RK feat. Timal & Alonzo - Billie Jean - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RK feat. Timal & Alonzo - Billie Jean - Remix




Billie Jean - Remix
Billie Jean - Remix
Hey, oh, ouais, ouais
Hey, oh, yeah, yeah
Ah bah ouais Bersa
Ah well yeah, Bersa
Hum, j'viens chercher du liquide, Johnny Depp
Hum, I'm here for the cash, Johnny Depp
J'ai quatre fois l'vice à Johnny Depp
I'm four times the vice Johnny Depp
Johnny Depp
Johnny Depp
Wouh
Wooh
J'viens chercher du liquide (ouh), j'ai quatre fois l'vice à Johnny Depp (ouh)
I'm here for the cash (ooh), I'm four times the vice Johnny Depp (ooh)
Bloc rempli d'pisse, j'visser un cricks et, j'lui dis "bon week-end"
Block full of piss, I screw a cricks and I tell him "good weekend"
J'ai perdu la frappe dans mon jogging, khabat, j'tape un move sur Billie Jean, Billie Jean
I lost the beat in my jogging pants, khabat, I hit a move on Billie Jean, Billie Jean
J'ai pété un platine, bâtard et j'vais faire croquer tous les miens avant les tiens (ouh, ouh, ouh, ouh)
I popped a platinum, bastard and I'm gonna make all mine eat before yours (ooh, ooh, ooh, ooh)
J'vends plus de barrettes, oh, mais j'sais encore manier les métaux
I don't sell bars anymore, oh, but I still know how to handle metals
J'arrive en balle, RS Sportback, j'ai vu plus personne dans mon rétro' (ouh, ouh)
I'm coming in hot, RS Sportback, I don't see anyone in my rearview anymore (ooh, ooh)
J'côtoie les vaillants, les gens réglos, qu'ils tiennent leur langue tes potos (ouh, ouh)
I rub shoulders with the valiant, the straight people, your friends better hold their tongues (ooh, ooh)
On fait plus d'blagues, que des carnages, gros, renseigne-toi, y a pas d'mythos, yeah (eh)
No more jokes, only carnage, big guy, get informed, there are no myths, yeah (eh)
Billie Jean, le remix (eh), j'arrache tout comme le COVID (eh)
Billie Jean, the remix (eh), I tear everything up like COVID (eh)
Dans le jean, j'ai le brolique (eh) dans la bouche de tous les impolis (eh)
In my jeans, I've got the broccoli (eh) in the mouth of all the rude ones (eh)
Ton équipe, on la connaît (eh), tu fais parti des comiques (eh)
Your team, we know it (eh), you're one of the comedians (eh)
Quand on déboule dans ton tieks, une rafale dans ton binks (pa-pa-pa-pah...)
When we show up in your hood, a burst in your face (pa-pa-pa-pah...)
Et on s'nashave en bolide
And we take off in a race car
Salut, tu m'reconnais, bah t'as vu lui, j'le baise (poh, eh)
Hey, you recognize me, well you saw him, I'm screwing him (poh, eh)
Une fois que les promesses sont pas tenues, j'les baise (eh)
Once the promises are broken, I screw them (eh)
Salut, tu m'reconnais, bah t'as vu lui, j'le baise (poh, eh)
Hey, you recognize me, well you saw him, I'm screwing him (poh, eh)
Une fois que les promesses sont pas tenues, j'les baise (eh)
Once the promises are broken, I screw them (eh)
Eh (piou-piou-piou), 3 secondes 1, j'suis à 120 (trois), en pétard sur Paris, j'suis sé-po (hun, hun)
Eh (pew-pew-pew), 3 seconds flat, I'm at 120 (three), stoned in Paris, I'm chilled (hun, hun)
Fume la weed, tu la sens bien (fume), c'est l'ghetto, mon ami, tu sais quoi (c'est l'ghetto)
Smoke the weed, you feel it good (smoke), it's the ghetto, my friend, you know what (it's the ghetto)
J'ai tellement rêvé d'faire d'la monnaie (j'ai rêvé) que j'vais en ramasser, tu m'connais (tu m'connais)
I dreamed so much of making money (I dreamed) that I'm gonna get it, you know me (you know me)
J'ai mis 4 balles 8 dans la boîte à gants mais j'suis passé au cque-gre d'à-côté (normal)
I put 4.8 bullets in the glove box but I went to the grocery store next door (normal)
Ramène du 'sky, j'suis léwé (normal), oui, faut qu'j'évite les pertes de temps (eh eh)
Bring some 'sky, I'm up (normal), yes, I have to avoid wasting time (eh eh)
T'inquiète, on s'barre cet été (normal)
Don't worry, we're leaving this summer (normal)
Tes cheveux, ma bitch, ils vont prendre le vent (baw)
Your hair, my bitch, it's gonna catch the wind (baw)
Bolide est garé (ouh), billets préparés (ouh), j'espère que t'es paré (ouh, hey)
Race car is parked (ooh), bills prepared (ooh), I hope you're ready (ooh, hey)
RS6 à 200, c'est pépère, la petite me prend pour un taré (piou, piou, piou-piou) (eh)
RS6 at 200, it's chill, the girl thinks I'm crazy (pew, pew, pew-pew) (eh)
Billie Jean, le remix (eh), j'arrache tout comme le COVID (eh)
Billie Jean, the remix (eh), I tear everything up like COVID (eh)
Dans le jean, j'ai le brolique (eh) dans la bouche de tous les impolis (eh)
In my jeans, I've got the broccoli (eh) in the mouth of all the rude ones (eh)
Ton équipe, on la connaît (eh), tu fais parti des comiques (eh)
Your team, we know it (eh), you're one of the comedians (eh)
Quand on déboule dans ton tieks, une rafale dans ton binks (pa-pa-pa-pah...)
When we show up in your hood, a burst in your face (pa-pa-pa-pah...)
Et on s'nashave en bolide
And we take off in a race car
Salut, tu m'reconnais, bah t'as vu lui, j'le baise (poh, eh)
Hey, you recognize me, well you saw him, I'm screwing him (poh, eh)
Une fois que les promesses sont pas tenues, j'les baise (eh)
Once the promises are broken, I screw them (eh)
Salut, tu m'reconnais, bah t'as vu lui, j'le baise (poh, eh)
Hey, you recognize me, well you saw him, I'm screwing him (poh, eh)
Une fois que les promesses sont pas tenues, j'les baise (eh)
Once the promises are broken, I screw them (eh)
Caramelo dans le cellophane (cello'), nique tes morts, j'suis dans ta rue au calme (tes morts)
Caramel in cellophane (cello'), fuck your dead homies, I'm in your street, relaxed (your dead homies)
Qui riposte, qui nous pousse à la faute (qui)
Who's reposting, who's pushing us to make mistakes (who)
Ça va finir au poste (qui), ça va pas plaire aux fans (nan, nan)
It's gonna end at the station (who), the fans won't like it (no, no)
La cabesa posée sur l'appuie-tête (bleh), toit ouvrant, je pense qu'à la recette (reh)
Head resting on the headrest (bleh), sunroof open, I'm only thinking about the profit (reh)
C'est véritable, on est tous irritables
It's true, we're all irritable
Il suffit d'une phrase pour qu'on t'arrache la tête (reh, reh, reh, reh)
All it takes is one sentence and we'll rip your head off (reh, reh, reh, reh)
En gros V6 on met des trous au vil-ci, sur écoute, on gère le four au talki
In a big V6 we put holes in the city, on wiretap, we manage the oven on the walkie-talkie
Au premier "boom", elles se mettent toutes à twerker, j'envoie des bleus, des violets et des verdes
At the first "boom", they all start tweeting, I send blue, purple and green ones
Les connaissances, faut que le tarif baisse (baisse), tchin, tchin, celle-là, c'est pour la tess (tess)
Connections, the price has to go down (down), tchin, tchin, this one's for the girl (girl)
Paie le jean (binks), paie la montre (binks), paie la chaîne comment elle est épaisse, ouais (binks) (eh)
Pay for the jeans (binks), pay for the watch (binks), pay for the chain how thick it is, yeah (binks) (eh)
Billie Jean, le remix (eh), j'arrache tout comme le COVID (eh)
Billie Jean, the remix (eh), I tear everything up like COVID (eh)
Dans le jean, j'ai le brolique (eh) dans la bouche de tous les impolis (eh)
In my jeans, I've got the broccoli (eh) in the mouth of all the rude ones (eh)
Ton équipe, on la connaît (eh), tu fais parti des comiques (eh)
Your team, we know it (eh), you're one of the comedians (eh)
Quand on déboule dans ton tieks, une rafale dans ton binks (pa-pa-pa-pah...)
When we show up in your hood, a burst in your face (pa-pa-pa-pah...)
Et on s'nashave en bolide
And we take off in a race car
Salut, tu m'reconnais, bah t'as vu lui, j'le baise (poh, eh)
Hey, you recognize me, well you saw him, I'm screwing him (poh, eh)
Une fois que les promesses sont pas tenues, j'les baise (eh)
Once the promises are broken, I screw them (eh)
Salut, tu m'reconnais, bah t'as vu lui, j'le baise (poh, eh)
Hey, you recognize me, well you saw him, I'm screwing him (poh, eh)
Une fois que les promesses sont pas tenues, j'les baise (eh)
Once the promises are broken, I screw them (eh)
J'le baise (eh)
I'm screwing him (eh)
J'les baise (eh)
I screw them (eh)
J'le baise (eh)
I'm screwing him (eh)
J'les baise
I screw them





Авторы: Saber Benmerzoug, Ryad Kartoum

RK feat. Timal & Alonzo - Neverland
Альбом
Neverland
дата релиза
03-07-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.