Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño
Я скучаю по тебе
Desde
Niña
Soñe
Con
verte
llegar,
Con
abrazarte,
contigo
jugar
С
детства
мечтал
увидеть
тебя,
обнять,
поиграть
с
тобой.
Pero
no
Recuerdo
un
dia
contigo
estar
ni
verte
reir,
ni
verte
llorar
Но
я
не
помню
ни
дня
рядом
с
тобой,
ни
твоего
смеха,
ни
твоих
слез.
Pues
te
fuiste
de
mi
lado
sin
mirar
atras,
Sin
decir
Adios
sin
avisar
Ведь
ты
ушел,
не
оглядываясь
назад,
не
попрощавшись,
не
предупредив.
Y
Fue
tan
dificil
Resignarme
y
ahora
no
puedo
aguantarme
y
tengo
que
expresarlo
И
было
так
сложно
смириться,
а
теперь
я
не
могу
больше
сдерживаться
и
должен
это
выразить.
Que
te
Extraño
Как
я
скучаю
по
тебе.
Que
te
extraño
Как
я
скучаю
по
тебе.
A
Veces
me
tranco
a
llorar
en
el
baño
Иногда
я
запираюсь
в
ванной
и
плачу.
Y
pa
tantas
lagrimas
no
existen
paños
И
для
такого
количества
слез
не
хватает
платков.
Porque
mientras
pasan
los
años
Ведь
годы
идут,
Si
supieras
cuanto
te
extraño
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю.
Miro
hacia
el
cielo
y
levanto
las
manos
Я
смотрю
на
небо
и
поднимаю
руки.
Gracias
Doy
a
mi
madre
que
me
dio
este
tamaño
Благодарю
свою
мать,
что
она
меня
вырастила.
Pero
mientras
pasan
los
años
Но
годы
идут,
Si
supieras
cuanto
te
extraño
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю.
Si
supieras
cuanto
te
extraño/
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю.
Cuanto
Tiempo
ya
de
tu
ausencia
te
marchaste
cuando
solo
Era
un
Niño
sin
consiencia
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
когда
я
был
всего
лишь
ребенком
без
понимания.
No
se
si
fue
la
vida
o
El
destino
que
nos
separo
Не
знаю,
жизнь
это
или
судьба
нас
разлучила.
Y
entiendo
que
lo
que
paso
fue
un
proposito
И
я
понимаю,
что
все
произошедшее
имело
свою
цель.
Pero
no
puedo
evitar
tenerte
en
mi
mente
y
pensar
que
si
tu
estuvieras
todo
fuera
diferente
Но
я
не
могу
не
думать
о
тебе
и
представлять,
что
если
бы
ты
был
рядом,
все
было
бы
иначе.
Quisiera
devolver
el
tiempo
y
borrar
el
dia
de
tu
muerto
Я
хотел
бы
вернуть
время
назад
и
стереть
день
твоей
смерти.
O
por
lo
menos
tener
la
oportunidad
de
verte
Или
хотя
бы
иметь
возможность
увидеть
тебя.
A
Veces
pienso
que
fue
injusta
con
nosotros
la
vida
Иногда
я
думаю,
что
жизнь
была
несправедлива
к
нам.
Que
nos
separo
cuando
solo
tenia
3 año
de
edad
Что
разлучила
нас,
когда
мне
было
всего
3 года.
A
Sinceridad
yo
no
me
acuerdo
de
tu
rostro
Честно
говоря,
я
не
помню
твоего
лица.
Y
como
imagen
paterna
yo
solo
tengo
un
pal
de
fotos
И
как
образ
отца
у
меня
есть
только
несколько
фотографий.
Cada
vez
que
la
contemplo
la
nostalgia
se
me
sube
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
них,
меня
охватывает
ностальгия.
Aunque
de
ti
no
Me
acuerdo,
Olvidarte
nunca
pude
Хотя
я
тебя
не
помню,
я
никогда
не
мог
тебя
забыть.
Yo
se
que
suena
ironico,
pero
no
me
contuve
Я
знаю,
это
звучит
иронично,
но
я
не
мог
сдержаться.
Soñar
Jugando
con
un
Padre,
El
cual
yo
nunca
tube
Мечтать,
играя
с
отцом,
которого
у
меня
никогда
не
было.
Pero
nada,
a
Dios
gracias
por
que
el
todo
lo
permite
y
Cuando
Este
en
el
Cielo
le
voy
a
preguntar
porque
te
fuiste
Но
ничего,
слава
Богу,
потому
что
он
все
допускает,
и
когда
я
буду
на
небесах,
я
спрошу
у
него,
почему
ты
ушел.
Dejandome
solo
a
mi,
a
mi
madre
y
a
mis
hermanos
Оставив
меня,
мою
мать
и
моих
братьев.
Y
mami
siendo
madre
y
padre
esforzandose
pa
crianos
И
мама,
будучи
матерью
и
отцом,
старалась
нас
вырастить.
Sola
se
la
supo
busca
pa
Darnos
este
tamaño
Одна
она
смогла
дать
нам
все
это.
A
ti
yo
no
te
vi,
Ni
te
senti
Pero
te
extraño
Я
тебя
не
видел,
не
чувствовал,
но
я
скучаю
по
тебе.
Mas
todo
fue
un
proposito,
No
cuestion
de
mala
suerte
Но
все
это
было
задумано,
а
не
просто
невезение.
Y
Ojala
estes
en
el
cielo
Para
poder
verte!
И
надеюсь,
ты
на
небесах,
чтобы
я
мог
тебя
увидеть!
A
Veces
me
tranco
a
llorar
en
el
baño
Иногда
я
запираюсь
в
ванной
и
плачу.
Y
pa
tantas
lagrimas
no
existen
paños
И
для
такого
количества
слез
не
хватает
платков.
Porque
mientras
pasan
los
años
Ведь
годы
идут,
Si
supieras
cuanto
te
extraño
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю.
Miro
hacia
el
cielo
y
levanto
las
manos
Я
смотрю
на
небо
и
поднимаю
руки.
Gracias
Doy
a
mi
madre
que
me
dio
este
tamaño
Благодарю
свою
мать,
что
она
меня
вырастила.
Pero
mientras
pasan
los
años
Но
годы
идут,
Si
supieras
cuanto
te
extraño
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю.
Si
supieras
cuanto
te
extraño/
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Exito
дата релиза
23-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.