Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ho
fretta
di
inventarmi
qualche
scusa
a
cui
non
crederai
Ja,
ich
habe
es
eilig,
mir
irgendeine
Ausrede
auszudenken,
die
du
nicht
glauben
wirst
Più
che
un
pallone
da
bambino
io
calciavo
guai
Mehr
als
einen
Ball
als
Kind,
trat
ich
Ärger
Ho
fretta
di
insegnarti
ad
unire
i
nostri
fiati
Ich
habe
es
eilig,
dir
beizubringen,
unsere
Atemzüge
zu
vereinen
Lo
so
è
peccato
ma
che
peccato
diventare
un
peccatore
Ich
weiß,
es
ist
Sünde,
aber
was
für
eine
Sünde,
ein
Sünder
zu
werden
Come
un
dramma
nel
new
Orleans
Wie
ein
Drama
in
New
Orleans
Vivo
soltanto
a
metà
Ich
lebe
nur
zur
Hälfte
Cercavo
di
volare
sai
Ich
versuchte
zu
fliegen,
weißt
du
Ora
corro
con
ste
vans
Jetzt
renne
ich
mit
diesen
Vans
Senza
credo,
solo
un
grido
quando
scrivo
Ohne
Glauben,
nur
ein
Schrei,
wenn
ich
schreibe
Riconosci
le
mie
parole
perché
son
pericolose
Du
erkennst
meine
Worte,
weil
sie
gefährlich
sind
Racconto
dei
tuoi
sogni
Ich
erzähle
von
deinen
Träumen
Sogni
ad
occhi
aperti
ma
Tagträume,
aber
Come
non
ti
accorgi
Wie
du
nicht
bemerkst
Ci
stanno
tradendo
ma
Sie
betrügen
uns,
aber
Lasci
perdere
come
quando
dici
tutte
quelle
cose
a
caso
per
dimenticare
Du
lässt
es
sein,
wie
wenn
du
all
die
zufälligen
Dinge
sagst,
um
zu
vergessen
Tutte
quelle
cose
che
All
die
Dinge,
die
(Quelle
cose
che)
(Diese
Dinge,
die)
Io
non
ricordo
mai
Ich
erinnere
mich
nie
(Io
non
ricordo)
mai
(Ich
erinnere
mich
nicht)
nie
Ricordo
bene
quelle
notti
che
Ich
erinnere
mich
gut
an
jene
Nächte,
die
Lascian
la
bocca
amara
come
sei
Einen
bitteren
Geschmack
im
Mund
hinterlassen,
so
wie
du
bist
La
tour
Eiffel
è
proprio
come
me
Der
Eiffelturm
ist
genau
wie
ich
Di
ferro
e
grezza
però
sai
che
c'è
Aus
Eisen
und
rau,
aber
weißt
du
was
Mi
chiedo
senza
te
io
che
farei
Ich
frage
mich,
was
ich
ohne
dich
tun
würde
Più
che
un
re
mi
sento
complice
Mehr
als
ein
König
fühle
ich
mich
als
Komplize
Di
un
delitto
fatto
e
scritto
Eines
begangenen
und
geschriebenen
Verbrechens
Scavo
a
fondo,
mi
ferisco
Ich
grabe
tief,
verletze
mich
Finché
resti
tu
Bis
du
bleibst
Sei
delusa
sul
tuo
viso
perché
già
sai
che
ripeterai
Du
bist
enttäuscht
auf
deinem
Gesicht,
weil
du
schon
weißt,
dass
du
wiederholen
wirst
Qualche
errore
fatto
quel
che
è
peggio
è
che
mi
tradirai
Irgendeinen
Fehler
gemacht,
was
schlimmer
ist,
ist,
dass
du
mich
verraten
wirst
Non
importa,
so
che
rischio,
punti
o
lascia,
colpa
è
mia
Es
spielt
keine
Rolle,
ich
kenne
das
Risiko,
setze
oder
passe,
es
ist
meine
Schuld
Indosso
colpe
come
fai
col
fazzoletto
nello
smoking
Ich
trage
Schuld,
wie
du
das
Einstecktuch
im
Smoking
trägst
Sto
contando
i
giorni
Ich
zähle
die
Tage
Tu
non
lo
noti
mai
Du
bemerkst
es
nie
Ora
con
chi
dormi?
Mit
wem
schläfst
du
jetzt?
E
con
chi
guarirai?
Und
mit
wem
wirst
du
heilen?
Racconto
dei
tuoi
sogni
Ich
erzähle
von
deinen
Träumen
Sogni
ad
occhi
aperti
ma
Tagträume,
aber
Come
non
ti
accorgi
Wie
du
nicht
bemerkst
Ci
stanno
tradendo
ma
Sie
betrügen
uns,
aber
Lasci
perdere
come
quando
dici
tutte
quelle
cose
a
caso
per
dimenticare
Du
lässt
es
sein,
wie
wenn
du
all
die
zufälligen
Dinge
sagst,
um
zu
vergessen
Tutte
quelle
cose
che
All
die
Dinge,
die
(Quelle
cose
che)
(Diese
Dinge,
die)
Io
non
ricordo
mai
Ich
erinnere
mich
nie
(Io
non
ricordo)
mai
(Ich
erinnere
mich
nicht)
nie
Ricordo
bene
quelle
notti
che
Ich
erinnere
mich
gut
an
jene
Nächte,
die
Lascian
la
bocca
amara
come
sei
Einen
bitteren
Geschmack
im
Mund
hinterlassen,
so
wie
du
bist
La
tour
Eiffel
è
proprio
come
me
Der
Eiffelturm
ist
genau
wie
ich
Di
ferro
e
grezza
però
sai
che
c'è
Aus
Eisen
und
rau,
aber
weißt
du
was
Mi
chiedo
senza
te
io
che
farei
Ich
frage
mich,
was
ich
ohne
dich
tun
würde
Più
che
un
re
mi
sento
complice
Mehr
als
ein
König
fühle
ich
mich
als
Komplize
Di
un
delitto
fatto
e
scritto
Eines
begangenen
und
geschriebenen
Verbrechens
Scavo
a
fondo,
mi
ferisco
Ich
grabe
tief,
verletze
mich
Finché
resti
tu
Bis
du
bleibst
(Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh)
(Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh)
E
aspetto
ancora
il
tuo
ritorno
Und
ich
warte
immer
noch
auf
deine
Rückkehr
E
ritorno
indietro
col
tuo
tocco
che
Und
ich
kehre
zurück
mit
deiner
Berührung,
die
Vorrei
sentissi
tu
per
me
Ich
wünschte,
du
würdest
sie
für
mich
fühlen
Sono
Proprio
come
vedi,
sì
Ich
bin
genau
so,
wie
du
siehst,
ja
Ma
sono
peggio
al
buio,
credimi
Aber
ich
bin
schlimmer
im
Dunkeln,
glaub
mir
(Uoh
Oh
Oh
Oh)
(Uoh
Oh
Oh
Oh)
Ricordo
bene
quelle
notti
che
Ich
erinnere
mich
gut
an
jene
Nächte,
die
Lascian
la
bocca
amara
come
sei
Einen
bitteren
Geschmack
im
Mund
hinterlassen,
so
wie
du
bist
La
tour
Eiffel
è
proprio
come
me
Der
Eiffelturm
ist
genau
wie
ich
Di
ferro
e
grezza
però
sai
che
c'è
Aus
Eisen
und
rau,
aber
weißt
du
was
Mi
chiedo
senza
te
io
che
farei
(che
farei
baby)
Ich
frage
mich,
was
ich
ohne
dich
tun
würde
(was
würde
ich
tun,
Baby)
Più
che
un
re
mi
sento
complice
(baby)
Mehr
als
ein
König
fühle
ich
mich
als
Komplize
(Baby)
Di
un
delitto
fatto
e
scritto
(Oh
No)
Eines
begangenen
und
geschriebenen
Verbrechens
(Oh
Nein)
Scavo
a
fondo,
mi
ferisco
Ich
grabe
tief,
verletze
mich
Finché
resti
tu
Bis
du
bleibst
(Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh)
(Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh)
(Uoh
Oh
Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh)
(Uoh
Oh
Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh)
Che
farei
baby
Was
würde
ich
tun,
Baby
Baby
(Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh)
Baby
(Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Moio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.