I Am (From "Inuyasha") -
RMaster
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am (From "Inuyasha")
Ich bin (aus "Inuyasha")
Sagasou
yume
no
kakera
hiroiatsume
Lass
uns
die
Scherben
der
Träume
suchen
und
sammeln
Setsunakute
mo
ima
nara
sagaseru
darou
Auch
wenn
es
schmerzhaft
ist,
jetzt
können
wir
sie
sicher
finden
Mekurumeku
mainichi
no
katachi
kaete
Die
Form
jedes
sich
schnell
verändernden
Tages
wandeln
wir
Setsunakute
mo
tashika
na
ima
o
kanjiyou
Auch
wenn
es
schmerzhaft
ist,
lass
uns
die
sichere
Gegenwart
fühlen
Mikake
yori
mo
tanjun
de
dakedo
tsutaekirenakute
Es
ist
einfacher
als
es
scheint,
aber
ich
kann
es
nicht
ganz
ausdrücken
Iitai
koto
wa
itsumo
poketto
ni
shimatteru
ne
Was
ich
sagen
möchte,
steckt
immer
in
meiner
Tasche
Kodomojimita
koto
nante
ima
sara
ienai
Ich
kann
jetzt
nicht
sagen,
dass
es
kindisch
ist
Toki
ga
kaiketsu
suru
to
ka
yuu
kedo
wakariaezuni
Sie
sagen,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
aber
wir
verstehen
uns
nicht
Nijuuyo
jikan
kimi
o
shinjiteru
yo
Vierundzwanzig
Stunden
glaube
ich
an
dich
Mitsumeteru
yo
arifureta
kotoba
demo
Ich
sehe
dich
an,
auch
mit
gewöhnlichen
Worten
Toki
wa
itsumo
isogi
ashi
de
warau
Die
Zeit
lacht
immer
in
Eile
Omoide
yori
motometai
ima
o
mitsukeyou
Lasst
uns
eine
Gegenwart
finden,
die
wir
mehr
wollen
als
Erinnerungen
Ugokidasanakya
hajimannai
nayamidasu
to
tomerannai
Wenn
ich
mich
nicht
bewege,
fängt
nichts
an;
wenn
ich
anfange
zu
zweifeln,
kann
ich
nicht
aufhören
Hitoyo
kagiri
no
yume
ni
amaete
itaku
wa
nai
shi
Ich
will
mich
nicht
einem
Traum
hingeben,
der
nur
eine
Nacht
währt
Otome
chikku
na
negai
mo
sono
mama
okizari
Mädchenhafte
Wünsche
bleiben
einfach
so
zurück
Ai
ga
subete
sz
bokura
no
jidai
wa
koko
kara
hajimaru
Liebe
ist
alles,
unsere
Ära
beginnt
hier
Sora
o
tsukinuketeku
tori
mitai
ni
ne
Wie
ein
Vogel,
der
durch
den
Himmel
fliegt
Oozora
mau
imeeji
ga
ugokidasu
Das
Bild,
wie
ich
durch
den
weiten
Himmel
schwebe,
setzt
sich
in
Bewegung
Arukou
michi
wa
tooku
tsuzuku
keredo
Lass
uns
gehen,
der
Weg
ist
lang,
aber
Itsu
no
ma
ni
ka
kagayakidasu
daiyamondo
Irgendwann
beginnt
ein
Diamant
zu
funkeln
Nijuuyo
jikan
kimi
o
shinjiteru
yo
Vierundzwanzig
Stunden
glaube
ich
an
dich
Mitsumeteru
yo
arifureta
kotoba
demo
Ich
sehe
dich
an,
auch
mit
gewöhnlichen
Worten
Toki
wa
itsumo
isogi
ashi
de
warau
Die
Zeit
lacht
immer
in
Eile
Omoide
yori
motometai
ima
o
mitsukeyou
Lasst
uns
eine
Gegenwart
finden,
die
wir
mehr
wollen
als
Erinnerungen
Sagasou
yume
no
kakera
hiroiatsume
Lass
uns
die
Scherben
der
Träume
suchen
und
sammeln
Setsunakute
mo
ima
nara
sagaseru
darou
Auch
wenn
es
schmerzhaft
ist,
jetzt
können
wir
sie
sicher
finden
Mekurumeku
mainichi
no
katachi
kaete
Die
Form
jedes
sich
schnell
verändernden
Tages
wandeln
wir
Setsunakute
mo
tashika
na
ima
o
kanjiyou
Auch
wenn
es
schmerzhaft
ist,
lass
uns
die
sichere
Gegenwart
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masato Kitano, Hitomi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.