RM feat. Anderson .Paak - Still Life (with Anderson .Paak) - перевод текста песни на немецкий

Still Life (with Anderson .Paak) - Anderson .Paak , RM перевод на немецкий




Still Life (with Anderson .Paak)
Stillleben (mit Anderson .Paak)
I'm still life
Ich bin Stillleben
I'm still life
Ich bin Stillleben
I'm still life
Ich bin Stillleben
I'm still life
Ich bin Stillleben
still life, but I'm movin'
Ich bin Stillleben, aber ich bewege mich
Just live now, goin' forward yeah
Lebe einfach jetzt, gehe vorwärts, yeah
멈추지 않는 정물
Ein Stillleben, das nicht innehält
피워 나의 꽃을
Lasse meine Blume wieder blühen
Gimme no name 'cause I'm untitled
Gib mir keinen Namen, denn ich bin ohne Titel
계속 전시되는
Mein Leben, das ständig ausgestellt wird
그래도 아직도
Trotzdem Leben, immer noch Leben
과건 가버렸고 미랜 모르네
Die Vergangenheit ist vorbei, die Zukunft kenne ich nicht
갈래길에서 고르네
Am Scheideweg hole ich Atem
벗어나고 싶어 캔버스의
Ich will aus dem Rahmen dieser Leinwand ausbrechen
어제와 내일이 내게 드리운 그늘
Der Schatten, den Gestern und Morgen auf mich werfen
그저 담담하게 live e'rytime
Ich lebe einfach gelassen, jedes Mal
그저 오늘을 살아 1분 1초마다
Ich lebe nur das Heute, jede Minute, jede Sekunde
가진 전불 걸어
Setze alles aufs Spiel, was ich habe
What you know about me huh?
Was weißt du schon über mich, huh?
I'm still life
Ich bin Stillleben
Ya can't lock me in the frame, I'm movin'
Du kannst mich nicht im Rahmen einsperren, ich bewege mich
I'm still life
Ich bin Stillleben
Life is better than the death, I'll prove it
Das Leben ist besser als der Tod, ich werde es beweisen
I'm still life, but I'm movin'
Ich bin Stillleben, aber ich bewege mich
Just live now, goin' forward yeah
Lebe einfach jetzt, gehe vorwärts, yeah
멈추지 않는 정물
Ein Stillleben, das nicht innehält
피워 나의 꽃을
Lasse meine Blume wieder blühen
I'm still life, but I'm movin'
Ich bin Stillleben, aber ich bewege mich
Just live now, goin' forward yeah
Lebe einfach jetzt, gehe vorwärts, yeah
멈추지 않는 정물
Ein Stillleben, das nicht innehält
Yo I never stop bay, let's get it now
Yo, ich höre niemals auf, Baby, lass uns loslegen
E'ryday is my day 1, brotha
Jeder Tag ist mein Tag 1, Bruder
Baby 돈으로 시간을 벌어
Baby, ich kaufe Zeit mit Geld
걔네 조롱은 듣지 버려
Hör nicht auf ihren Spott, verschwende dein Gehör nicht
버러지들 온라인에 목숨 걸어
Diese Würmer riskieren ihr Leben online
Trendsetter? I'm a friend, better
Trendsetter? Ich bin ein Freund, besser
식상해질 정도의 go-and-getter
Ein Macher bis zum Überdruss
결국 니가 원하는 대론 되지 않았지
Letztendlich wurde ich nicht so, wie du es wolltest
바램관 달리 너무 살아대네 뜻대로 huh
Anders als erhofft, lebe ich zu gut nach meinem Willen, huh
94 livin' in 한남대로
94er, lebe in Hannam-daero
91 look at my 탄탄대로
91er, schau auf meinen glatten Weg
일이 없어 이젠 강남대로
Kein Grund mehr, nach Gangnam-daero zu gehen
월세 밀린 빨리 당장 빼고
Du, mit der Miete im Rückstand, zieh sofort aus
What a poor flex hon' look at yo chain
Was für ein armseliger Flex, schau auf deine Kette
Me rather do it like "Look at my stain"
Ich mach's lieber so: "Schau auf meinen Fleck"
오늘을 살아 잡초처럼
Lebe den Tag wie Unkraut
화초처럼 but I never stay
Einfach wie eine Zierpflanze, aber ich bleibe nie
I'm still life
Ich bin Stillleben
Ya can't lock me in the frame, I'm movin'
Du kannst mich nicht im Rahmen einsperren, ich bewege mich
I'm still life
Ich bin Stillleben
Life is better than the death, I'll prove it
Das Leben ist besser als der Tod, ich werde es beweisen
I'm still life, but I'm movin'
Ich bin Stillleben, aber ich bewege mich
Just live now, goin' forward yeah
Lebe einfach jetzt, gehe vorwärts, yeah
멈추지 않는 정물
Ein Stillleben, das nicht innehält
피워 나의 꽃을
Lasse meine Blume wieder blühen
I'm still life, but I'm movin'
Ich bin Stillleben, aber ich bewege mich
Just live now, goin' forward yeah
Lebe einfach jetzt, gehe vorwärts, yeah
멈추지 않는 정물
Ein Stillleben, das nicht innehält
Yo I never stop bay, let's get it now
Yo, ich höre niemals auf, Baby, lass uns loslegen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.