Текст и перевод песни RMaster feat. Miku&Her Friends - Golden Time Lover (From "Fullmetal Alchemist") - Japanese Vocal Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Time Lover (From "Fullmetal Alchemist") - Japanese Vocal Version
Golden Time Lover (From "Fullmetal Alchemist") - Japanese Vocal Version
集中できてないな
まだ体が迷っているんだ
I
can't
concentrate,
my
body
is
still
doubtful
震えていたんじゃ
コントロールしたってブレるんだ
I
was
trembling,
even
with
control,
I
would
fail
太陽も勝負運もなんも
完全にこっち向いていないが
The
sun
and
luck
are
not
on
my
side
at
all
「やるしかないんだ!」言い聞かせるようにそうつぶやいた
I
muttered
to
myself
as
if
trying
to
convince
myself,
"I
have
no
choice
but
to
do
it!"
状況は悪いが
ただ逃げ出すんじゃ根性ないなぁ
The
situation
is
bad,
but
I
can't
just
run
away,
that's
not
my
style
展望はないが
度胸でクリアするしかないや
There
is
no
prospect,
but
I
have
to
clear
it
with
courage
衝動は抑えたまま
ターゲットとの間隔探れ
Suppressing
my
impulse,
I
try
to
find
the
gap
between
me
and
my
target
必要なもんは勝つプライド
What
I
need
is
the
pride
to
win
味わうのは勝利の美酒か
それとも敗北の苦汁か
Will
I
taste
the
sweet
wine
of
victory
or
the
bitter
cup
of
defeat?
そう
すべては2つに1つ
操りたい運命の糸
Yes,
everything
is
a
50/50
chance,
I
want
to
control
the
thread
of
destiny
絶好のゴールデンタイム
この手で掴め
Seize
this
golden
opportunity,
with
my
own
hands
渾身のポーカーフェイス
キメて仕掛けるよ
With
my
poker
face,
I'm
ready
to
make
my
move
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
I'll
drag
you
into
the
world
of
illusion
際限無いプレッシャーゲーム
スルリと抜けて
I'll
slip
through
this
limitless
pressure
game
栄光のボーダーライン
飛び越えるために
In
order
to
cross
the
glorious
borderline
ハウメニー?
どれくらいの代償がいる?
How
many?
What
price
will
I
have
to
pay?
手放したくないもんはどれ?
Which
is
more
precious
to
me?
ロンよりショウコなんだ
要は結果を出したもんが勝者だ
Actions
speak
louder
than
words,
the
winner
is
the
one
who
gets
the
result
沈黙は金だ
口が過ぎればバレるんだ
Silence
is
golden,
if
I
say
too
much,
I'll
be
exposed
感覚を研ぎ澄まして
慎重に流れを読み切れ
Sharpen
my
senses,
read
the
flow
carefully
現状の勝率
何パーセント?
What
is
my
current
winning
rate?
かち割るのは堅実なゲームセンス
潜む影法師は悪魔か
A
solid
game
sense
will
break
the
game,
the
lurking
shadow,
is
it
a
demon?
男ならば
潔く散ってやるくらいの覚悟で挑め
As
a
man,
face
it
with
the
determination
to
die
with
honor
逆境のクラップユアハンズ
奮い立たせて
The
claps
of
adversity,
encourage
me
斬新なファイティングスタイル
ギリギリを攻めろ
An
innovative
fighting
style,
push
the
limits
アテンション!
危ないぜ
限界超えて
Attention!
It's
dangerous,
beyond
the
limit
最高のフェアリーテイル
歴史に刻め
Engrave
the
best
fairy
tale
in
history
完勝の瞬間を見せつけるために
To
show
the
moment
of
complete
victory
アーユーレディ?
くぐもった迷いなど捨て
Are
you
ready?
Cast
aside
your
lingering
doubts
バベルの階段をあがれ
Ascend
the
Tower
of
Babel
女神のように笑みを浮かべる
Smiling
like
a
goddess
君の魅力に取りつかれて
I'm
captivated
by
your
charm
誘われるまま堕ちていく
Falling
as
I'm
led
心に住みついた欲望
膨れ上がる果てなき夢
The
desire
that
dwells
in
my
heart,
endless
dreams
swell
誰も僕を
止められない
No
one
can
stop
me
絶好のゴールデンタイム
この手で掴め
Seize
this
golden
opportunity,
with
my
own
hands
渾身のポーカーフェイス
キメて仕掛けるよ
With
my
poker
face,
I'm
ready
to
make
my
move
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
I'll
drag
you
into
the
world
of
illusion
際限無いプレッシャーゲーム
スルリと抜けて
I'll
slip
through
this
limitless
pressure
game
栄光のボーダーライン
飛び越えるために
In
order
to
cross
the
glorious
borderline
ハウメニー?
どれくらいの代償がいる?
How
many?
What
price
will
I
have
to
pay?
逆境のクラップユアハンズ
奮い立たせて
The
claps
of
adversity,
encourage
me
斬新なファイティングスタイル
ギリギリを攻めろ
An
innovative
fighting
style,
push
the
limits
アテンション!
危ないぜ
限界超えて
Attention!
It's
dangerous,
beyond
the
limit
最高のフェアリーテイル
歴史に刻め
Engrave
the
best
fairy
tale
in
history
驚愕の大逆転
華麗に決めるよ
A
breathtaking
turnaround,
I'll
do
it
elegantly
ドゥユーノウ?
運命は奪い取るもの
Do
you
know?
Destiny
is
something
you
seize
バベルの頂上に差す
太陽の光を浴びろ
Bathe
in
the
sunlight
of
the
top
of
Babel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shintaro Tokita, Takuya Ohashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.