Текст и перевод песни RK feat. PLK - Comme à l'ancienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme à l'ancienne
Как в старые добрые времена
Eh,
mon
frérot,
ça
va
pas
Эй,
братан,
дела
плохи,
Faut
que
j'te
vois,
descends
urgent
Надо
тебя
видеть,
спускайся
срочно.
Comment
tu
te
sens?
Tu
fais
quoi
ce
soir?
Как
себя
чувствуешь?
Что
делаешь
сегодня
вечером?
Viens,
on
recommence,
j'ai
besoin
d'argent
Давай
начнем
всё
сначала,
мне
нужны
деньги.
On
a
des
mes-ar,
on
a
des
touches-car
У
нас
есть
стволы,
у
нас
есть
тачки,
On
a
de
quoi
faire
peur
à
tous
les
passants
У
нас
есть
чем
напугать
всех
прохожих.
Mais
dépêche-toi,
habille-toi
Но
поторопись,
одевайся,
Rejoins-moi,
on
perd
du
temps
Присоединяйся
ко
мне,
мы
теряем
время.
Frérot,
j'arrive,
qui
va
parler?
Братан,
я
еду,
кто
будет
говорить?
Tu
connais,
toujours
chaud
pour
la
monnaie
Ты
знаешь,
всегда
готов
ради
денег.
La
daron
m'a
dit
"nouveau
crédit"
Мама
сказала:
"Новый
кредит",
"Là,
ce
mois-ci,
c'est
compliqué
de
payer
le
loyer"
"В
этом
месяце
сложно
заплатить
за
квартиру".
J'ai
deux-trois
p'tits
plavons
à
gauche,
à
droite
У
меня
есть
пара
мелких
дел
слева,
справа,
J'arrive
à
Meaux,
bouge
pas
de
la
place
Приезжаю
в
Мо,
не
уходи
с
места.
On
va
faire
du
sale,
là
il
me
faut
mon
wari
Мы
сделаем
грязное
дельце,
мне
нужна
моя
доля.
La
daronne
en
Range,
le
daron
en
Ferrari
Мама
на
Range
Rover,
папа
на
Ferrari.
Si
j'comprends
bien,
t'es
prêt
(j'suis
prêt)
Если
я
правильно
понимаю,
ты
готов
(я
готов).
Si
j'comprends
bien,
on
le
fait
(on
le
fait)
Если
я
правильно
понимаю,
мы
это
делаем
(мы
это
делаем).
On
se
connaît
bien,
en
vrai
Мы
хорошо
знаем
друг
друга,
на
самом
деле.
En
effet,
t'es
sûr
de
toi,
on
peut
pas
se
tromper
В
самом
деле,
ты
уверен
в
себе,
мы
не
можем
ошибиться.
Si
j'comprends
bien,
t'es
prêt
(j'suis
prêt)
Если
я
правильно
понимаю,
ты
готов
(я
готов).
Si
j'comprends
bien,
on
le
fait
(on
le
fait)
Если
я
правильно
понимаю,
мы
это
делаем
(мы
это
делаем).
On
se
connaît
bien,
en
vrai
Мы
хорошо
знаем
друг
друга,
на
самом
деле.
On
monte
dessus,
on
parle
pas
en
vrai
Мы
беремся
за
это,
мы
не
говорим
попусту,
на
самом
деле.
Encore
une
fois,
comme
à
l'ancienne
Снова,
как
в
старые
добрые
времена,
On
se
doit
de
faire
un
sale
boulot
Мы
должны
сделать
грязную
работу.
Si
ça
marche
pas,
comme
à
l'ancienne
Если
не
получится,
как
в
старые
добрые
времена,
On
se
fait
claquer,
aucun
prénom
Нас
повяжут,
без
имен.
Si
t'es
mon
reuf
ne
m'en
veux
pas
Если
ты
мой
брат,
не
обижайся
на
меня,
J'le
sens
pas
ce
soir,
mais
c'est
pas
grave
У
меня
плохое
предчувствие
сегодня
вечером,
но
это
неважно.
À
vingt-trois
heures,
j'suis
devant
chez
toi
В
одиннадцать
я
буду
у
тебя
дома,
Deux
jours
plus
tard,
on
est
au
placard
Через
два
дня
мы
будем
в
тюрьме.
Aux
Arrivants,
j'suis
comme
un
ouf
В
тюрьме
я
как
бешеный,
Ça
fait
trois
jours,
j'ai
pas
pris
de
douche
Три
дня
не
принимал
душ.
On
n'a
rien
lâché,
mais
ils
nous
ont
eu
Мы
ничего
не
сдали,
но
они
нас
поймали.
On
se
connaît
as-p
et
ils
nous
ont
cru
Мы
знаем
друг
друга
как
облупленных,
и
они
нам
поверили.
On
a
chassé
comme
dans
Taxi
5
Мы
гнали,
как
в
"Такси
5",
Pourtant
le
plan
était
archi
simple
Хотя
план
был
очень
простым.
Un
plan
recette,
un
mec
à
faire
План-рецепт,
парень,
которого
нужно
убрать,
Une
balle
qui
part,
un
corps
à
terre
Выстрел,
тело
на
земле.
Et
ça
fait
"pan
pan
pan",
j'suis
dans
le
RS3
И
раздается
"пан-пан-пан",
я
в
RS3,
J'vois
un
gyrophare
et
j'oublie
l'histoire
Вижу
мигалку
и
забываю
обо
всем.
J'fais
ma
fin
de
G.A.V,
j'passe
devant
la
juge
Я
отбываю
свой
срок
предварительного
заключения,
предстаю
перед
судьей,
Pleine
détention,
mais
provisoire
Полное
заключение,
но
временное.
Les
potos
nous
assurent,
les
pilons
nous
assomment
Друзья
нас
поддерживают,
таблетки
нас
успокаивают,
Chérie,
oui,
j'te
rassure,
j'en
ai
pas
pour
longtemps
Дорогая,
да,
я
тебя
уверяю,
я
ненадолго.
Polak,
on
a
merdé,
ce
que
j'te
répète
au
phone
Полак,
мы
облажались,
это
то,
что
я
тебе
повторяю
по
телефону,
Mais
bon,
sans
rancune,
tout
passe
après
l'argent
Но
ладно,
без
обид,
все
проходит
после
денег.
Si
j'comprends
bien,
t'es
prêt
(j'suis
prêt)
Если
я
правильно
понимаю,
ты
готов
(я
готов).
Si
j'comprends
bien,
on
le
fait
(on
le
fait)
Если
я
правильно
понимаю,
мы
это
делаем
(мы
это
делаем).
On
se
connaît
bien,
en
vrai
Мы
хорошо
знаем
друг
друга,
на
самом
деле.
En
effet,
t'es
sûr
de
toi,
on
peut
pas
se
tromper
В
самом
деле,
ты
уверен
в
себе,
мы
не
можем
ошибиться.
Si
j'comprends
bien,
t'es
prêt
(j'suis
prêt)
Если
я
правильно
понимаю,
ты
готов
(я
готов).
Si
j'comprends
bien,
on
le
fait
(on
le
fait)
Если
я
правильно
понимаю,
мы
это
делаем
(мы
это
делаем).
On
se
connaît
bien,
en
vrai
Мы
хорошо
знаем
друг
друга,
на
самом
деле.
On
monte
dessus,
on
parle
pas
en
vrai
Мы
беремся
за
это,
мы
не
говорим
попусту,
на
самом
деле.
Encore
une
fois,
comme
à
l'ancienne
Снова,
как
в
старые
добрые
времена,
On
se
doit
de
faire
un
sale
boulot
Мы
должны
сделать
грязную
работу.
Si
ça
marche
pas,
comme
à
l'ancienne
Если
не
получится,
как
в
старые
добрые
времена,
On
se
fait
claquer,
aucun
prénom
Нас
повяжут,
без
имен.
Si
t'es
mon
reuf,
ne
m'en
veux
pas
Если
ты
мой
брат,
не
обижайся
на
меня,
J'le
sens
pas
ce
soir
mais
c'est
pas
grave
У
меня
плохое
предчувствие
сегодня
вечером,
но
это
неважно.
À
vingt-trois
heures,
j'suis
devant
chez
toi
В
одиннадцать
я
буду
у
тебя
дома,
Deux
jours
plus
tard,
on
est
au
placard
Через
два
дня
мы
будем
в
тюрьме.
Encore
une
fois,
comme
à
l'ancienne
Снова,
как
в
старые
добрые
времена,
On
se
doit
de
faire
un
sale
boulot
Мы
должны
сделать
грязную
работу.
Si
ça
marche
pas,
comme
à
l'ancienne
Если
не
получится,
как
в
старые
добрые
времена,
On
se
fait
claquer,
aucun
prénom
Нас
повяжут,
без
имен.
Si
t'es
mon
reuf,
ne
m'en
veux
pas
Если
ты
мой
брат,
не
обижайся
на
меня,
J'le
sens
pas
ce
soir
mais
c'est
pas
grave
У
меня
плохое
предчувствие
сегодня
вечером,
но
это
неважно.
À
vingt-trois
heures,
j'suis
devant
chez
toi
В
одиннадцать
я
буду
у
тебя
дома,
Deux
jours
plus
tard,
on
est
au
placard
Через
два
дня
мы
будем
в
тюрьме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Claude Daniel Pruski, Destin Okitana Omambo, Ryad Kartoum, Joshua Rosinet, Wladimir Sacha Ellie Timothy Pariente, Unfazzed Unfazzed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.