RKZ - Favourite Song - перевод текста песни на немецкий

Favourite Song - RKZперевод на немецкий




Favourite Song
Lieblingslied
We talk about a world on our shoulders
Wir reden über eine Welt auf unseren Schultern
Burdens and boulders, borders and divisions
Lasten und Felsbrocken, Grenzen und Spaltungen
And we're hopefully driven
Und wir sind hoffnungsvoll angetrieben
Focused on the bigger picture, but the canvas keeps tearing
Konzentriert auf das große Ganze, aber die Leinwand reißt immer wieder
Tryna concentrate but, everybody's staring at this tired kid
Versuche mich zu konzentrieren, aber jeder starrt auf dieses müde Kind
That's got the hopes of a generation
Das die Hoffnungen einer Generation trägt
Speaking to the youth that are so broken in persuasion
Spreche zur Jugend, die in ihrer Überzeugung so gebrochen ist
Then I see a girl, who had a smile like the sun
Dann sehe ich ein Mädchen, das ein Lächeln wie die Sonne hatte
But pain in her eyes cause of the smokescreen
Aber Schmerz in ihren Augen wegen des Rauchvorhangs
Done what she set out and now she's got the scars to prove it
Hat getan, was sie sich vorgenommen hat, und jetzt hat sie die Narben, um es zu beweisen
Tryna long for purpose but just ends up feeling useless
Versucht, sich nach einem Sinn zu sehnen, aber fühlt sich am Ende nur nutzlos
So here I stand talking to so many lost youts but
Also stehe ich hier und spreche zu so vielen verlorenen Jugendlichen, aber
Let me stop for a second cause, I wanna talk to you
Lass mich kurz innehalten, denn ich möchte mit dir reden
Talk to me about your world and how it hurt you
Sprich mit mir über deine Welt und wie sie dich verletzt hat
Tell me 'bout your nightmares and how they taunt you
Erzähl mir von deinen Albträumen und wie sie dich verspotten
How they don't cease, until you're left broken
Wie sie nicht aufhören, bis du gebrochen zurückbleibst
Hoping that the scolding won't leave scars in the open
Hoffend, dass das Schelten keine offenen Narben hinterlässt
Frozen, you're a shell of what you used to be
Erstarrt, du bist eine Hülle dessen, was du mal warst
Truthfully, the music can't help yourself to see
Ehrlich gesagt, die Musik kann dir nicht helfen zu sehen
Or face the world cause honestly, sleeping feels peaceful
Oder dich der Welt zu stellen, denn ehrlich gesagt, Schlafen fühlt sich friedlich an
The only time in life where you are treated as an equal
Die einzige Zeit im Leben, in der du als gleichwertig behandelt wirst
Eternity don't even feel like pain nowadays
Ewigkeit fühlt sich heutzutage nicht einmal mehr wie Schmerz an
You just stare outside your window, and you're hoping for some rain
Du starrst nur aus deinem Fenster und hoffst auf Regen
The sun hurts your eyes, the cold is more comforting
Die Sonne schmerzt in deinen Augen, die Kälte ist tröstlicher
Broken down and broke so now you're sitting and you're wondering
Zusammengebrochen und pleite, also sitzt du jetzt da und fragst dich
All of the demons that play tricks inside your mind
All die Dämonen, die in deinem Kopf Streiche spielen
"Maybe if I weren't here, the sun may start to shine"
"Vielleicht, wenn ich nicht hier wäre, würde die Sonne anfangen zu scheinen"
Eternity means forever, I'm writing on the streets
Ewigkeit bedeutet für immer, ich schreibe auf den Straßen
Books are coverless and still waters run deep but
Bücher sind ohne Einband und stille Wasser sind tief, aber
You're my Favourite Song, you're my Favourite Song
Du bist mein Lieblingslied, du bist mein Lieblingslied
(Yeah you are, yeah you are)
(Ja, das bist du, ja, das bist du)
Don't mind people that make lying their bread and butter
Kümmere dich nicht um Leute, für die Lügen ihr tägliches Brot ist
Focus on your world and inside of it, you don't stutter
Konzentriere dich auf deine Welt, und darin stotterst du nicht
You shine brighter than fire in total darkness
Du strahlst heller als Feuer in völliger Dunkelheit
Holier than Holy Grails and Veils that shadow past it
Heiliger als Heilige Grale und Schleier, die Schatten darüber werfen
Bastards. They envy you and rightfully, too
Bastarde. Sie beneiden dich, und das zu Recht
No-one in this world could ever be a better you
Niemand auf dieser Welt könnte jemals ein besseres Du sein
And no-one in this world could ever see a bigger truth
Und niemand auf dieser Welt könnte jemals eine größere Wahrheit sehen
Only your smile could leave an old man feeling likes he's 22
Nur dein Lächeln könnte einen alten Mann fühlen lassen, als wäre er 22
No catch, no focus, no agenda, no purpose
Kein Haken, kein Fokus, keine Agenda, kein Zweck
No lies, no smokescreen, just smoking your trees
Keine Lügen, kein Rauchvorhang, nur dein Gras rauchen
Release your tensions, and let your love be
Lass deine Spannungen los und lass deine Liebe sein
Focus on your soul and just remember your dreams
Konzentriere dich auf deine Seele und erinnere dich einfach an deine Träume
Believe in higher consciousness, focus on the stars
Glaube an höheres Bewusstsein, konzentriere dich auf die Sterne
Believe in your spirit and believe in my bars
Glaube an deinen Geist und glaube an meine Reime
Trust your instincts, trust your heart
Vertraue deinen Instinkten, vertraue deinem Herzen
And if the world gets on top of you, remember one thing
Und wenn dir die Welt zu viel wird, erinnere dich an eines
You're my
Du bist mein
You're my Favourite Song, you're my Favourite Song
Du bist mein Lieblingslied, du bist mein Lieblingslied
(Yeah you are, yeah you are)
(Ja, das bist du, ja, das bist du)
That's what I'll teach you, baby I believe you
Das werde ich dich lehren, Baby, ich glaube dir
Maybe they believe that you're a star to be, they need you
Vielleicht glauben sie, dass du ein zukünftiger Star bist, sie brauchen dich
Without you, critics won't have a job
Ohne dich hätten Kritiker keinen Job
Warriors with no fight, amateurs with no bite
Krieger ohne Kampf, Amateure ohne Biss
Rendezvous with no hype, Born To Do It, hold tight
Rendezvous ohne Hype, Born To Do It, halt dich fest
Let me take it, "you're right"
Lass mich das übernehmen, "du hast Recht"
Of course I am, you're designed to be a Queen
Natürlich bin ich das, du bist dazu bestimmt, eine Königin zu sein
Love yourself first, and let it ride out
Liebe dich zuerst selbst und lass es laufen
Listen to my words, let it be and find out
Höre auf meine Worte, lass es geschehen und finde heraus
Who You are... who You are
Wer du bist... wer du bist
Who You are... but who am I?
Wer du bist... aber wer bin ich?
You're my Favourite Song, you're my Favourite Song
Du bist mein Lieblingslied, du bist mein Lieblingslied
(Yeah you are, yeah you are)
(Ja, das bist du, ja, das bist du)
You're my Favourite Song, you're my Favourite Song
Du bist mein Lieblingslied, du bist mein Lieblingslied
(Yeah you are, yeah you are)
(Ja, das bist du, ja, das bist du)





Авторы: Rikesh Chauhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.