Текст и перевод песни RKM & Ken-Y - No Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
paso
día
y
noche
pensando
en
ti
Я
провожу
день
и
ночь,
думая
о
тебе.
Y
no
sé,
si
sentarme
a
llorar
o
a
reír
И
я
не
знаю,
сидеть
и
плакать
или
смеяться.
La
vida
es
injusta,
dicen
por
ahí
Жизнь
несправедлива,
говорят
они.
Pero
desde
que
no
estás
no
sé
si
gané
o
perdí,
no
Но
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
не
знаю,
выиграл
я
или
проиграл,
нет.
Y
me
duele
pensarlo
И
мне
больно
думать
об
этом.
Me
duele
aceptarlo
Мне
больно
принимать
это.
Que
ya
tú
no
estás
(Que
ya
tú
no
estás)
Что
тебя
больше
нет
(что
тебя
больше
нет)
Y
que
no
volverás
И
что
ты
не
вернешься.
Me
duele
y
me
duele
Мне
больно
и
больно.
En
el
fondo
de
mi
corazón
В
глубине
моего
сердца
Me
duele
y
me
quema
Мне
больно
и
горит.
Tener
la
ilusión
y
no
la
razón
Иметь
иллюзию,
а
не
причину
No
vuelvas
Не
возвращайся.
No
vuelvas
nunca
más
Никогда
больше
не
возвращайся.
No
vuelvas
Не
возвращайся.
Lastimas
mi
corazón
Ты
причиняешь
боль
моему
сердцу.
No
vuelvas
Не
возвращайся.
No
vuelvas
nunca
más
Никогда
больше
не
возвращайся.
No
vuelvas
Не
возвращайся.
Lastimas
mi
corazón
Ты
причиняешь
боль
моему
сердцу.
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай.
Que
te
vaya
bien
Удачи
тебе.
Cuando
te
marches
contigo
mi
corazón
se
irá
Когда
ты
уйдешь
с
тобой,
мое
сердце
уйдет.
Como
las
olas
que
arrastran
todo
al
inmenso
mar
Как
волны,
которые
тянут
все
к
огромному
морю,
Así
mi
lagrimas
te
llevas
Так
что
мои
слезы
ты
берешь
Yo
también
quisiera
hablarte
Я
тоже
хотел
бы
поговорить
с
тобой.
Yo
también
quiero
abrazarte
Я
тоже
хочу
обнять
тебя.
Pero
nou-nou-nou
Но
ноу-ноу-ноу
El
destino
nos
separó
Судьба
разлучила
нас.
Me
duele
tener
que
atender
Мне
больно
отвечать.
Una
llamada
donde
dice
que
quieres
volver
Звонок,
где
он
говорит,
что
ты
хочешь
вернуться.
Nou-nou-nou-nou
Ноу-ноу-ноу-ноу
Mi
corazón
se
ha
rendido
Мое
сердце
сдалось.
Se
encuentra
destruido
y
Он
найден
разрушенным
и
Todo
por
confiar
en
ti
Все
из-за
того,
что
я
доверяю
тебе.
Mi
vida
entera
te
la
di
Всю
свою
жизнь
я
отдал
тебе.
Sé
que
no
soy
perfecto
Я
знаю,
что
я
не
идеален.
Que
me
sobran
los
defectos
Что
у
меня
остались
недостатки
Pero
tengo
una
virtud
Но
у
меня
есть
добродетель.
Es
que
amo
a
alguien
y
ese
alguien
eres
tú
Это
то,
что
я
люблю
кого-то,
и
этот
кто-то-это
ты.
No
vuelvas
Не
возвращайся.
No
vuelvas
nunca
más
Никогда
больше
не
возвращайся.
No
vuelvas
Не
возвращайся.
Lastimas
mi
corazón
Ты
причиняешь
боль
моему
сердцу.
No
vuelvas
Не
возвращайся.
No
vuelvas
nunca
más
Никогда
больше
не
возвращайся.
No
vuelvas
Не
возвращайся.
Lastimas
mi
corazón
Ты
причиняешь
боль
моему
сердцу.
¿Qué
duele
más?
Что
болит
больше
всего?
Que
te
hayas
ido
o
que
regreses
Что
ты
ушел
или
вернулся.
El
amor
que
nos
tenemos
Любовь,
которую
мы
имеем.
Con
el
tiempo
crece
y
crece
Со
временем
он
растет
и
растет
Pero
es
dañino,
nos
afecta
Но
это
вредно,
это
влияет
на
нас.
Amar
nos
duele
tanto
Любить
нас
так
больно.
Cuando
estás
cerca
yo
sufro
Когда
ты
рядом,
я
страдаю.
Cuando
no
reviento
en
llanto
Когда
я
не
разрываюсь
в
слезах,
Pero
es
mejor
nunca
volverte
a
ver
Но
лучше
никогда
больше
не
видеть
тебя.
Porque
desde
tus
recuerdos
que
me
hacen
comprender
Потому
что
из
твоих
воспоминаний,
которые
заставляют
меня
понять,
Que
lo
nuestro
es
imposible
Что
наше
дело
невозможно.
Nos
hace
daño
Это
причиняет
нам
боль.
Que
este
amor
nunca
jamás
podrá
ser
Что
эта
любовь
никогда
не
может
быть
No
vuelvas
Не
возвращайся.
No
vuelvas
nunca
más
Никогда
больше
не
возвращайся.
No
vuelvas
Не
возвращайся.
Lastimas
mi
corazón
Ты
причиняешь
боль
моему
сердцу.
No
vuelvas
Не
возвращайся.
No
vuelvas
nunca
más
Никогда
больше
не
возвращайся.
No
vuelvas
Не
возвращайся.
Lastimas
mi
corazón
Ты
причиняешь
боль
моему
сердцу.
Dicen
por
ahí
que
perdiendo
a
veces
se
gana
Там
говорят,
что
проигрыш
иногда
выигрывает
Estoy
empezando
a
creer
Я
начинаю
верить.
Tú
sabes
que
yo
no
conecto
el
Auto
Tune
a
mi
voz
Ты
знаешь,
что
я
не
подключаю
Auto
Tune
к
своему
голосу.
Pero
hoy
lo
tuve
que
conectar
a
mi
corazón
Но
сегодня
я
должен
был
подключить
его
к
своему
сердцу.
Junto
a
Eliel
Рядом
с
Элиэль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Pina, Jose Nieves, Kenny Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.