RK - Mains sales - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RK - Mains sales




Mains sales
Mains sales
Mon cœur est tombé en panne
My heart has broken down
Mon cœur est tombé en panne, sa mère, j'ai la poisse
My heart has broken down, my mother, I'm cursed
Grossiste est tombé à pattes vu que X a décidé de plus faire de passe
The wholesaler has fallen flat because X decided to stop passing it around
J'en ai touché des kilogrammes, nouveau tampon, nouvel arrivage
I've touched kilos, new stamp, new arrival
Ça sent la frappe d'en bas à l'étage, c'est pas du café dans le sac Adidas
It smells like a hit from downstairs to upstairs, it's not coffee in the Adidas bag
Teste-toi, essaye, on est plein, flex d'hommes devant chez moi
Test yourself, try it, we're full, flex of men in front of my house
Détecteur de proies, redoutable devant tes potes
Predator detector, formidable in front of your buddies
Dans l'dos, j'ai ma Tokar', j'passe souvent l'code, j'ai une petite kichta dans ma sacoche
On my back, I have my Tokar', I often pass the code, I have a little kichta in my bag
Poto, j'ai un petit schlass, poto, j'ai l'Glock, billets couleur pistache calés dans l'froc
Bro, I have a small schlass, bro, I have the Glock, pistachio colored bills tucked in the frock
Avant, j'avais rien, aujourd'hui, j'ai tout
Before, I had nothing, today I have everything
Avant que j'te connaisse toi, moins de gens me rendaient fou
Before I knew you, fewer people drove me crazy
J'parle que pour les miens, le reste, débrouillez-vous
I only speak for mine, the rest, figure it out
Avant, j'avais rien, rien, j'rêvais d'avoir tout
Before, I had nothing, nothing, I dreamed of having everything
Je salis, j'me lave les mains, tout niquer ça fait du bien
I get dirty, I wash my hands, screwing everything up feels good
C'est la crim' qui sont venus chez moi, qui m'ont bien réveillé dès le matin
It's the cops who came to my place, who woke me up early in the morning
Je salis, j'me lave les mains, tout niquer ça fait du bien
I get dirty, I wash my hands, screwing everything up feels good
C'est la crim' qui sont venus chez moi, qui m'ont bien réveillé dès le matin
It's the cops who came to my place, who woke me up early in the morning
Si un jour, tu sais plus comment faire, dis-toi, faut jamais fuir et affronter en face
If one day, you don't know how to do it, tell yourself, never run away and face it
Regarde comment j'encule la mère d'la prod', serein sur ce que j'écris et sans avoir de mal
Look how I fuck the mother of production, serene about what I write and without having any trouble
Si ça m'intéresse, j'reviens vers ta propale, j'ai la frappe du pied droit à David Beckham
If it interests me, I'll come back to your proposal, I have the strike of the right foot like David Beckham
Tu me cherches au B3, j'suis sur une bécane, j'vois une sirène arriver, il faut qu'j'mette les gaz
You're looking for me at B3, I'm on a bike, I see a siren coming, I have to put the gas on
Viens dans ma zone si t'es chaud, si t'es cap, j'vais t'faire montrer que le rap c'est à part
Come to my zone if you're hot, if you're capable, I'll show you that rap is different
J'suis 10 fois plus malade que tous les miens, les miens sont encore plus malades que moi
I'm 10 times sicker than all of mine, mine are even sicker than me
Tiens, il paraît que des fois, j'laisse traîner des cartouches dans l'armoire
Here, it seems that sometimes I leave cartridges lying around in the closet
Mon ami, on fait un bordel, y en a qui ont hâte d'mettre des ardoises
My friend, we're making a mess, some people are eager to put down slates
Quand on a des bastos d'gauche à droite, on fait plus de bastons, on frotte ta chatte
When we have money left and right, we do more fights, we rub your pussy
T'es bien caché, t'as de la chance, oh mon Dieu, pardonne-moi
You're well hidden, you're lucky, oh my God, forgive me
Avant, j'avais rien, aujourd'hui, j'ai tout
Before, I had nothing, today I have everything
Avant que j'te connaisse toi, moins de gens me rendaient fou
Before I knew you, fewer people drove me crazy
J'parle que pour les miens, le reste, débrouillez-vous
I only speak for mine, the rest, figure it out
Avant, j'avais rien, rien, j'rêvais d'avoir tout
Before, I had nothing, nothing, I dreamed of having everything
Je salis, j'me lave les mains, tout niquer ça fait du bien
I get dirty, I wash my hands, screwing everything up feels good
C'est la crim' qui sont venus chez moi, qui m'ont bien réveillé dès le matin
It's the cops who came to my place, who woke me up early in the morning
Je salis, j'me lave les mains, tout niquer ça fait du bien
I get dirty, I wash my hands, screwing everything up feels good
C'est la crim' qui sont venus chez moi, qui m'ont bien réveillé dès le matin
It's the cops who came to my place, who woke me up early in the morning
Je salis, j'me lave les mains, tout niquer ça fait du bien
I get dirty, I wash my hands, screwing everything up feels good
C'est la crim' qui sont venus chez moi, qui m'ont bien réveillé dès le matin
It's the cops who came to my place, who woke me up early in the morning
Je salis, j'me lave les mains, tout niquer ça fait du bien
I get dirty, I wash my hands, screwing everything up feels good
C'est la crim' qui sont venus chez moi, qui m'ont bien réveillé dès le matin
It's the cops who came to my place, who woke me up early in the morning





Авторы: Ryad Kartoum, Guillaume Haffray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.