RKM - Donde Estas - перевод текста песни на немецкий

Donde Estas - RKMперевод на немецкий




Donde Estas
Wo bist Du
Es tan difícil soportar esta situación
Es ist so schwer, diese Situation zu ertragen
Consiente de lo que y yo ya hemos vivido
Im Bewusstsein dessen, was du und ich schon erlebt haben
Disturbio entre conciencia y el corazón
Aufruhr zwischen Gewissen und Herz
Que mala jugada nos hizo el destino
Was für einen Streich hat uns das Schicksal gespielt
Pero a donde estas, dime como te ha ido
Aber wo bist du, sag mir, wie es dir ergangen ist
Dime si sientes lo mismo que yo
Sag mir, ob du dasselbe fühlst wie ich
Pero a donde estas, dime como te ha ido
Aber wo bist du, sag mir, wie es dir ergangen ist
Ya no puedo más con esta soledad
Ich kann diese Einsamkeit nicht mehr ertragen
Los sentimientos pasan pasan
Die Gefühle vergehen, vergehen
Día a día corren el tiempo vuela
Tag für Tag vergeht die Zeit wie im Flug
Mientras yo espero por ti
Während ich auf dich warte
La soledad se cuela y me pregunto
Schleicht sich die Einsamkeit ein und ich frage mich
Como todo se da si estuvieras a mi lado
Wie alles wäre, wenn du an meiner Seite wärst
Y no encuentro la manera de explicarte lo que siento
Und ich finde keine Worte, um zu erklären, was ich fühle
Noche a noche yo esperándote sentado en la cama
Nacht für Nacht warte ich auf dich, sitze auf dem Bett
Por las redes yo buscando extrañándote, deseándote
Suche dich in den sozialen Netzwerken, vermisse dich, sehne mich nach dir
Hasta el fin del mundo voy buscándote
Bis ans Ende der Welt werde ich dich suchen
Pero a donde estas, dime como te ha ido
Aber wo bist du, sag mir, wie es dir ergangen ist
Dime si sientes lo mismo que yo
Sag mir, ob du dasselbe fühlst wie ich
Pero a donde estas, dime como te ha ido
Aber wo bist du, sag mir, wie es dir ergangen ist
Ya no puedo más con esta soledad
Ich kann diese Einsamkeit nicht mehr ertragen
Tu eres mi reina y yo tu rey
Du bist meine Königin und ich dein König
Y yo sin ti no se qué hacer
Und ohne dich weiß ich nicht, was ich tun soll
Te sigo esperando, yo te sigo amando
Ich warte immer noch auf dich, ich liebe dich immer noch
Porque me arropa la soledad
Weil mich die Einsamkeit umhüllt
Me pregunto donde estas
Ich frage mich, wo du bist
Me sigues matando, como un loco ando
Du bringst mich immer noch um, wie ein Verrückter laufe ich umher
Mientras el tiempo pasa, más yo me pregunto
Während die Zeit vergeht, frage ich mich immer mehr
Que habrá pasado para llegar a este punto
Was wohl passiert ist, dass wir an diesen Punkt gekommen sind
Nunca lo hablaste, ya no estamos juntos
Du hast nie darüber gesprochen, wir sind nicht mehr zusammen
Quiero que me explique, discutamos el asunto
Ich möchte, dass du es mir erklärst, lass uns die Sache besprechen
Y ahora que no estás cerca cada vez mas yo pienso
Und jetzt, wo du nicht in der Nähe bist, denke ich immer mehr darüber nach
Todo que estoy sintiendo es un dolor tan inmenso
Alles, was ich fühle, ist ein so unendlicher Schmerz
Quiero que pienses las cosas, analices, no tomes la decisión
Ich möchte, dass du über die Dinge nachdenkst, sie analysierst, keine Entscheidung triffst
Que puedas arrepentirte y romper mi corazón
Die du bereuen könntest und die mein Herz brechen würde
Pero a donde estas, dime como te ha ido
Aber wo bist du, sag mir, wie es dir ergangen ist
Dime si sientes lo mismo que yo
Sag mir, ob du dasselbe fühlst wie ich
Pero a donde estas, dime como te ha ido
Aber wo bist du, sag mir, wie es dir ergangen ist
Ya no puedo más con esta soledad
Ich kann diese Einsamkeit nicht mehr ertragen
Porque antes éramos dos
Denn vorher waren wir zu zweit
Y ahora solo queda uno
Und jetzt bin ich allein
Te fuiste y todavía te espero
Du bist gegangen und ich warte immer noch auf dich
Porque ya no estamos haciendo lo mismo
Weil wir nicht mehr dasselbe tun
Porque ya... Diferente...
Weil wir jetzt... anders sind...





Авторы: Jose Manuel Nieves, David Duran, Jonathan De La Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.