Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partis de rien
Von nichts angefangen
Dis
moi
ils
veulent
quoi
Sag
mir,
was
wollen
sie?
Ils
veulent
me
barrer
la
route
Sie
wollen
mir
den
Weg
versperren.
Les
keufs
ils
veulent
quoi
Die
Bullen,
was
wollen
sie?
Quand
j'essaye
d'manger
ma
croûte
Wenn
ich
versuche,
mein
Brot
zu
verdienen.
Dis
moi
ils
veulent
quoi
Sag
mir,
was
wollen
sie?
Ils
veulent
me
barrer
la
route
Sie
wollen
mir
den
Weg
versperren.
Les
keufs
ils
veulent
quoi
Die
Bullen,
was
wollen
sie?
Quand
j'essaye
de
manger
ma
croûte
Wenn
ich
versuche,
mein
Brot
zu
verdienen.
J'ai
enfin
trouvé
ma
route
Ich
habe
endlich
meinen
Weg
gefunden.
Je
suis
sur
l'bon
chemin
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg.
Ils
veulent
casser
mon
coup
Sie
wollen
mich
fertigmachen,
Mais
t'es
qu'une
hein
Aber
du
bist
nur
eine,
Süße.
T'as
flashé
sur
boule
Du
warst
scharf
auf
ihren
Hintern.
T'as
rincé
cette
catin
Du
hast
diese
Schlampe
ausgehalten.
T'as
délaissé
ta
mère
Du
hast
deine
Mutter
vernachlässigt
Pour
une
putain
Für
eine
Hure.
Tu
veux
casser
mon
coup
Du
willst
mich
fertigmachen,
Mais
t'es
qu'une
hein
Aber
du
bist
nur
eine,
Süße.
T'as
flashé
sur
son
boule
Du
warst
scharf
auf
ihren
Hintern.
T'as
rincé
cette
catin
Du
hast
diese
Schlampe
ausgehalten.
T'as
délaissé
ta
mère
Du
hast
deine
Mutter
vernachlässigt
Pour
une
catin
Für
eine
Schlampe.
T'as
flashé
sur
son
boule
Du
warst
scharf
auf
ihren
Hintern.
T'as
rincé
cette
catin
Du
hast
diese
Schlampe
ausgehalten.
Dans
l'auto
ça
s'enfume
à
mort
Im
Auto
wird
heftig
geraucht.
Le
lendemain
j'apprends
ta
mort
Am
nächsten
Tag
erfahre
ich
von
deinem
Tod.
Ouais
j'tavoue
que
là
j'ai
le
mort
Ja,
ich
gebe
zu,
dass
ich
jetzt
traurig
bin.
Ton
sourire
il
vaut
de
l'or
Dein
Lächeln
ist
Gold
wert.
La
miss
elle
sait
que
j'ai
signé
Das
Mädchen
weiß,
dass
ich
unterschrieben
habe.
Le
soir
je
me
fais
câliner
Abends
werde
ich
gekrault.
Plupart
du
temps
je
suis
mal
garé
Meistens
parke
ich
falsch,
Donc
j'me
fais
aligner
Also
werde
ich
abgeschleppt.
Je
suis
parti
de
rien
Ich
habe
mit
nichts
angefangen.
J'remercie
ma
mère
Ich
danke
meiner
Mutter.
Sans
elle
je
s'rais
pas
là
Ohne
sie
wäre
ich
nicht
hier.
Ouais
j'srais
dans
la
merde
Ja,
ich
wäre
im
Dreck.
Je
suis
parti
de
rien
Ich
habe
mit
nichts
angefangen.
J'remercie
ma
mère
Ich
danke
meiner
Mutter.
Sans
elle
j'srais
pas
là
Ohne
sie
wäre
ich
nicht
hier.
Ouais
j'srais
dans
la
merde
Ja,
ich
wäre
im
Dreck.
Dis
moi
ils
veulent
quoi
Sag
mir,
was
wollen
sie?
Ils
veulent
m'barrer
la
route
Sie
wollen
mir
den
Weg
versperren.
Les
keufs
ils
veulent
quoi
Die
Bullen,
was
wollen
sie?
Quand
j'essaye
de
manger
ma
croûte
Wenn
ich
versuche,
mein
Brot
zu
verdienen.
Dis
moi
ils
veulent
quoi
Sag
mir,
was
wollen
sie?
Ils
veulent
me
barrer
la
route
Sie
wollen
mir
den
Weg
versperren.
Les
keufs
ils
veulent
quoi
Die
Bullen,
was
wollen
sie?
Quand
j'essaye
de
manger
ma
croûte
Wenn
ich
versuche,
mein
Brot
zu
verdienen.
Je
suis
toujours
le
même
Ich
bin
immer
noch
derselbe.
Sur
la
tête
de
ma
daronne
Beim
Leben
meiner
Mutter.
C'est
pas
le
ponpon
sur
la
garonne
Es
ist
nicht
der
Pompom
auf
der
Garonne,
C'est
le
pe-pom
sur
ta
daronne
Es
ist
die
Kanone
auf
deiner
Mutter.
Regarde
bien
rien
que
ça
crise
Schau
genau
hin,
wie
sie
schreien,
Hier
que
ça
maronne
Gestern
haben
sie
noch
gemeckert.
C'est
des
fils
de
pute
Sie
sind
Hurensöhne
Et
ils
trouvent
ça
marrant
Und
sie
finden
es
lustig.
Je
suis
parti
de
rien
Ich
habe
mit
nichts
angefangen.
J'veux
finir
sur
la
lune
Ich
will
auf
dem
Mond
enden.
Ouais
ma
gueule
sans
rancune
Ja,
mein
Schatz,
ohne
Groll.
On
a
pas
fait
d'études
Wir
haben
nicht
studiert.
On
a
pas
fait
d'études
Wir
haben
nicht
studiert,
Mais
on
a
fait
des
thunes
Aber
wir
haben
Kohle
gemacht.
On
a
pas
fait
d'études
Wir
haben
nicht
studiert,
Mais
on
a
fait
des
thunes
Aber
wir
haben
Kohle
gemacht.
Pourquoi
ils
parlent
mal
Warum
reden
sie
schlecht?
J'traine
qu'avec
des
vrais
Ich
hänge
nur
mit
Echten
ab.
Maman
je
t'ai
fais
mal
Mama,
ich
habe
dir
wehgetan,
Mais
je
m'en
veux
pour
de
vrai
Aber
ich
bereue
es
wirklich.
Pourquoi
ils
parlent
mal
Warum
reden
sie
schlecht?
J'traine
qu'avec
des
vrais
Ich
hänge
nur
mit
Echten
ab.
Maman
je
t'ai
fais
mal
Mama,
ich
habe
dir
wehgetan,
Mais
je
m'en
veux
pour
de
vrai
Aber
ich
bereue
es
wirklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rk
Альбом
Détendu
дата релиза
09-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.