Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
J'ai
coupé
te-shi,
j'ai
pesé
te-shi,
j'l'ai
mis
en
sachet
Ich
hab'
das
Ott
geschnitten,
ich
hab'
das
Ott
gewogen,
ich
hab's
in
Tütchen
gepackt
Bye,
bye,
bye,
bye,
bye,
bye
(Focus
Beatz)
Bye,
bye,
bye,
bye,
bye,
bye
(Focus
Beatz)
J'ai
coupé
te-shi,
j'ai
pesé
te-shi,
j'l'ai
mis
en
sachet
Ich
hab'
das
Ott
geschnitten,
ich
hab'
das
Ott
gewogen,
ich
hab's
in
Tütchen
gepackt
Au
milieu
d'la
cité,
t'entends
des
"pan-pan",
j'ai
pressé
la
gâchette
Mitten
in
der
Siedlung,
du
hörst
"pan-pan",
ich
hab'
abgedrückt
On
a
trop
répliqué,
c'est
pour
ça
qu'on
aime
le
goût
d'la
paix
Wir
haben
zu
oft
zurückgeschlagen,
deshalb
lieben
wir
den
Geschmack
des
Friedens
On
t'connaît
t'as
rien
fait
Wir
kennen
dich,
du
hast
nichts
getan
Tu
sais
pas
c'que
c'est
d'connaître
le
jour
de
paie,
j'passe
du
gun
au
fusil
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist,
den
Zahltag
zu
kennen,
ich
wechsle
von
der
Knarre
zum
Gewehr
J'suis
dans
la
cuisine,
j'dois
tout
découper
(découper)
Ich
bin
in
der
Küche,
ich
muss
alles
zerschneiden
(zerschneiden)
J'suis
chez
la
nourrice,
en
bas,
y
a
police,
j'suis
grave
dégoûté
Ich
bin
bei
der
Drogenkurierin,
unten
ist
die
Polizei,
ich
bin
echt
angeekelt
Yah-han,
baby,
j'me
bousille,
ils
m'ont
ralenti,
j'suis
revenu
plus
fort
Yah-han,
Baby,
ich
mach
mich
kaputt,
sie
haben
mich
ausgebremst,
ich
bin
stärker
zurückgekommen
Et
comme
ils
vont
rien
faire,
c'est
des
grosses
tapettes,
ils
vont
juste
crier
fort
Und
da
sie
nichts
tun
werden,
sie
sind
große
Memmen,
sie
werden
nur
laut
schreien
Toute
ma
vie,
j'ai
donné,
donné,
poto,
j'leur
ai
tout
donné
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
gegeben,
gegeben,
Kumpel,
ich
habe
ihnen
alles
gegeben
J'ai
fait
des
choses
que
j'espère
qu'le
bon
Dieu
pourra
m'pardonner
Ich
habe
Dinge
getan,
von
denen
ich
hoffe,
dass
der
liebe
Gott
mir
vergeben
kann
J'suis
sur
écoute
quand
j'dis,
allô
l'bigo
fait
que
d'résonner
(brr,
brr,
brr)
Ich
werde
abgehört,
wenn
ich
sage,
hallo,
das
Handy
klingelt
ständig
(brr,
brr,
brr)
J'ai
besoin
d'm'isoler,
y
a
qu'tout
seul
que
j'peux
m'raisonner
Ich
muss
mich
isolieren,
nur
ganz
allein
kann
ich
zur
Vernunft
kommen
On
manie
la
même
épée
que
Lancelot,
on
recule
pas
comme
Jon
Snow
Wir
schwingen
das
gleiche
Schwert
wie
Lancelot,
wir
weichen
nicht
zurück
wie
Jon
Snow
J'écoute
la
nouveauté,
c'est
vrai
qu't'as
pop
mais
tu
peux
t'prendre
une
Pop
Smoke
Ich
höre
mir
die
Neuheiten
an,
es
stimmt,
du
bist
erfolgreich,
aber
du
kannst
enden
wie
Pop
Smoke
Renseigne-toi,
j'côtoie
aucune
salope,
j'suis
pas
d'ceux
qui
n'ont
aucune
parole
Informier
dich,
ich
verkehre
mit
keiner
Schlampe,
ich
bin
nicht
einer
von
denen,
die
kein
Wort
halten
Tu
penses
qu'tu
peux
m'atteindre
ou
bien
m'éteindre
Du
glaubst,
du
kannst
mich
treffen
oder
mich
auslöschen
Fais
la
queue,
plus
y
en
a,
plus
c'est
marrant,
bye,
bye,
bye,
Stell
dich
an,
je
mehr,
desto
lustiger,
bye,
bye,
bye,
J'ai
coupé
te-shi,
j'ai
pesé
te-shi,
j'l'ai
mis
en
sachet
Ich
hab'
das
Ott
geschnitten,
ich
hab'
das
Ott
gewogen,
ich
hab's
in
Tütchen
gepackt
Au
milieu
d'la
cité,
t'entends
des
"pan-pan",
j'ai
pressé
la
gâchette
Mitten
in
der
Siedlung,
du
hörst
"pan-pan",
ich
hab'
abgedrückt
On
a
trop
répliqué,
c'est
pour
ça
qu'on
aime
le
goût
d'la
paix
Wir
haben
zu
oft
zurückgeschlagen,
deshalb
lieben
wir
den
Geschmack
des
Friedens
On
t'connaît,
t'as
rien
fait,
tu
sais
pas
c'que
c'est
d'connaître
le
jour
de
paie
Wir
kennen
dich,
du
hast
nichts
getan,
du
weißt
nicht,
wie
es
ist,
den
Zahltag
zu
kennen
J'passe
du
gun
au
fusil,
j'suis
dans
la
cuisine,
j'dois
tout
découper
(découper)
Ich
wechsle
von
der
Knarre
zum
Gewehr,
ich
bin
in
der
Küche,
ich
muss
alles
zerschneiden
(zerschneiden)
J'suis
chez
la
nourrice,
en
bas,
y
a
police,
j'suis
grave
dégoûté
Ich
bin
bei
der
Drogenkurierin,
unten
ist
die
Polizei,
ich
bin
echt
angeekelt
Yah-han,
baby,
j'me
bousille,
ils
m'ont
ralenti,
j'suis
revenu
plus
fort
Yah-han,
Baby,
ich
mach
mich
kaputt,
sie
haben
mich
ausgebremst,
ich
bin
stärker
zurückgekommen
Et
comme
ils
vont
rien
faire,
c'est
des
grosses
tapettes,
ils
vont
juste
crier
fort
Und
da
sie
nichts
tun
werden,
sie
sind
große
Memmen,
sie
werden
nur
laut
schreien
L'odeur
du
charbon
me
rappelle
à
quel
point
c'était
vraiment
tendu
dans
la
tess
(dans
la
tess)
Der
Geruch
von
Kohle
erinnert
mich
daran,
wie
angespannt
es
wirklich
im
Viertel
war
(im
Viertel)
J'suis
loyal
envers
mes
potos,
j'peux
pas
la
retourner
vu
le
prix
de
ma
veste
(de
ma
veste)
Ich
bin
loyal
zu
meinen
Kumpels,
ich
kann
sie
nicht
verraten,
bei
dem
Preis
meiner
Jacke
(meiner
Jacke)
Été,
hiver
(hiver),
j'suis
souvent
en
état
d'ivresse
(d'ivresse)
Sommer,
Winter
(Winter),
ich
bin
oft
betrunken
(betrunken)
J'ai
vu
la
tristesse
dans
ses
yeux,
à
mon
deuxième
fait
divers
(pah,
pah,
pah,
pah)
Ich
habe
die
Traurigkeit
in
ihren
Augen
gesehen,
bei
meinem
zweiten
Vergehen
(pah,
pah,
pah,
pah)
Sa
mère,
c'est
tout
pour
le
gang
première
ligne
Ihre
Mutter,
es
ist
alles
für
die
Gang,
erste
Reihe
Ennemi,
grosse
boule
au
ventre,
arme
de
poing,
hein
(tou-tou-touh)
Feind,
dicker
Kloß
im
Bauch,
Handfeuerwaffe,
hein
(tou-tou-touh)
J'leur
ai
fait
gâter
l'coin,
après
tous
mes
ennemis,
c'est
tous
des
danseurs
de
base
Ich
hab'
ihnen
die
Gegend
verdorben,
nach
all
meinen
Feinden,
sind
sie
alle
nur
Möchtegern-Tänzer
Aujourd'hui,
ça
d'vient
des
voyous
à
deux
balles,
le
quart
de
nos
vies,
on
l'a
passé
en
bas
Heute
werden
sie
zu
kleinen
Gaunern,
ein
Viertel
unseres
Lebens
haben
wir
unten
verbracht
Nous,
c'qu'on
leur
font
est
fait
d'une
impacte
de
balle
Was
wir
ihnen
antun,
ist
ein
Einschussloch
Et
c'est
l'revers
d'la
médaille
qui
cause
l'hôpital,
gros
(hôpital,
gros)
Und
es
ist
die
Kehrseite
der
Medaille,
die
das
Krankenhaus
verursacht,
Alter
(Krankenhaus,
Alter)
On
manie
la
même
épée
que
Lancelot
(han-han-han),
on
recule
pas
comme
Jon
Snow
Wir
schwingen
das
gleiche
Schwert
wie
Lancelot
(han-han-han),
wir
weichen
nicht
zurück
wie
Jon
Snow
J'écoute
la
nouveauté,
c'est
vrai
qu't'as
pop
mais
tu
peux
t'prendre
une
Pop
Smoke
Ich
höre
mir
die
Neuheiten
an,
es
stimmt,
du
bist
erfolgreich,
aber
du
kannst
enden
wie
Pop
Smoke
Renseigne-toi,
j'côtoie
aucune
salope
(han-han-han),
j'suis
pas
d'ceux
qui
n'ont
aucune
parole
Informier
dich,
ich
verkehre
mit
keiner
Schlampe
(han-han-han),
ich
bin
nicht
einer
von
denen,
die
kein
Wort
halten
Tu
penses
qu'tu
peux
m'atteindre
ou
bien
m'éteindre
Du
glaubst,
du
kannst
mich
treffen
oder
mich
auslöschen
Fais
la
queue,
plus
y
en
a,
plus
c'est
marrant,
bye,
bye,
bye,
bye
Stell
dich
an,
je
mehr,
desto
lustiger,
bye,
bye,
bye,
bye
J'ai
coupé
te-shi,
j'ai
pesé
te-shi,
j'l'ai
mis
en
sachet
Ich
hab'
das
Ott
geschnitten,
ich
hab'
das
Ott
gewogen,
ich
hab's
in
Tütchen
gepackt
Au
milieu
d'la
cité,
t'entends
des
"pan-pan",
j'ai
pressé
la
gâchette
Mitten
in
der
Siedlung,
du
hörst
"pan-pan",
ich
hab'
abgedrückt
On
a
trop
répliqué,
c'est
pour
ça
qu'on
aime
le
goût
d'la
paix
Wir
haben
zu
oft
zurückgeschlagen,
deshalb
lieben
wir
den
Geschmack
des
Friedens
On
t'connaît,
t'as
rien
fait,
tu
sais
pas
c'que
c'est
d'connaître
le
jour
de
paie
Wir
kennen
dich,
du
hast
nichts
getan,
du
weißt
nicht,
wie
es
ist,
den
Zahltag
zu
kennen
J'passe
du
gun
au
fusil,
j'suis
dans
la
cuisine,
j'dois
tout
découper
(découper)
Ich
wechsle
von
der
Knarre
zum
Gewehr,
ich
bin
in
der
Küche,
ich
muss
alles
zerschneiden
(zerschneiden)
J'suis
chez
la
nourrice,
en
bas,
y
a
police,
j'suis
grave
dégoûté
Ich
bin
bei
der
Drogenkurierin,
unten
ist
die
Polizei,
ich
bin
echt
angeekelt
Yah-han,
baby,
j'me
bousille,
ils
m'ont
ralenti,
j'suis
revenu
plus
fort
Yah-han,
Baby,
ich
mach
mich
kaputt,
sie
haben
mich
ausgebremst,
ich
bin
stärker
zurückgekommen
Et
comme
ils
vont
rien
faire,
c'est
des
grosses
tapettes,
ils
vont
juste
crier
fort
Und
da
sie
nichts
tun
werden,
sie
sind
große
Memmen,
sie
werden
nur
laut
schreien
J'ai
coupé
te-shi,
j'ai
pesé
te-shi,
j'l'ai
mis
en
sachet
Ich
hab'
das
Ott
geschnitten,
ich
hab'
das
Ott
gewogen,
ich
hab's
in
Tütchen
gepackt
On
a
trop
répliqué,
c'est
pour
ça
qu'on
aime
le
goût
d'la
paix
(han-han-han)
Wir
haben
zu
oft
zurückgeschlagen,
deshalb
lieben
wir
den
Geschmack
des
Friedens
(han-han-han)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryad Kartoum, Arnold Kinkela Mbonga
Альбом
Sachet
дата релиза
09-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.