RMaster feat. Miku&Her Friends - Golden Time Lover (From "Fullmetal Alchemist") - Japanese Vocal Version - перевод текста песни на немецкий

Golden Time Lover (From "Fullmetal Alchemist") - Japanese Vocal Version - RMaster , Miku&Her Friends перевод на немецкий




Golden Time Lover (From "Fullmetal Alchemist") - Japanese Vocal Version
Golden Time Lover (aus "Fullmetal Alchemist") - Japanische Gesangsversion
集中できてないな まだ体が迷っているんだ
Ich bin noch nicht konzentriert, mein Körper zögert noch.
震えていたんじゃ コントロールしたってブレるんだ
Wenn ich zittere, ist es schwer, die Kontrolle zu behalten.
太陽も勝負運もなんも 完全にこっち向いていないが
Die Sonne, das Glück im Spiel, nichts ist wirklich auf meiner Seite.
「やるしかないんだ!」言い聞かせるようにそうつぶやいた
„Ich muss es einfach tun!“, murmelte ich, um mich selbst zu überzeugen.
状況は悪いが ただ逃げ出すんじゃ根性ないなぁ
Die Situation ist schlecht, aber einfach wegzulaufen, zeugt nicht von Mut.
展望はないが 度胸でクリアするしかないや
Es gibt keine Aussicht, aber ich muss es mit Mut schaffen.
衝動は抑えたまま ターゲットとの間隔探れ
Halte den Impuls zurück und finde den Abstand zum Ziel.
必要なもんは勝つプライド
Was ich brauche, ist der Stolz zu gewinnen.
味わうのは勝利の美酒か それとも敗北の苦汁か
Werde ich den süßen Wein des Sieges schmecken oder den bitteren Saft der Niederlage?
そう すべては2つに1つ 操りたい運命の糸
Ja, alles ist entweder oder, ich will die Fäden des Schicksals kontrollieren.
絶好のゴールデンタイム この手で掴め
Die perfekte goldene Zeit, ergreife sie mit diesen Händen.
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
Ich setze mein bestes Pokerface auf und greife an.
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
Ich ziehe dich in eine Welt der Illusion.
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
Dem grenzenlosen Druckspiel entkomme ich geschickt.
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
Um die glorreiche Grenzlinie zu überschreiten.
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
Wie viele? Wie viel Opfer wird es kosten?
手放したくないもんはどれ?
Was will ich nicht loslassen?
ロンよりショウコなんだ 要は結果を出したもんが勝者だ
Beweise zählen mehr als Worte, der Gewinner ist der, der Ergebnisse liefert.
沈黙は金だ 口が過ぎればバレるんだ
Schweigen ist Gold, zu viel Reden verrät dich.
感覚を研ぎ澄まして 慎重に流れを読み切れ
Schärfe deine Sinne und lies den Fluss vorsichtig.
現状の勝率 何パーセント?
Wie hoch ist die aktuelle Gewinnchance?
かち割るのは堅実なゲームセンス 潜む影法師は悪魔か
Was es zu überwinden gilt, ist ein solider Spielsinn, ist der lauernde Schatten ein Dämon?
男ならば 潔く散ってやるくらいの覚悟で挑め
Wenn ich ein Mann wäre, würde ich mich der Herausforderung mit der Entschlossenheit stellen, ehrenvoll zu fallen.
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
Klatschen in die Hände in der Not, sporne dich an.
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
Ein innovativer Kampfstil, greife die Grenzen an.
アテンション! 危ないぜ 限界超えて
Achtung! Es ist gefährlich, überschreite deine Grenzen.
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
Das beste Märchen, verewige es in der Geschichte.
完勝の瞬間を見せつけるために
Um den Moment des totalen Sieges zu zeigen.
アーユーレディ? くぐもった迷いなど捨て
Bist du bereit? Wirf alle Zweifel über Bord.
バベルの階段をあがれ
Erklimme die Stufen von Babel.
女神のように笑みを浮かべる
Du lächelst wie eine Göttin.
君の魅力に取りつかれて
Ich bin gefangen von deinem Charme.
誘われるまま堕ちていく
Verführt falle ich immer tiefer.
心に住みついた欲望 膨れ上がる果てなき夢
Das Verlangen, das in meinem Herzen wohnt, der grenzenlose Traum, der immer größer wird.
誰も僕を 止められない
Niemand kann mich aufhalten.
絶好のゴールデンタイム この手で掴め
Die perfekte goldene Zeit, ergreife sie mit diesen Händen.
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
Ich setze mein bestes Pokerface auf und greife an.
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
Ich ziehe dich in eine Welt der Illusion.
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
Dem grenzenlosen Druckspiel entkomme ich geschickt.
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
Um die glorreiche Grenzlinie zu überschreiten.
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
Wie viele? Wie viel Opfer wird es kosten?
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
Klatschen in die Hände in der Not, sporne dich an.
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
Ein innovativer Kampfstil, greife die Grenzen an.
アテンション! 危ないぜ 限界超えて
Achtung! Es ist gefährlich, überschreite deine Grenzen.
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
Das beste Märchen, verewige es in der Geschichte.
驚愕の大逆転 華麗に決めるよ
Ich werde eine überraschende Wende vollbringen, elegant und stilvoll.
ドゥユーノウ? 運命は奪い取るもの
Weißt du? Das Schicksal ist etwas, das man sich erkämpfen muss.
バベルの頂上に差す 太陽の光を浴びろ
Bade im Sonnenlicht, das auf die Spitze von Babel scheint.





Авторы: Shintaro Tokita, Takuya Ohashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.