Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Life (with Anderson .Paak)
Stillleben (mit Anderson .Paak)
I'm
still
life
Ich
bin
Stillleben
I'm
still
life
Ich
bin
Stillleben
I'm
still
life
Ich
bin
Stillleben
I'm
still
life
Ich
bin
Stillleben
난
still
life,
but
I'm
movin'
Ich
bin
Stillleben,
aber
ich
bewege
mich
Just
live
now,
goin'
forward
yeah
Lebe
einfach
jetzt,
gehe
vorwärts,
yeah
멈추지
않는
정물
Ein
Stillleben,
das
nicht
innehält
또
피워
나의
꽃을
Lasse
meine
Blume
wieder
blühen
Gimme
no
name
'cause
I'm
untitled
Gib
mir
keinen
Namen,
denn
ich
bin
ohne
Titel
계속
전시되는
내
삶
Mein
Leben,
das
ständig
ausgestellt
wird
그래도
삶
아직도
삶
Trotzdem
Leben,
immer
noch
Leben
과건
가버렸고
미랜
모르네
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
die
Zukunft
kenne
ich
nicht
두
갈래길에서
숨
고르네
Am
Scheideweg
hole
ich
Atem
벗어나고
싶어
이
캔버스의
틀
Ich
will
aus
dem
Rahmen
dieser
Leinwand
ausbrechen
어제와
내일이
내게
드리운
그늘
Der
Schatten,
den
Gestern
und
Morgen
auf
mich
werfen
난
그저
담담하게
live
e'rytime
Ich
lebe
einfach
gelassen,
jedes
Mal
난
그저
오늘을
살아
1분
1초마다
Ich
lebe
nur
das
Heute,
jede
Minute,
jede
Sekunde
가진
전불
다
걸어
Setze
alles
aufs
Spiel,
was
ich
habe
What
you
know
about
me
huh?
Was
weißt
du
schon
über
mich,
huh?
I'm
still
life
Ich
bin
Stillleben
Ya
can't
lock
me
in
the
frame,
I'm
movin'
Du
kannst
mich
nicht
im
Rahmen
einsperren,
ich
bewege
mich
I'm
still
life
Ich
bin
Stillleben
Life
is
better
than
the
death,
I'll
prove
it
Das
Leben
ist
besser
als
der
Tod,
ich
werde
es
beweisen
I'm
still
life,
but
I'm
movin'
Ich
bin
Stillleben,
aber
ich
bewege
mich
Just
live
now,
goin'
forward
yeah
Lebe
einfach
jetzt,
gehe
vorwärts,
yeah
멈추지
않는
정물
Ein
Stillleben,
das
nicht
innehält
또
피워
나의
꽃을
Lasse
meine
Blume
wieder
blühen
I'm
still
life,
but
I'm
movin'
Ich
bin
Stillleben,
aber
ich
bewege
mich
Just
live
now,
goin'
forward
yeah
Lebe
einfach
jetzt,
gehe
vorwärts,
yeah
멈추지
않는
정물
Ein
Stillleben,
das
nicht
innehält
Yo
I
never
stop
bay,
let's
get
it
now
Yo,
ich
höre
niemals
auf,
Baby,
lass
uns
loslegen
E'ryday
is
my
day
1,
brotha
Jeder
Tag
ist
mein
Tag
1,
Bruder
Baby
난
돈으로
시간을
벌어
Baby,
ich
kaufe
Zeit
mit
Geld
걔네
조롱은
듣지
마
니
귀
버려
Hör
nicht
auf
ihren
Spott,
verschwende
dein
Gehör
nicht
꼭
버러지들
온라인에
목숨
걸어
Diese
Würmer
riskieren
ihr
Leben
online
Trendsetter?
I'm
a
friend,
better
Trendsetter?
Ich
bin
ein
Freund,
besser
식상해질
정도의
go-and-getter
Ein
Macher
bis
zum
Überdruss
결국
니가
원하는
대론
되지
않았지
Letztendlich
wurde
ich
nicht
so,
wie
du
es
wolltest
바램관
달리
너무
잘
살아대네
내
뜻대로
huh
Anders
als
erhofft,
lebe
ich
zu
gut
nach
meinem
Willen,
huh
94
livin'
in
한남대로
94er,
lebe
in
Hannam-daero
91
look
at
my
탄탄대로
91er,
schau
auf
meinen
glatten
Weg
갈
일이
없어
이젠
강남대로
Kein
Grund
mehr,
nach
Gangnam-daero
zu
gehen
월세
밀린
넌
빨리
당장
방
빼고
Du,
mit
der
Miete
im
Rückstand,
zieh
sofort
aus
What
a
poor
flex
hon'
look
at
yo
chain
Was
für
ein
armseliger
Flex,
schau
auf
deine
Kette
Me
rather
do
it
like
"Look
at
my
stain"
Ich
mach's
lieber
so:
"Schau
auf
meinen
Fleck"
오늘을
살아
잡초처럼
Lebe
den
Tag
wie
Unkraut
걍
화초처럼
but
I
never
stay
Einfach
wie
eine
Zierpflanze,
aber
ich
bleibe
nie
I'm
still
life
Ich
bin
Stillleben
Ya
can't
lock
me
in
the
frame,
I'm
movin'
Du
kannst
mich
nicht
im
Rahmen
einsperren,
ich
bewege
mich
I'm
still
life
Ich
bin
Stillleben
Life
is
better
than
the
death,
I'll
prove
it
Das
Leben
ist
besser
als
der
Tod,
ich
werde
es
beweisen
I'm
still
life,
but
I'm
movin'
Ich
bin
Stillleben,
aber
ich
bewege
mich
Just
live
now,
goin'
forward
yeah
Lebe
einfach
jetzt,
gehe
vorwärts,
yeah
멈추지
않는
정물
Ein
Stillleben,
das
nicht
innehält
또
피워
나의
꽃을
Lasse
meine
Blume
wieder
blühen
I'm
still
life,
but
I'm
movin'
Ich
bin
Stillleben,
aber
ich
bewege
mich
Just
live
now,
goin'
forward
yeah
Lebe
einfach
jetzt,
gehe
vorwärts,
yeah
멈추지
않는
정물
Ein
Stillleben,
das
nicht
innehält
Yo
I
never
stop
bay,
let's
get
it
now
Yo,
ich
höre
niemals
auf,
Baby,
lass
uns
loslegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Indigo
дата релиза
02-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.