RKM & Ken-Y featuring Pablo Portillo - Si la Ves - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RKM & Ken-Y featuring Pablo Portillo - Si la Ves




Si la Ves
If You See Her
Rakim y Ken-Y...
Rakim y Ken-Y...
Si la vez, dile que aun la quiero
If you see her, tell her I still love her
Y que estoy desesperado
And that I'm desperate
Por que vuelva junto a
For her to come back to me
Si la vez, dile que no la he olvidado
If you see her, tell her I haven't forgotten her
Y que lloro como un niño
And that I cry like a child
Desde que se fue de aquí
Since she left here
Y dile que ya no soy igual
And tell her that I'm not the same anymore
Que estoy muriendo
That I'm dying
Y que me cuesta respirar
And that it's hard for me to breathe
Dile que sin ella yo me he vuelto loco
Tell her that without her I've gone crazy
Y que mi vida se va poco a poco
And that my life is fading away little by little
Díselo...
Tell her...
Díselo...
Tell her...
Dile a ella, ma′, que yo la quiero
Tell her, ma', that I love her
Que aunque pase el tiempo todavía yo la deseo
That even though time passes I still desire her
Quiero volverla a tener en mis brazos y no puedo
I want to hold her in my arms again and I can't
Que aunque se haya ido todavía extraño sus besos
That even though she's gone I still miss her kisses
Dile a ella que desde que se fue ya no es igual
Tell her that since she left it hasn't been the same
Lloro como un niño y yo no lo puedo olvidar
I cry like a child and I can't forget her
Quiero volverla a besar, quiero volverla a tocar
I want to kiss her again, I want to touch her again
Quiero que vuelva conmigo, estar con ella hasta el final
I want her to come back to me, to be with her until the end
Y dile que ya no soy igual
And tell her that I'm not the same anymore
Que estoy muriendo
That I'm dying
Y que me cuesta respirar
And that it's hard for me to breathe
Dile que sin ella yo me he vuelto loco
Tell her that without her I've gone crazy
Y que mi vida se va poco a poco
And that my life is fading away little by little
Amigo, dile que sin ella me muero y la quiero
Friend, tell her that without her I die and I love her
Que no aguanto la espera, me desespero, y reitero
That I can't stand the wait, I despair, and I reiterate
Que todavía pasa el tiempo y no la olvido
That time still passes and I don't forget her
Y que sin sus besos me siento perdido
And that without her kisses I feel lost
Y tu, su amiga, si la vez dile que muero en pena
And you, her friend, if you see her tell her that I'm dying in sorrow
Que yo no me merezco esta condena
That I don't deserve this condemnation
Que me lleve su recuerdo en las venas
That I carry her memory in my veins
Y hoy es su ausencia quien me envenena
And today it's her absence that poisons me
Y dile que no aguanto más...
And tell her that I can't take it anymore...
Que no la he dejado de extrañar...
That I haven't stopped missing her...
Que me muero porque ella no esta...
That I'm dying because she's not here...
Y que siempre la voy a esperar...
And that I will always wait for her...
Hasta el día en que vuelva...
Until the day she comes back...
Que vuelva...
That she comes back...
Que vuelva...
That she comes back...
Que vuelva...
That she comes back...
(Don!)
(Don!)
Dile que no aguanto más
Tell her that I can't take it anymore
Que no la he dejado de extrañar
That I haven't stopped missing her
Que me muero porque ella no esta
That I'm dying because she's not here
Y que siempre la voy a esperar
And that I will always wait for her
Hasta el día en que vuelva
Until the day she comes back
Si la vez, dile que aun la quiero
If you see her, tell her I still love her
Y que estoy desesperado
And that I'm desperate
Por que vuelva junto a
For her to come back to me
Si la vez, dile que no la he olvidado
If you see her, tell her I haven't forgotten her
Y que lloro como un niño
And that I cry like a child
Desde que se fue de aquí
Since she left here
Díselo... ("Los Bandoleros"!)
Tell her... ("Los Bandoleros"!)
Díselo... (A ellos los conocen como Rakim y Ken-Y!)
Tell her... (They are known as Rakim y Ken-Y!)
Díselo... (Yo me hago llamar El Que Todo Lo Pega!)
Tell her... (I call myself The One Who Sticks Everything!)
Díselo... (Pina!)
Tell her... (Pina!)
Díselo... (Se juntaron los mejores!)
Tell her... (The best have come together!)
Díselo... (Sencillo!)
Tell her... (Single!)
Díselo... (Los mejores!)
Tell her... (The best!)





Авторы: Rafael Pina, Kenny Vazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.