Crossing Field (from "Sword Art Online") - Japanese Vocal Vesion -
Shiroku
,
RMaster
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossing Field (from "Sword Art Online") - Japanese Vocal Vesion
Crossing Field (aus "Sword Art Online") - Japanische Gesangsversion
Mitomete
ita
okubyou
na
kako
Ich
erkannte
meine
ängstliche
Vergangenheit
an
Wakaranai
mama
ni
kowagatte
ita
Ich
hatte
Angst,
ohne
es
zu
verstehen
Ushiro
no
jibun
ga
genjitsu
wo
ima
ni
utsusu
Mein
früheres
Ich
spiegelt
sich
jetzt
in
der
Realität
wider
Ikutsu
mono
sora
wo
egaita
koko
wa
kitto
Dieser
Ort,
an
dem
ich
so
viele
Himmel
gezeichnet
habe,
ist
sicherlich
Hakanai
kokoro
midashite
ein
Ort,
der
mein
vergängliches
Herz
verwirrt
Yume
de
takaku
tonda
karada
wa
Mein
Körper,
der
im
Traum
hoch
flog,
Donna
fuan
matotte
mo
furiharatte
iku
wird
jede
Angst
abschütteln,
egal
was
mich
umgibt
Nemuru
chiisana
omoi
hirogaridashite
Meine
schlafenden,
kleinen
Gefühle
breiten
sich
aus
Kizuku
yowai
watashi
kimi
ga
ireba
Ich
erkenne
meine
Schwäche,
doch
wenn
du
bei
mir
bist,
Kurai
sekai
tsuyoku
ireta
konnte
ich
in
der
dunklen
Welt
stark
sein.
Nagai
yume
miru
kokoro
wa
sou
eien
de
Das
Herz,
das
lange
träumt,
ist
ewig
(I
wanna
always
be
with
you
(Ich
will
immer
bei
dir
sein
I'll
give
you
everything
I
have)
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe)
Sagashite
ita
michibiku
hikari
Ich
suchte
nach
dem
leitenden
Licht
Furereba
subete
omoidashite
Wenn
ich
es
berühre,
erinnere
ich
mich
an
alles
Kakekae
no
nai
taisetsu
na
ima
wo
kureru
Du
gibst
mir
diesen
unersetzlichen,
kostbaren
Moment
Me
wo
toji
sekai
wo
shitta
Ich
schloss
meine
Augen
und
erkannte
die
Welt
Sore
wa
itsumo
atatakai
no
ni
itakute
Es
ist
immer
warm,
aber
es
tut
weh
Tsunagu
tashikana
negai
kasanariatte
Die
festen
Wünsche,
die
uns
verbinden,
überlappen
sich
Mieru
mayoi
wa
ugoki
hajimeta
Die
sichtbare
Verwirrung
beginnt
sich
zu
bewegen
Kimi
wo
mamoritakute
seou
kizu
wa
Ich
will
dich
beschützen,
die
Wunden,
die
ich
trage,
Fukai
nemuri
no
naka
tadayotta
trieben
in
einem
tiefen
Schlaf
Kawaranai
yakusoku
datta
Es
war
ein
unveränderliches
Versprechen
Futari
shinjita
kizuna
wa
sou
senmei
ni
Die
Bindung,
an
die
wir
beide
glaubten,
ist
so
klar
Koe
ga
todoku
made
namae
wo
yonde
Bis
meine
Stimme
dich
erreicht,
rufe
ich
deinen
Namen
Deaeta
kiseki
kanjitai
motto
Ich
möchte
das
Wunder
unserer
Begegnung
spüren,
noch
mehr
Yume
de
takaku
tonda
karada
wa
Mein
Körper,
der
im
Traum
hoch
flog,
Donna
fuan
matotte
mo
furiharatte
iku
wird
jede
Angst
abschütteln,
egal
was
mich
umgibt
Nemuru
chiisana
omoi
hirogaridashite
Meine
schlafenden,
kleinen
Gefühle
breiten
sich
aus
Kizuku
yowai
watashi
kimi
ga
ireba
Ich
erkenne
meine
Schwäche,
doch
wenn
du
bei
mir
bist,
Kurai
sekai
tsuyoku
ireta
konnte
ich
in
der
dunklen
Welt
stark
sein.
Nagai
yumemiru
kokoro
wa
sou
eien
de
Das
Herz,
das
lange
träumt,
ist
ewig
(I
wanna
always
be
with
you
(Ich
will
immer
bei
dir
sein
I
wanna
hold
you
tight
right
now
Ich
will
dich
jetzt
festhalten,
meine
Liebste
I
swear
I
will
wipe
your
tears
Ich
schwöre,
ich
werde
deine
Tränen
trocknen
I'll
give
you
everything
I
have)
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sho Watanabe (pka Sho Watanabe)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.