz, ich bin dicht
Ce soir, on peut pas s'voir, mon agenda est plein
Heute Abend können wir uns nicht sehen, mein Terminkalender ist voll
J'roule avec les pleins phares, pétou à la main droite
Ich fahre mit Fernlicht, eine Knarre in der rechten Hand
Scotché sur l'appuie-tête, j'suis à 2-80
An die Kopfstütze geklebt, ich bin bei 280
J'm'en rappelle comment c'était (c'était), aujourd'hui, rien à fêter (fêter)
Ich erinnere mich, wie es war (es war), heute gibt es nichts zu feiern (feiern)
J'ai l'choix, liquide ou CB (CB) et jamais j'vais m'la péter (woaw)
Ich habe die Wahl, Bargeld oder Karte (Karte) und ich werde niemals angeben (woaw)
J'ai grandi dans la cité (cité), j'suis un mec d'la cité dans mon hood (han)
Ich bin in der Siedlung aufgewachsen (Siedlung), ich bin ein Typ aus der Siedlung, in meinem Hood (han)
Et dans mon hood, j'ai vendu la drogue, j'ai craché des douilles
Und in meinem Hood habe ich Drogen verkauft, ich habe Patronenhülsen ausgespuckt
Dans mon hood, j'ai perdu des potes, poto, j'ai vu flou
In meinem Hood habe ich Kumpel verloren, Kumpel, ich habe verschwommen gesehen
Dans mon hood, j'ai v-esqui les cops, v-esqui les menottes
In meinem Hood bin ich den Cops ausgewichen, den Handschellen ausgewichen
Dans mon hood, jamais lâché un frère si il est des nôtres
In meinem Hood habe ich nie einen Bruder im Stich gelassen, wenn er einer von uns ist
Poto, j'suis high, j'ai mal au crâne, j'fume la verte, à c'qu'il p', c'est médicinal
Kumpel, ich bin high, ich habe Kopfschmerzen, ich rauche das Grüne, anscheinend ist es medizinisch
T'es malade, j'vais pas t'raconter ma life, j'ai peut-être mis des corps à terre mais jamais chercher la bagarre
Du bist krank, ich werde dir nicht mein Leben erzählen, ich habe vielleicht Leute umgebracht, aber nie Streit gesucht
J'sors le matin, j'rentre le soir, j'en connais des tas d'histoires
Ich gehe morgens raus, ich komme abends rein, ich kenne viele Geschichten
Toi, dis-moi, qu'est-c'tu vas faire, si tu m'cherches, j'suis dans mon square
Sag du mir, was du tun wirst, wenn du mich suchst, ich bin in meinem Viertel
J'respecte que les respectables, que des bonhommes à ma table
Ich respektiere nur die Respektablen, nur Ehrenmänner an meinem Tisch
J'les vois regarder ma veste qui coûte plus cher que la boîte
Ich sehe, wie sie meine Jacke anstarren, die teurer ist als die Schachtel
J'rentre le soir, j'suis fonce-dé, dès l'matin, j'suis fonce-dé
Ich komme abends rein, ich bin bekifft, schon morgens bin ich bekifft
J'ai pas prit la grosse tête, j'suis resté c'que j'étais
Ich bin nicht abgehoben, ich bin geblieben, was ich war
Bande d'enculés, j'l'ai fait, j'ai fait l'max de lovés
Ihr Hurensöhne, ich habe es getan, ich habe das Maximum an Kohle gemacht
J'ai vu des trucs de fou, j'veux même pas t'en parler
Ich habe verrückte Sachen gesehen, ich will dir nicht mal davon erzählen
Reste là, on est armés et tout l'monde est armé
Bleib da, wir sind bewaffnet und alle sind bewaffnet
J'crois que personne n'est parfait, au fond d'moi j'suis hargneux
Ich glaube, niemand ist perfekt, tief in mir bin ich verbittert
On m'a trop écarté ou j'me suis écarté
Man hat mich zu sehr ausgegrenzt oder ich habe mich ausgegrenzt
Peut-être bien que j'suis plus fort qu'eux mais j'l'ai jamais montré
Vielleicht bin ich stärker als sie, aber ich habe es nie gezeigt
J'm'en rappelle comment c'était (c'était), aujourd'hui, rien à fêter (fêter)
Ich erinnere mich, wie es war (es war), heute gibt es nichts zu feiern (feiern)
J'ai l'choix, liquide ou CB (CB) et jamais j'vais m'la péter (woaw)
Ich habe die Wahl, Bargeld oder Karte (Karte) und ich werde niemals angeben (woaw)
J'ai grandi dans la cité (cité), j'suis un mec d'la cité dans mon hood (han)
Ich bin in der Siedlung aufgewachsen (Siedlung), ich bin ein Typ aus der Siedlung, in meinem Hood (han)
Et dans mon hood, j'ai vendu la drogue, j'ai craché des douilles
Und in meinem Hood habe ich Drogen verkauft, ich habe Patronenhülsen ausgespuckt
Et dans mon hood, j'ai perdu des potes, poto, j'ai vu flou
Und in meinem Hood habe ich Kumpel verloren, Kumpel, ich habe verschwommen gesehen
Et dans mon hood, j'ai v-esqui les cops, v-esqui les menottes
Und in meinem Hood bin ich den Cops ausgewichen, den Handschellen ausgewichen
Et dans mon hood, han
Und in meinem Hood, han
Et dans mon hood, j'ai vendu la drogue, j'ai craché des douilles
Und in meinem Hood habe ich Drogen verkauft, ich habe Patronenhülsen ausgespuckt
Et dans mon hood, j'ai perdu des potes, poto, j'ai vu flou
Und in meinem Hood habe ich Kumpel verloren, Kumpel, ich habe verschwommen gesehen
Et dans mon hood, j'ai v-esqui les cops, v-esqui les menottes
Und in meinem Hood bin ich den Cops ausgewichen, den Handschellen ausgewichen
Et dans mon hood, han
Und in meinem Hood, han





Авторы: Ryad Kartoum, Aurelien Cabirol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.