RKZ - In My Mind - перевод текста песни на немецкий

In My Mind - RKZперевод на немецкий




In My Mind
In meinen Gedanken
In my mind, I look to you
In meinen Gedanken schaue ich zu dir
I look to you, trying to make sense of this world
Ich schaue zu dir, versuche, einen Sinn in dieser Welt zu finden
I look to you
Ich schaue zu dir
In my mind, I look to you
In meinen Gedanken schaue ich zu dir
I look to you, trying to make sense of this world
Ich schaue zu dir, versuche, einen Sinn in dieser Welt zu finden
I look to you
Ich schaue zu dir
Thoughts of you evoke a part of me I've missed
Gedanken an dich wecken einen Teil von mir, den ich vermisst habe
Sometimes I wish that we could sit and reminisce
Manchmal wünschte ich, wir könnten zusammensitzen und in Erinnerungen schwelgen
And I would tell you all the things I did wrong
Und ich würde dir all die Dinge erzählen, die ich falsch gemacht habe
And how I wish I never strung you along
Und wie ich wünschte, ich hätte dich nie hingehalten
Lo and behold, we talk a little every day
Und doch, wir reden jeden Tag ein bisschen
Sometimes I wish I could've made you stay and
Manchmal wünschte ich, ich hätte dich zum Bleiben bewegen können und
Though you left, you're ever-present in my head
Obwohl du gegangen bist, bist du immer präsent in meinem Kopf
And nowadays you're more a memory instead
Und heutzutage bist du eher eine Erinnerung stattdessen
Of what we're used to
An das, was wir gewohnt waren
'Times I wish we could do, what they did in films
Manchmal wünschte ich, wir könnten tun, was sie in Filmen gemacht haben
And take it back to a place or a time that we shared
Und es zurück an einen Ort oder eine Zeit bringen, die wir teilten
A memory despaired, feeling quite rare but you're my only girl I swear
Eine verzweifelte Erinnerung, fühlt sich ziemlich selten an, aber du bist mein einziges Mädchen, ich schwöre
I swear I'll never hurt you like that, but do my words even care?
Ich schwöre, ich werde dich nie wieder so verletzen, aber kümmern sich meine Worte überhaupt?
Sometimes you look at me like I ain't even there
Manchmal schaust du mich an, als wäre ich gar nicht da
Maybe I'm not. Maybe, I forgot
Vielleicht bin ich es nicht. Vielleicht habe ich vergessen
Everything we are
Alles, was wir sind
Everything is lost, in my mind
Alles ist verloren, in meinen Gedanken
In my mind, I look to you
In meinen Gedanken schaue ich zu dir
I look to you, trying to make sense of this world
Ich schaue zu dir, versuche, einen Sinn in dieser Welt zu finden
I look to you
Ich schaue zu dir
In my mind, I look to you
In meinen Gedanken schaue ich zu dir
I look to you, trying to make sense of this world
Ich schaue zu dir, versuche, einen Sinn in dieser Welt zu finden
I look to you
Ich schaue zu dir
It's a serious thing I'm tryna to tackle now
Es ist eine ernste Sache, die ich jetzt versuche anzugehen
Bring me to the planet so I know what I'm in tack of now
Bring mich auf den Boden der Tatsachen, damit ich weiß, woran ich jetzt bin
Tell me about your smile and how you smile so unequivocally
Erzähl mir von deinem Lächeln und wie du so unmissverständlich lächelst
But only since I left you
Aber erst seitdem ich dich verlassen habe
Feel like the epitome of burning pain, desert storms and cold rain
Fühle mich wie der Inbegriff von brennendem Schmerz, Wüstenstürmen und kaltem Regen
And everything you hated in respect of me
Und alles, was du an mir gehasst hast
Beautifully, you encapsulated honesty
Wunderschön hast du Ehrlichkeit verkörpert
I don't know what I ever did to deserve you, honestly
Ich weiß ehrlich gesagt nicht, was ich jemals getan habe, um dich zu verdienen
But bring me back into the moment
Aber bring mich zurück in den Moment
I promise I'm not hopeless
Ich verspreche, ich bin nicht hoffnungslos
Promise I won't trouble you again, I put the onus
Verspreche, ich werde dich nicht wieder belästigen, ich lege die Verantwortung
Onto my hardship, I graft 'cause I'm the hardest
Auf meine schwere Zeit, ich schufte, weil ich der Härteste bin
Passed all that past shit, need a moment to own it
Habe all den alten Mist hinter mir gelassen, brauche einen Moment, um dazu zu stehen
Need a moment to get it right, and let it air
Brauche einen Moment, um es richtigzustellen und darüber zu sprechen
I need a moment to focus, and get it clear
Ich brauche einen Moment, um mich zu konzentrieren und Klarheit zu bekommen
And if I do it, would you let me, call your name?
Und wenn ich das tue, würdest du mich deinen Namen rufen lassen?
Or would you need me, to really need to, disappear?
Oder würdest du brauchen, dass ich wirklich verschwinde?
In my mind, I look to you
In meinen Gedanken schaue ich zu dir
I look to you, trying to make sense of this world
Ich schaue zu dir, versuche, einen Sinn in dieser Welt zu finden
I look to you
Ich schaue zu dir
In my mind, I look to you
In meinen Gedanken schaue ich zu dir
I look to you, trying to make sense of this world
Ich schaue zu dir, versuche, einen Sinn in dieser Welt zu finden
I look to you
Ich schaue zu dir
For everything, I look to you
Für alles schaue ich zu dir





Авторы: Rikesh Chauhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.