Текст и перевод песни RM feat. Erykah Badu - Yun (with Erykah Badu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yun (with Erykah Badu)
Юн (с Эрикой Баду)
Fuck
the
trendsetter
К
чёрту
законодателей
моды
I'mma
turn
back
the
time
Я
верну
время
вспять
Back
the
time,
far
to
when
I
was
nine
Назад
в
то
время,
когда
мне
было
девять
좋은
것과
아닌
것밖에
없던
그때
Когда
были
только
хорошие
и
плохие
вещи
차라리
그때가
더
인간이었던
듯해
Кажется,
тогда
я
был
больше
человеком
이쪽저쪽에서
받았던
손가락질들이
Все
эти
пальцы,
которые
указывали
на
меня
이젠
가야
할
곳이라며
저
산을
가리키지
Теперь
указывают
на
гору,
говоря,
что
это
то,
куда
я
принадлежу
That's
where
you
belong
Вот
где
твоё
место
Oh
you
gon'
be
alone
if
О,
ты
будешь
одинок,
если
뭣도
아닌
그
진심들을
고집하면은
Будешь
упрямо
цепляться
за
эти
ничего
не
значащие
чувства
팀
빠진
넌
사실
뭣도
아니야
너는
Без
команды
ты
на
самом
деле
ничто
고속도로서
오솔길로
가려
해
너는
Ты
пытаешься
свернуть
с
шоссе
на
просёлочную
дорогу
그냥
내
말
좀
들어
그러다
다
잃어
Просто
послушай
меня,
а
то
всё
потеряешь
늘
그랬듯
you
go
with
the
flow,
you
get
better
Как
всегда,
плыви
по
течению,
так
будет
лучше
Fuck
that
shit,
에뜨랑제의
lifestyle
К
чёрту
всё
это,
образ
жизни
этранже
늘
나의
자리는
경계선의
pipeline
Моё
место
всегда
на
пограничной
линии
여전히
난
허락되지
않는
꿈을
꿔
Я
всё
ещё
мечтаю
о
недостижимом
아무도
보지
않는
춤을
춰
Танцую
танец,
который
никто
не
видит
You
keep
the
silence
Сохраняй
молчание
'Fore
you
do
somethin'
Прежде
чем
что-то
сделать
You
be
a
human
Будь
человеком
'Til
the
death
of
you
До
самой
смерти
I
wanna
be
a
human
Я
хочу
быть
человеком
'Fore
I
do
some
art
Прежде
чем
заниматься
искусством
It's
a
cruel
world
Это
жестокий
мир
But
there's
gon'
be
my
part
Но
в
нём
будет
и
моя
роль
'Cause
true
beauty
is
a
true
sadness
Потому
что
истинная
красота
— это
истинная
печаль
Now
you
could
feel
my
madness
Теперь
ты
можешь
почувствовать
моё
безумие
I
wanna
be
a
human
Я
хочу
быть
человеком
'Fore
I
do
some
art
Прежде
чем
заниматься
искусством
It's
a
cruel
world
Это
жестокий
мир
But
there's
gon'
be
my
part
Но
в
нём
будет
и
моя
роль
'Cause
true
beauty
is
a
true
sadness
Потому
что
истинная
красота
— это
истинная
печаль
Now
you
could
feel
my
madness
Теперь
ты
можешь
почувствовать
моё
безумие
그는
말했지
늘,
먼저
사람이
돼라
Он
всегда
говорил:
сначала
стань
человеком
예술
할
생각
말고
놀아
느껴
희로애락
Не
думай
об
искусстве,
играй,
чувствуй
радость
и
печаль
What
is
it
with
the
techniques
К
чему
эти
техники
What
is
it
with
the
skills
К
чему
эти
навыки
What
is
it
with
all
the
words
К
чему
все
эти
слова
In
your
lyrics
that
you
can't
feel?
В
твоих
песнях,
если
ты
их
не
чувствуешь?
나
당신이
말한
진리가
뭔지
몰라
다만
Я
не
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду
под
правдой,
но
그저
찾아가는
길
위
나의
속도와
방향
Это
всего
лишь
моя
скорость
и
направление
на
пути
к
ней
But
to
me
you
the
fuckin'
contemporary
Но
для
меня
ты
чертовски
современен
여전히
이곳에
살아서
흘러
permanently
Ты
по-прежнему
живёшь
здесь
и
течёшь
вечно
이
모든
경계의
위에
선
자들에게
Всем
тем,
кто
стоит
на
этой
грани
반드시
보내야만
했던
나의
밤을
건네
Я
дарю
свою
ночь,
которую
должен
был
кому-то
подарить
반짝이는
불꽃은
언젠가
땅으로
Сверкающие
искры
однажды
упадут
на
землю
카이사르의
것은
카이사르로
Кесарю
— кесарево
시커멓게
탄
심장
Обгорелое
сердце
재를
뿌린
그
위에
시를
쓰네
Я
пишу
стихи
на
пепле,
которым
оно
покрыто
사선을
오갔던
생과
Жизнь,
которая
была
на
волоске
당신이
마침내
이
땅에
남긴
것들에게
И
то,
что
ты
в
конце
концов
оставил
на
этой
земле
나
역시
그저
좀
더
나은
어른이길
Я
тоже
просто
хочу
быть
немного
лучше
You
keep
the
silence
Сохраняй
молчание
'Fore
you
do
somethin'
Прежде
чем
что-то
сделать
You
be
a
human
Будь
человеком
'Til
the
death
of
you
До
самой
смерти
I
wanna
be
a
human
Я
хочу
быть
человеком
'Fore
I
do
some
art
Прежде
чем
заниматься
искусством
It's
a
cruel
world
Это
жестокий
мир
But
there's
gon'
be
my
part
Но
в
нём
будет
и
моя
роль
'Cause
true
beauty
is
a
true
sadness
Потому
что
истинная
красота
— это
истинная
печаль
Now
you
could
feel
my
madness
Теперь
ты
можешь
почувствовать
моё
безумие
I
wanna
be
a
human
Я
хочу
быть
человеком
'Fore
I
do
some
art
Прежде
чем
заниматься
искусством
It's
a
cruel
world
Это
жестокий
мир
But
there's
gon'
be
my
part
Но
в
нём
будет
и
моя
роль
'Cause
true
beauty
is
a
true
sadness
Потому
что
истинная
красота
— это
истинная
печаль
Now
you
could
feel
my
madness
Теперь
ты
можешь
почувствовать
моё
безумие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Indigo
дата релиза
02-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.