RK feat. ZKR - Lundi matin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RK feat. ZKR - Lundi matin




Bellek track
Трек беллека
La vérité, eh
Правду, а
La vérité dans nos sons, tu peux le vérifier
Правда в наших звуках, ты можешь это проверить
Y a des choses qu'on a clarifié, d'autres qu'on préfère éviter
Есть вещи, которые мы прояснили, есть вещи, которых мы предпочитаем избегать
Crois-moi, personne va séparer, y a qu'le bon Dieu qu'on va craindre
Поверь мне, никто не разлучится, есть только добрый Бог, Которого мы будем бояться
Y a des cœurs qui vont s'éteindre, d'autres qui pourront s'réparer
Есть сердца, которые погаснут, другие, которые смогут исправить себя
Ma vie, je l'ai pas inventée, c'est les cités qu'on représente
Моя жизнь, я ее не придумывал, это города, которые мы представляем
Force aux prisons, j'vois passer les saisons, j'attend l'moment présent
Сила в тюрьмах, я вижу, как проходят сезоны, я жду настоящего момента
J'passe à Roubaix, j'lève mon rre-ve (ouais), on peut tout perdre et s'refaire (ouais)
Я переезжаю в Рубе, я поднимаю свой rre-ve (да), мы можем потерять все и переделать себя (да)
Comme tous les quartiers d'France, on check le guetteur sur un scooter
Как и во всех кварталах Франции, мы проверяем наблюдателя на скутере
On calcule pas les bandeurs, gros mytho, tu fais pas peur
Мы не рассчитываем бандеров, большой мифо, ты не пугайся.
J't'ai pas vu quand fallait te voir, donc j't'ai mis entre parenthèses
Я не видел тебя, когда тебе нужно было увидеться, поэтому я заключил тебя в скобки
Il reste des vrais comme ZKR (faudra s'y faire)
Остаются настоящие, такие как ZKR (нужно будет это сделать)
Ceux qui t'le disent feront au lieu d'te regarder d'travers, hein, enculé d'ta mère
Те, кто тебе это скажет, сделают это вместо того, чтобы смотреть на тебя исподлобья, да, ублюдок твоей матери
J'ai pris du poids, j'me laisse aller (j'ai pris du poids, j'me laisse aller)
Я набрал вес, я позволил себе уйти набрал вес, я позволил себе уйти)
J'crois qu'j'ai mangé trop d'oseille (j'suis parti braquer la SACEM)
Я думаю, что съел слишком много щавеля пошел грабить САКЕМ)
Nos mains, à vie sont salies, on parle pas devant les gens
Наши руки на всю жизнь испачканы, мы не разговариваем с людьми.
Avec les murs, gros, ça fait trop d'oreilles, t'es vulnérable comme une adresse
Со стенами, толстяк, слишком много ушей, ты уязвим, как адрес.
Et vu la quantité qu'y a dans nos tehs
И учитывая то количество, которое есть в нашей технике
Ça peut tourner dans nos têtes, poto, reste pas (reste pas là)
Это может повернуться в наших головах, пото, не стой там (не стой там)
On t'a plus jamais revu dans la tess
Мы больше никогда не видели тебя в Тесс
J'crois qu't'as retourné ta veste comme une petite salope
Я думаю, ты перевернула свою куртку, как маленькая сучка.
L'horloge fait "tic-tac", on verra c'qui s'passe
Часы "тикают", посмотрим, что произойдет
Toujours pareil, toujours des petites pertes, toujours des petites pointes (hein)
Всегда одно и то же, всегда небольшие потери, всегда маленькие всплески (да)
On laisse aucune trace, ça part le coup d'crosse
Мы не оставляем никаких следов, это начинается с удара прикладом
Trop déter', ça remue ciel et terre avant qu'y ait plus d'place
Слишком много времени, оно всколыхнет небо и землю, прежде чем останется больше места
Lundi matin, j'mets mon réveil à 5h, j'me sens pisté
В понедельник утром я ставлю будильник на 5 часов утра, чувствую, что меня отслеживают
Qu'est-c'qui m'attend? (J'en sais rien mais tout c'que j'sais, c'est qu'c'est risqué)
Что меня ждет? не знаю, но все, что я знаю, это то, что это рискованно)
Un truc de fou comment le schlag me prend la tête
Что-то сумасшедшее, как шлаг на меня нападает
Car j'rép' plus à ses appels et qui m'voit sur des clips à la télé
Потому что я больше отвечаю на его звонки и на то, кто видит меня в клипах по телевизору
Frère, on est fêlés, j'mets une ppe-fra, j'racle les filets
Брат, мы сломаны, я надеваю СИЗ-Фра, соскабливаю сети.
T'as capté c'qu'on met sous cello', faut pas qu'ça finisse sous-scellé
Ты уловил, что мы ставим под виолончель, но это не должно закончиться подпечаткой.
pour exceller, gros, à Total, j'suis l'excellium
Там, чтобы преуспеть, толстяк, в целом, я превосходный
Mais qui tu crois qu't'impressionnes avec tes couilles gonflées à l'hélium?
Но кого ты думаешь впечатлить своими раздутыми гелием яйцами?
À Roubaix, tout s'achète et tout s'bicrave, même du plutonium
В Рубе все покупается, и все идет на убыль, даже плутоний
Si j'avais su, j'm'y serais mis sérieusement comme RK, plus tôt môme
Если бы я знал, я бы серьезно занялся этим, как РК, раньше, когда был ребенком
La rue nous dit "te amo" (ouais), la même de Roubaix à Meaux (ouais)
Улица говорит нам "те АМО" (да), та же самая от Рубе до МО (да)
L'genre d'malades mentaux qui passeraient d'la drogue dans les bosses d'un chameau
Такие психически больные люди, которые употребляют наркотики в ухабах верблюда
L'revers d'la médaille, c'est chant-mé, mets d'côté, on sait jamais
Оборотная сторона медали-это шантаж, отложи в сторону, мы никогда не узнаем
Ça dépend du navire, en vrai, y a qu'sur une barque qu'tu dois ramer
Это зависит от корабля, на самом деле, ты должен грести только на лодке
Ça devient un taf de rimer, une habitude de trimer
Это становится рифмовкой, привычкой сокращать
J'l'ai pas fait pour frimer, c'était juste un moyen d'm'exprimer
Я сделал это не для того, чтобы расслабиться, это был просто способ выразить себя.
Même si y a qu'des tricheurs, on parle encore de règles
Даже если есть только мошенники, мы все еще говорим о правилах
Jette pas l'assiette, mets-la au frais demain, on mangera fort les restes
Не выбрасывай тарелку, завтра поставь ее в прохладное место, мы хорошенько съедим остатки.
Et vu la quantité qu'y a dans nos tehs
И учитывая то количество, которое есть в нашей технике
Ça peut tourner dans nos têtes, poto, reste pas (reste pas là)
Это может повернуться в наших головах, пото, не стой там (не стой там)
On t'a plus jamais revu dans la tess
Мы больше никогда не видели тебя в Тесс
J'crois qu't'as retourné ta veste comme une petite salope
Я думаю, ты перевернула свою куртку, как маленькая сучка.
L'horloge fait "tic-tac", on verra c'qui s'passe
Часы "тикают", посмотрим, что произойдет
Toujours pareil, toujours des petites pertes, toujours des petites pointes (hein)
Всегда одно и то же, всегда небольшие потери, всегда маленькие всплески (да)
On laisse aucune trace, ça part le coup d'crosse
Мы не оставляем никаких следов, это начинается с удара прикладом
Trop déter', ça remue ciel et terre avant qu'y ait plus d'place
Слишком много времени, оно всколыхнет небо и землю, прежде чем останется больше места
Lundi matin, j'mets mon réveil à 5h, j'me sens pisté
В понедельник утром я ставлю будильник на 5 часов утра, чувствую, что меня отслеживают
Qu'est-c'qui m'attend? (J'en sais rien mais tout c'que j'sais, c'est qu'c'est risqué)
Что меня ждет? не знаю, но все, что я знаю, это то, что это рискованно)
J'en sais rien mais tout c'que j'sais, c'est qu'c'est risqué
Я не знаю, но все, что я знаю, это то, что это рискованно
J'en sais rien mais tout c'que j'sais, c'est qu'c'est risqué
Я не знаю, но все, что я знаю, это то, что это рискованно





Авторы: Bellek, Rk, Zkr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.