Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grip (Instrumental) [From Inuyasha]
Grip (Instrumental) [Aus Inuyasha]
Aiiro
ni
chirabaru
nanatsu
no
hoshi
yo
Sieben
Sterne,
verstreut
in
Indigoblau,
Sorezore
ni
ima
omoi
wa
tsunori
uchikudakarete
ai
wo
sakenda
Jeder
mit
seinen
eigenen
Gefühlen,
die
sich
auftürmen,
zerschmettert
werden
und
nach
Liebe
schreien.
Nigedasu
koto
mo
dekizu
ni
yume
ni
sugaritsuku
Ohne
fliehen
zu
können,
klammere
ich
mich
an
Träume,
Ikasama
na
hibi
nado
ni
wa
mou
makenai
Vor
betrügerischen
Tagen
werde
ich
nicht
mehr
weichen.
Mezameyou
kono
shunkan
wo
Erwachen
wir
in
diesem
Augenblick.
Yagate
bokura
wo
torimaku
dearou
Bald
wird
uns
das
umgeben,
Musekaeru
you
na
riaru
na
nichijou
Eine
erstickende,
reale
Alltagswelt.
Taisetsu
na
mono
wa
...
nanda'?!
Was
ist
uns
wirklich
wichtig...?
Zeitaku
na
sekai
no
naka
ni
miekakure
suru
eien
no
kakera
In
dieser
luxuriösen
Welt
versteckt
sich
ein
Bruchstück
der
Ewigkeit.
Sawatte
tsukande
bokura
no
ima
wo
kicchiri
aruitekou
Berühre
es,
ergreife
es,
lass
uns
unseren
Weg
entschlossen
gehen.
"Koukai
wa
shinai"
to,
saki
e
susunda
"Ich
werde
es
nicht
bereuen",
sagte
ich
und
ging
weiter.
Warau
ka,
naku
ka?
Kou
ka,
fukou
ka?
Lachen
oder
weinen?
Glück
oder
Unglück?
Kekkyoku
ima
mo
wakaranai
kedo
Letztendlich
weiß
ich
es
immer
noch
nicht,
aber
Kawarihajimeta
mirai
ni
hirumu
koto
wa
nai
Ich
werde
vor
der
sich
verändernden
Zukunft
nicht
zurückschrecken.
Sore
ga
jinsei
no
daigomi
to
iu
mono
deshou
Das
ist
wohl
der
wahre
Reiz
des
Lebens,
meine
Liebste.
Girigiri
wo
ikiru
bokura
no
dashita
kotae
ga
Die
Antwort,
die
wir
am
Rande
des
Abgrunds
fanden,
Chigatta
toshite
mo
omoikomi
demo'
Auch
wenn
sie
falsch
war,
oder
nur
Einbildung,
Tsuyoku
negaeba
ii
Es
reicht,
wenn
wir
stark
daran
glauben,
Honmono
ni
nareru
hi
made
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
es
Realität
wird.
Reikoku
na
sekai
no
naka
de
tsubusaresou
na
aijou
no
mebuki
In
dieser
grausamen
Welt,
der
Spross
der
Liebe,
der
droht,
erdrückt
zu
werden.
Sawatte
tsukande
bokura
no
ima
ni
shikkari
kizamikomou
Berühre
ihn,
ergreife
ihn,
lass
ihn
uns
fest
in
unsere
Gegenwart
einprägen.
Mezameyou
kono
shunkan
wo
Erwachen
wir
in
diesem
Augenblick.
Yagate
bokura
wo
torimaku
dearou
Bald
wird
uns
das
umgeben,
Musekaeru
you
na
riaru
na
nichijou
Eine
erstickende,
reale
Alltagswelt.
Taisetsu
na
mono
wa
...
nanda'?!
Was
ist
uns
wirklich
wichtig...?
Zeitaku
na
sekai
no
naka
ni
miekakure
suru
eien
no
kakera
In
dieser
luxuriösen
Welt
versteckt
sich
ein
Bruchstück
der
Ewigkeit.
Sawatte
tsukande
bokura
no
ima
wo
kicchiri
aruitekou
Berühre
es,
ergreife
es,
lass
uns
unseren
Weg
entschlossen
gehen.
Saigo
ni,
warau
tame
bokura
no
ima
wo
kicchiri
aruitekou
Um
am
Ende
zu
lachen,
lass
uns
unseren
Weg
entschlossen
gehen,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuhiro Hara, Kaori Mochida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.