Crossing Field (from "Sword Art Online") - Japanese Vocal Vesion -
Shiroku
,
RMaster
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossing Field (from "Sword Art Online") - Japanese Vocal Vesion
Crossing Field (from "Sword Art Online") - Japanese Vocal Version
Mitomete
ita
okubyou
na
kako
I
acknowledged
my
timid
past,
Wakaranai
mama
ni
kowagatte
ita
Afraid
without
understanding
why.
Ushiro
no
jibun
ga
genjitsu
wo
ima
ni
utsusu
The
me
behind
the
mirror
now
reflects
reality.
Ikutsu
mono
sora
wo
egaita
koko
wa
kitto
I've
painted
so
many
skies
here,
this
place
surely
Hakanai
kokoro
midashite
Disturbs
my
fleeting
heart.
Yume
de
takaku
tonda
karada
wa
My
body,
soaring
high
in
dreams,
Donna
fuan
matotte
mo
furiharatte
iku
Shakes
off
any
anxieties
that
cling
to
it.
Nemuru
chiisana
omoi
hirogaridashite
A
small,
sleeping
hope
begins
to
spread,
Kizuku
yowai
watashi
kimi
ga
ireba
I
realize,
my
weak
self,
with
you
by
my
side,
Kurai
sekai
tsuyoku
ireta
I
can
be
strong
in
this
dark
world.
Nagai
yume
miru
kokoro
wa
sou
eien
de
My
heart
that
dreams
long
dreams
is,
yes,
eternal.
(I
wanna
always
be
with
you
(I
wanna
always
be
with
you
I'll
give
you
everything
I
have)
I'll
give
you
everything
I
have)
Sagashite
ita
michibiku
hikari
I
was
searching
for
a
guiding
light,
Furereba
subete
omoidashite
Touching
it,
I
remember
everything.
Kakekae
no
nai
taisetsu
na
ima
wo
kureru
You
give
me
this
irreplaceable,
precious
present.
Me
wo
toji
sekai
wo
shitta
Closing
my
eyes,
I
knew
the
world,
Sore
wa
itsumo
atatakai
no
ni
itakute
It's
always
warm,
yet
painful.
Tsunagu
tashikana
negai
kasanariatte
Our
certain
wishes,
connecting
and
piling
up,
Mieru
mayoi
wa
ugoki
hajimeta
The
visible
hesitation
has
begun
to
move.
Kimi
wo
mamoritakute
seou
kizu
wa
The
wounds
I
bear
to
protect
you
Fukai
nemuri
no
naka
tadayotta
Have
drifted
in
a
deep
slumber.
Kawaranai
yakusoku
datta
It
was
an
unchanging
promise.
Futari
shinjita
kizuna
wa
sou
senmei
ni
The
bond
we
both
believed
in
is
so
vivid.
Koe
ga
todoku
made
namae
wo
yonde
I'll
call
your
name
until
my
voice
reaches
you,
Deaeta
kiseki
kanjitai
motto
I
want
to
feel
the
miracle
of
meeting
you,
even
more.
Yume
de
takaku
tonda
karada
wa
My
body,
soaring
high
in
dreams,
Donna
fuan
matotte
mo
furiharatte
iku
Shakes
off
any
anxieties
that
cling
to
it.
Nemuru
chiisana
omoi
hirogaridashite
A
small,
sleeping
hope
begins
to
spread,
Kizuku
yowai
watashi
kimi
ga
ireba
I
realize,
my
weak
self,
with
you
by
my
side,
Kurai
sekai
tsuyoku
ireta
I
can
be
strong
in
this
dark
world.
Nagai
yumemiru
kokoro
wa
sou
eien
de
My
heart
that
dreams
long
dreams
is,
yes,
eternal.
(I
wanna
always
be
with
you
(I
wanna
always
be
with
you
I
wanna
hold
you
tight
right
now
I
wanna
hold
you
tight
right
now
I
swear
I
will
wipe
your
tears
I
swear
I
will
wipe
your
tears
I'll
give
you
everything
I
have)
I'll
give
you
everything
I
have)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sho Watanabe (pka Sho Watanabe)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.