Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tan
difícil
soportar
esta
situación
Es
ist
so
schwer,
diese
Situation
zu
ertragen
Consiente
de
lo
que
tú
y
yo
ya
hemos
vivido
Im
Bewusstsein
dessen,
was
du
und
ich
schon
erlebt
haben
Disturbio
entre
conciencia
y
el
corazón
Aufruhr
zwischen
Gewissen
und
Herz
Que
mala
jugada
nos
hizo
el
destino
Was
für
einen
Streich
hat
uns
das
Schicksal
gespielt
Pero
a
donde
estas,
dime
como
te
ha
ido
Aber
wo
bist
du,
sag
mir,
wie
es
dir
ergangen
ist
Dime
si
tú
sientes
lo
mismo
que
yo
Sag
mir,
ob
du
dasselbe
fühlst
wie
ich
Pero
a
donde
estas,
dime
como
te
ha
ido
Aber
wo
bist
du,
sag
mir,
wie
es
dir
ergangen
ist
Ya
no
puedo
más
con
esta
soledad
Ich
kann
diese
Einsamkeit
nicht
mehr
ertragen
Los
sentimientos
pasan
pasan
Die
Gefühle
vergehen,
vergehen
Día
a
día
corren
el
tiempo
vuela
Tag
für
Tag
vergeht
die
Zeit
wie
im
Flug
Mientras
yo
espero
por
ti
Während
ich
auf
dich
warte
La
soledad
se
cuela
y
me
pregunto
Schleicht
sich
die
Einsamkeit
ein
und
ich
frage
mich
Como
todo
se
da
si
estuvieras
a
mi
lado
Wie
alles
wäre,
wenn
du
an
meiner
Seite
wärst
Y
no
encuentro
la
manera
de
explicarte
lo
que
siento
Und
ich
finde
keine
Worte,
um
zu
erklären,
was
ich
fühle
Noche
a
noche
yo
esperándote
sentado
en
la
cama
Nacht
für
Nacht
warte
ich
auf
dich,
sitze
auf
dem
Bett
Por
las
redes
yo
buscando
extrañándote,
deseándote
Suche
dich
in
den
sozialen
Netzwerken,
vermisse
dich,
sehne
mich
nach
dir
Hasta
el
fin
del
mundo
voy
buscándote
Bis
ans
Ende
der
Welt
werde
ich
dich
suchen
Pero
a
donde
estas,
dime
como
te
ha
ido
Aber
wo
bist
du,
sag
mir,
wie
es
dir
ergangen
ist
Dime
si
tú
sientes
lo
mismo
que
yo
Sag
mir,
ob
du
dasselbe
fühlst
wie
ich
Pero
a
donde
estas,
dime
como
te
ha
ido
Aber
wo
bist
du,
sag
mir,
wie
es
dir
ergangen
ist
Ya
no
puedo
más
con
esta
soledad
Ich
kann
diese
Einsamkeit
nicht
mehr
ertragen
Tu
eres
mi
reina
y
yo
tu
rey
Du
bist
meine
Königin
und
ich
dein
König
Y
yo
sin
ti
no
se
qué
hacer
Und
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Te
sigo
esperando,
yo
te
sigo
amando
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
ich
liebe
dich
immer
noch
Porque
me
arropa
la
soledad
Weil
mich
die
Einsamkeit
umhüllt
Me
pregunto
donde
estas
Ich
frage
mich,
wo
du
bist
Me
sigues
matando,
como
un
loco
ando
Du
bringst
mich
immer
noch
um,
wie
ein
Verrückter
laufe
ich
umher
Mientras
el
tiempo
pasa,
más
yo
me
pregunto
Während
die
Zeit
vergeht,
frage
ich
mich
immer
mehr
Que
habrá
pasado
para
llegar
a
este
punto
Was
wohl
passiert
ist,
dass
wir
an
diesen
Punkt
gekommen
sind
Nunca
lo
hablaste,
ya
no
estamos
juntos
Du
hast
nie
darüber
gesprochen,
wir
sind
nicht
mehr
zusammen
Quiero
que
me
explique,
discutamos
el
asunto
Ich
möchte,
dass
du
es
mir
erklärst,
lass
uns
die
Sache
besprechen
Y
ahora
que
no
estás
cerca
cada
vez
mas
yo
pienso
Und
jetzt,
wo
du
nicht
in
der
Nähe
bist,
denke
ich
immer
mehr
darüber
nach
Todo
que
estoy
sintiendo
es
un
dolor
tan
inmenso
Alles,
was
ich
fühle,
ist
ein
so
unendlicher
Schmerz
Quiero
que
pienses
las
cosas,
analices,
no
tomes
la
decisión
Ich
möchte,
dass
du
über
die
Dinge
nachdenkst,
sie
analysierst,
keine
Entscheidung
triffst
Que
puedas
arrepentirte
y
romper
mi
corazón
Die
du
bereuen
könntest
und
die
mein
Herz
brechen
würde
Pero
a
donde
estas,
dime
como
te
ha
ido
Aber
wo
bist
du,
sag
mir,
wie
es
dir
ergangen
ist
Dime
si
tú
sientes
lo
mismo
que
yo
Sag
mir,
ob
du
dasselbe
fühlst
wie
ich
Pero
a
donde
estas,
dime
como
te
ha
ido
Aber
wo
bist
du,
sag
mir,
wie
es
dir
ergangen
ist
Ya
no
puedo
más
con
esta
soledad
Ich
kann
diese
Einsamkeit
nicht
mehr
ertragen
Porque
antes
éramos
dos
Denn
vorher
waren
wir
zu
zweit
Y
ahora
solo
queda
uno
Und
jetzt
bin
ich
allein
Te
fuiste
y
todavía
te
espero
Du
bist
gegangen
und
ich
warte
immer
noch
auf
dich
Porque
ya
no
estamos
haciendo
lo
mismo
Weil
wir
nicht
mehr
dasselbe
tun
Porque
ya...
Diferente...
Weil
wir
jetzt...
anders
sind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Nieves, David Duran, Jonathan De La Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.