Текст и перевод песни RK feat. Sofiane - C'est mon sang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est mon sang
Это моя кровь
(Zeg
P
on
the
track,
bitch)
(Zeg
P
на
треке,
детка)
Eh
Igo,
j'ai
pas
de
grand
et
la
rue,
c'est
blessant
Эй,
братишка,
у
меня
нет
старшего
брата,
и
улица
ранит
Tu
bes-tom
si
tu
sers
pas
tes
lacets
Ты
неудачник,
если
не
завяжешь
свои
шнурки
J'ai
pédalé
sans
le
frein,
moi,
j'voulais
faire
comme
toi
Я
крутил
педали
без
тормозов,
я
хотел
быть
как
ты
J'voulais
mettre
les
gants
et
aller
crosser
ceux
qui
parlaient
Я
хотел
надеть
перчатки
и
разобраться
с
теми,
кто
болтал
Tu
surveilles
mes
arrières
Ты
прикрываешь
мою
спину
Je
marche
sur
les
pas
de
mon
frère
(mon
frère)
Я
иду
по
стопам
моего
брата
(моего
брата)
J'sais
qu'il
peut
rien
m'arriver
Я
знаю,
что
со
мной
ничего
не
может
случиться
Et
maman
n'est
pas
fière,
j'peux
rien
y
faire
И
мама
не
гордится,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Inconscient,
j'me
balade
seul
dans
ma
cité
Беспечный,
я
брожу
один
по
своему
району
Et
ton
ennemi,
c'est
mon
ennemi,
j'veux
la
belle
vie
И
твой
враг
— мой
враг,
я
хочу
красивой
жизни
Me
dis
pas
d'arrêter,
gros,
tu
l'as
fait
aussi
Не
говори
мне
останавливаться,
братан,
ты
тоже
это
делал
Ainsi
va
la
vie,
ça
fait
un
bail
que
j't'ai
pas
revu
Такова
жизнь,
давно
не
виделись
Pas
d'ennui,
pas
d'ami
Нет
проблем,
нет
друзей
Les
seuls
que
j'avais,
j'les
vois
plus
Тех,
кого
я
имел,
я
больше
не
вижу
Et
si
il
pleut
des
balles,
j'ai
mon
parapluie
И
если
пойдет
дождь
из
пуль,
у
меня
есть
зонт
J'sais
que
ton
chemin
m'emmènera
pas
au
paradis
Я
знаю,
что
твой
путь
не
приведет
меня
в
рай
En
ce
moment,
les
temps
sont
durs,
j'en
suis
pas
ravi
Сейчас
тяжелые
времена,
я
этому
не
рад
T'inquiète
pas,
je
surveille
bien
le
territoire
que
t'as
ici
Не
волнуйся,
я
хорошо
слежу
за
территорией,
которую
ты
здесь
оставил
Et
quand
j'te
parle,
écoute-moi
И
когда
я
говорю
с
тобой,
послушай
меня
J'ai
passé
ce
que
t'as
passé
Я
прошел
через
то,
через
что
прошел
ты
J'te
le
répète
encore
une
fois
Я
повторяю
тебе
еще
раз
Des
drames,
du
sang,
qu'est-ce
t'as
fait?
Драмы,
кровь,
что
ты
наделал?
Igo,
j'prends
exemple
sur
toi
Братишка,
я
беру
с
тебя
пример
Et
j'suis
tout
sauf
un
exemple
И
я
всё,
кроме
примера
Peur
de
te
voir
une
dernière
fois
Боюсь
увидеть
тебя
в
последний
раз
Ah,
c'est
trop,
comment
tu
me
ressembles
Ах,
это
слишком,
как
же
ты
на
меня
похож
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Это
мой
братан,
это
моя
кровь
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Его
мать
— моя
мать
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Это
мой
младший
брат,
это
мой
старший
брат
À
deux
quand
c'est
la
merde
Вместе,
когда
всё
плохо
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Это
мой
братан,
это
моя
кровь
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Его
мать
— моя
мать
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Это
мой
младший
брат,
это
мой
старший
брат
À
deux
quand
c'est
la
merde
Вместе,
когда
всё
плохо
Le
temps
est
passé,
la
marche
arrière
est
cassée
Время
прошло,
задний
ход
сломан
C'est
lui
qui
tient
le
pavé,
j'me
sens
un
peu
dépassé
Он
держит
тротуар,
я
чувствую
себя
немного
устаревшим
Et
j'm'inquiète
pour
sa
tête,
c'est
mon
p'tit
loup-garou
И
я
беспокоюсь
за
него,
это
мой
маленький
волчонок
Mais
faudra
remettre
les
gants
si
demain,
il
se
fait
masser
Но
придется
снова
надеть
перчатки,
если
завтра
его
изобьют
Qu'il
se
retrouve
seul
à
dos,
ses
ennemis,
une
maladie
Что
он
окажется
один
на
один
со
своими
врагами,
с
болезнью
Une
lame
dans
les
abdos,
la
tête
dans
les
salades
Лезвие
в
животе,
голова
в
салате
La
violence
escalade,
les
condés
seront
là
tôt
Насилие
нарастает,
копы
скоро
будут
здесь
C'est
toute
une
marmelade,
la
daronne
me
l'a
dit
Это
всё
каша,
мама
мне
сказала
Il
va
voler
ce
que
j'ai
volé,
frôler
ce
que
j'ai
frôlé
Он
украдет
то,
что
украл
я,
коснется
того,
чего
коснулся
я
Chercher
le
bonheur
dans
la
tess
que
j'ai
pas
vu
dedans
Будет
искать
счастье
в
районе,
которого
я
не
видел
в
нем
Mais
bref,
à
vie,
on
est
collés,
bras
sur
son
épaule
et
Но
короче,
мы
на
всю
жизнь
вместе,
рука
на
его
плече
и
J'avais
rêvé
mieux
pour
lui
mais
j'ai
pas
eu
le
temps
Я
мечтал
о
лучшем
для
него,
но
у
меня
не
было
времени
Et
j'ai
rien
de
plus
à
t'offrir,
je
sais,
tu
m'écoutes
pas
И
мне
больше
нечего
тебе
предложить,
я
знаю,
ты
меня
не
слушаешь
T'as
des
douilles,
t'as
des
couilles
У
тебя
есть
патроны,
у
тебя
есть
яйца
J'serai
derrière,
t'en
doute
pas
Я
буду
позади,
не
сомневайся
C'est
notre
pierre,
j'en
prends
soin
Это
наш
камень,
я
забочусь
о
нем
J'écris
l'histoire
sans
point
Я
пишу
историю
без
точки
Et
toi,
n'oublie
jamais
qu'il
y
a
ton
grand-frère
dans
le
coin
А
ты
никогда
не
забывай,
что
рядом
есть
твой
старший
брат
Et
quand
j'te
parle,
écoute-moi
И
когда
я
говорю
с
тобой,
послушай
меня
J'ai
passé
ce
que
t'as
passé
Я
прошел
через
то,
через
что
прошел
ты
J'te
le
répète
encore
une
fois
Я
повторяю
тебе
еще
раз
Des
drames,
du
sang,
qu'est-ce
t'as
fait?
Драмы,
кровь,
что
ты
наделал?
Igo,
j'prends
exemple
sur
toi
Братишка,
я
беру
с
тебя
пример
Et
j'suis
tout
sauf
un
exemple
И
я
всё,
кроме
примера
Peur
de
te
voir
une
dernière
fois
Боюсь
увидеть
тебя
в
последний
раз
Ah,
c'est
trop,
comment
tu
me
ressembles
Ах,
это
слишком,
как
же
ты
на
меня
похож
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Это
мой
братан,
это
моя
кровь
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Его
мать
— моя
мать
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Это
мой
младший
брат,
это
мой
старший
брат
À
deux
quand
c'est
la
merde
Вместе,
когда
всё
плохо
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Это
мой
братан,
это
моя
кровь
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Его
мать
— моя
мать
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Это
мой
младший
брат,
это
мой
старший
брат
À
deux
quand
c'est
la
merde
Вместе,
когда
всё
плохо
Et
quand
j'te
parle,
écoute-moi
И
когда
я
говорю
с
тобой,
послушай
меня
J'te
l'répète
encore
une
fois
Я
повторяю
тебе
еще
раз
Igo,
j'prends
exemple
sur
toi
Братишка,
я
беру
с
тебя
пример
Peur
de
te
voir
une
dernière
fois
Боюсь
увидеть
тебя
в
последний
раз
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Это
мой
братан,
это
моя
кровь
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Его
мать
— моя
мать
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Это
мой
младший
брат,
это
мой
старший
брат
À
deux
quand
c'est
la
merde
Вместе,
когда
всё
плохо
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Это
мой
братан,
это
моя
кровь
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Его
мать
— моя
мать
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Это
мой
младший
брат,
это
мой
старший
брат
À
deux
quand
c'est
la
merde
Вместе,
когда
всё
плохо
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Это
мой
братан,
это
моя
кровь
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Это
мой
младший
брат,
это
мой
старший
брат
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryad Kartoum, Sofiane Zermani, Mohamed Zaghoudi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.