Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Mind
In meinen Gedanken
In
my
mind,
I
look
to
you
In
meinen
Gedanken
schaue
ich
zu
dir
I
look
to
you,
trying
to
make
sense
of
this
world
Ich
schaue
zu
dir,
versuche,
einen
Sinn
in
dieser
Welt
zu
finden
I
look
to
you
Ich
schaue
zu
dir
In
my
mind,
I
look
to
you
In
meinen
Gedanken
schaue
ich
zu
dir
I
look
to
you,
trying
to
make
sense
of
this
world
Ich
schaue
zu
dir,
versuche,
einen
Sinn
in
dieser
Welt
zu
finden
I
look
to
you
Ich
schaue
zu
dir
Thoughts
of
you
evoke
a
part
of
me
I've
missed
Gedanken
an
dich
wecken
einen
Teil
von
mir,
den
ich
vermisst
habe
Sometimes
I
wish
that
we
could
sit
and
reminisce
Manchmal
wünschte
ich,
wir
könnten
zusammensitzen
und
in
Erinnerungen
schwelgen
And
I
would
tell
you
all
the
things
I
did
wrong
Und
ich
würde
dir
all
die
Dinge
erzählen,
die
ich
falsch
gemacht
habe
And
how
I
wish
I
never
strung
you
along
Und
wie
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
hingehalten
Lo
and
behold,
we
talk
a
little
every
day
Und
doch,
wir
reden
jeden
Tag
ein
bisschen
Sometimes
I
wish
I
could've
made
you
stay
and
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
dich
zum
Bleiben
bewegen
können
und
Though
you
left,
you're
ever-present
in
my
head
Obwohl
du
gegangen
bist,
bist
du
immer
präsent
in
meinem
Kopf
And
nowadays
you're
more
a
memory
instead
Und
heutzutage
bist
du
eher
eine
Erinnerung
stattdessen
Of
what
we're
used
to
An
das,
was
wir
gewohnt
waren
'Times
I
wish
we
could
do,
what
they
did
in
films
Manchmal
wünschte
ich,
wir
könnten
tun,
was
sie
in
Filmen
gemacht
haben
And
take
it
back
to
a
place
or
a
time
that
we
shared
Und
es
zurück
an
einen
Ort
oder
eine
Zeit
bringen,
die
wir
teilten
A
memory
despaired,
feeling
quite
rare
but
you're
my
only
girl
I
swear
Eine
verzweifelte
Erinnerung,
fühlt
sich
ziemlich
selten
an,
aber
du
bist
mein
einziges
Mädchen,
ich
schwöre
I
swear
I'll
never
hurt
you
like
that,
but
do
my
words
even
care?
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
nie
wieder
so
verletzen,
aber
kümmern
sich
meine
Worte
überhaupt?
Sometimes
you
look
at
me
like
I
ain't
even
there
Manchmal
schaust
du
mich
an,
als
wäre
ich
gar
nicht
da
Maybe
I'm
not.
Maybe,
I
forgot
Vielleicht
bin
ich
es
nicht.
Vielleicht
habe
ich
vergessen
Everything
we
are
Alles,
was
wir
sind
Everything
is
lost,
in
my
mind
Alles
ist
verloren,
in
meinen
Gedanken
In
my
mind,
I
look
to
you
In
meinen
Gedanken
schaue
ich
zu
dir
I
look
to
you,
trying
to
make
sense
of
this
world
Ich
schaue
zu
dir,
versuche,
einen
Sinn
in
dieser
Welt
zu
finden
I
look
to
you
Ich
schaue
zu
dir
In
my
mind,
I
look
to
you
In
meinen
Gedanken
schaue
ich
zu
dir
I
look
to
you,
trying
to
make
sense
of
this
world
Ich
schaue
zu
dir,
versuche,
einen
Sinn
in
dieser
Welt
zu
finden
I
look
to
you
Ich
schaue
zu
dir
It's
a
serious
thing
I'm
tryna
to
tackle
now
Es
ist
eine
ernste
Sache,
die
ich
jetzt
versuche
anzugehen
Bring
me
to
the
planet
so
I
know
what
I'm
in
tack
of
now
Bring
mich
auf
den
Boden
der
Tatsachen,
damit
ich
weiß,
woran
ich
jetzt
bin
Tell
me
about
your
smile
and
how
you
smile
so
unequivocally
Erzähl
mir
von
deinem
Lächeln
und
wie
du
so
unmissverständlich
lächelst
But
only
since
I
left
you
Aber
erst
seitdem
ich
dich
verlassen
habe
Feel
like
the
epitome
of
burning
pain,
desert
storms
and
cold
rain
Fühle
mich
wie
der
Inbegriff
von
brennendem
Schmerz,
Wüstenstürmen
und
kaltem
Regen
And
everything
you
hated
in
respect
of
me
Und
alles,
was
du
an
mir
gehasst
hast
Beautifully,
you
encapsulated
honesty
Wunderschön
hast
du
Ehrlichkeit
verkörpert
I
don't
know
what
I
ever
did
to
deserve
you,
honestly
Ich
weiß
ehrlich
gesagt
nicht,
was
ich
jemals
getan
habe,
um
dich
zu
verdienen
But
bring
me
back
into
the
moment
Aber
bring
mich
zurück
in
den
Moment
I
promise
I'm
not
hopeless
Ich
verspreche,
ich
bin
nicht
hoffnungslos
Promise
I
won't
trouble
you
again,
I
put
the
onus
Verspreche,
ich
werde
dich
nicht
wieder
belästigen,
ich
lege
die
Verantwortung
Onto
my
hardship,
I
graft
'cause
I'm
the
hardest
Auf
meine
schwere
Zeit,
ich
schufte,
weil
ich
der
Härteste
bin
Passed
all
that
past
shit,
need
a
moment
to
own
it
Habe
all
den
alten
Mist
hinter
mir
gelassen,
brauche
einen
Moment,
um
dazu
zu
stehen
Need
a
moment
to
get
it
right,
and
let
it
air
Brauche
einen
Moment,
um
es
richtigzustellen
und
darüber
zu
sprechen
I
need
a
moment
to
focus,
and
get
it
clear
Ich
brauche
einen
Moment,
um
mich
zu
konzentrieren
und
Klarheit
zu
bekommen
And
if
I
do
it,
would
you
let
me,
call
your
name?
Und
wenn
ich
das
tue,
würdest
du
mich
deinen
Namen
rufen
lassen?
Or
would
you
need
me,
to
really
need
to,
disappear?
Oder
würdest
du
brauchen,
dass
ich
wirklich
verschwinde?
In
my
mind,
I
look
to
you
In
meinen
Gedanken
schaue
ich
zu
dir
I
look
to
you,
trying
to
make
sense
of
this
world
Ich
schaue
zu
dir,
versuche,
einen
Sinn
in
dieser
Welt
zu
finden
I
look
to
you
Ich
schaue
zu
dir
In
my
mind,
I
look
to
you
In
meinen
Gedanken
schaue
ich
zu
dir
I
look
to
you,
trying
to
make
sense
of
this
world
Ich
schaue
zu
dir,
versuche,
einen
Sinn
in
dieser
Welt
zu
finden
I
look
to
you
Ich
schaue
zu
dir
For
everything,
I
look
to
you
Für
alles
schaue
ich
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rikesh Chauhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.