Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schovaný
medzi
stenami
bez
teba,
pod
jazykom
olovo
Versteckt
zwischen
Wänden
ohne
dich,
Blei
unter
der
Zunge
Prosím
ťa,
nevolaj,
vypínam,
nechcem
ísť
von
ani
náhodou
Bitte
ruf
nicht
an,
ich
schalte
aus,
will
auf
keinen
Fall
raus
Stratil
som
záujem
o
ľudí
a
tupý
svet,
čo
je
okolo
Hab
das
Interesse
an
Menschen
und
der
stumpfen
Welt
drumherum
verloren
Srdce
som
schoval
v
podzemí
a
nechcem
už
začínať
nanovo
Hab
mein
Herz
im
Untergrund
versteckt
und
will
nicht
von
vorn
anfangen
Prosím
ťa,
nechaj
ma
tak,
nepýtaj
sa
prečo
nemôžem
spať
Bitte
lass
mich
so,
frag
nicht
warum
ich
nicht
schlafen
kann
Aj
tak
to
nepochopíš
a
ja
medzitým
zvykol
som
si
medzi
mŕtvymi
stáť
Du
würdest's
eh
nicht
verstehn
und
ich
steh
derweil
gewohnt
bei
den
Toten
Prestal
som
pozerať
k
nebu,
svetlo
hviezd
sa
v
očiach
mení
na
zlobu
Hör
auf
zum
Himmel
zu
schaun,
Sternenlicht
wird
in
meinen
Augen
zu
Bosheit
Buď
zomriem
ja
alebo
všetci
okolo,
nemôžme
fungovať
spolu
Sterb
entweder
ich
oder
alle
um
mich,
zusammen
geht's
nicht
Strácam
sa
v
hodinách,
prestávam
počítať
dni
Ich
verlier
mich
in
den
Stunden,
hör
auf
Tage
zu
zählen
Prestal
som
cítiť
bolesť,
dobre
viem,
že
čas
sa
kráti
Fühl
den
Schmerz
nicht
mehr,
weiß
genau,
die
Zeit
wird
knapp
Topím
svet
v
čiernom
bahne,
tam
chcem
pozabíjať
ich
Ertränk
die
Welt
in
schwarzem
Schlamm,
dort
will
ich
sie
töten
Prosím
ťa,
nezachraňuj
ma
ja
už
sa
nechcem
vrátiť
Bitte
rett
mich
nicht,
ich
will
nicht
zurück
A
už
sa
prestávam
báť,
krvou
si
podpíšem
dohodu
Und
hab
bald
keine
Angst
mehr,
unterschreib
den
Pakt
mit
Blut
Na
druhej
strane
ma
čaká
kráľovstvo,
preto
si
nič
nevezmem
do
hrobu
Auf
der
anderen
Seite
wartet
ein
Königreich,
drum
nehm
ich
nichts
ins
Grab
mit
Podaj
mi
nôž,
ja
fakt
nie
som
zvedavý
na
tŕňovú
korunu
Gib
mir
das
Messer,
wirklich
kein
Bock
auf
die
Dornenkrone
Všetky
tie
ojeby,
zrada
a
nenávisť
stvorili
Gomoru
Der
ganze
Betrug,
Verrat
und
Hass
schufen
Gomorrha
A
nie
som
sám,
stojí
tu
so
mnou
Hel
Und
ich
bin
nicht
allein,
bei
mir
steht
Hel
Bohyňa
podsvetia
mi
vraví,
že
sa
nemám
báť
Die
Göttin
der
Unterwelt
sagt,
ich
soll
keine
Angst
haben
Už
cítim
chlad,
ktorý
uhasí
oheň
Spür
schon
die
Kälte,
die
das
Feuer
löschen
wird
A
keď
raz
skončím,
prosím
neplač,
už
sa
cítim
fajn
Und
wenn
ich
endlich
geh,
bitte
wein
nicht,
ich
fühl
mich
schon
gut
A
nie
som
sám,
stojí
tu
so
mnou
Hel
Und
ich
bin
nicht
allein,
bei
mir
steht
Hel
Bohyňa
podsvetia
mi
vraví,
že
sa
nemám
báť
Die
Göttin
der
Unterwelt
sagt,
ich
soll
keine
Angst
haben
Už
cítim
chlad,
ktorý
uhasí
oheň
Spür
schon
die
Kälte,
die
das
Feuer
löschen
wird
A
keď
raz
skončím,
prosím
neplač,
už
sa
cítim
fajn
Und
wenn
ich
endlich
geh,
bitte
wein
nicht,
ich
fühl
mich
schon
gut
Telo
dopadá
na
zem,
a
ja
dúfam,
že
sa
už
nezobudí
Der
Körper
fällt
zu
Boden
und
ich
hoffe,
er
wacht
nie
mehr
auf
Ostane
naveky
schované
v
temnote,
ďaleko
od
ľudí
Für
immer
verborgen
im
Dunkeln,
weit
weg
von
Menschen
Prosím
ťa,
nechaj
ma
tak,
veď
dobre
vieš,
že
ťa
aj
tak
nevidím
Bitte
lass
mich
so,
du
weißt
doch,
ich
seh
dich
eh
nicht
Nepýtaj
sa
ma,
prečo
nosím
otočené
kríže
na
hrudi
Frag
nicht
warum
ich
umgedrehte
Kreuze
auf
der
Brust
trag
Píčo,
ja
nie
som
tvoj
vzor,
nikdy
som
nebol,
tak
nechaj
ma
ísť
Schatz,
ich
bin
kein
Vorbild,
war
ich
nie,
also
lass
mich
gehn
Naveky
opúšťam
svet
plný
krýs
Verlass
für
immer
die
Welt
voller
Abschaum
A
FORLIFE
TERRITORY
REST
IN
PEACE
UND
FORLIFE
TERRITORY
REST
IN
PEACE
Ja
viem,
že
už
nikto
nezastaví,
to
čo
stvorili
ste
vás
teraz
popraví
Ich
weiß,
dass
niemand
mehr
aufhält,
was
ihr
geschaffen
habt.
Es
richtet
euch
jetzt
hin
Podaj
mi
víno
a
k
tomu
dva
gramy
a
ver,
že
to
tu
celé
zapálim
Reich
mir
Wein
und
dazu
zwei
Gramm
und
glaub
mir,
ich
zünd
alles
hier
an
A
už
sa
prestávam
báť,
krvou
si
podpíšem
dohodu
Und
hab
bald
keine
Angst
mehr,
unterschreib
den
Pakt
mit
Blut
Na
druhej
strane
ma
čaká
kráľovstvo,
preto
si
nič
nevezmem
do
hrobu
Auf
der
anderen
Seite
wartet
ein
Königreich,
drum
nehm
ich
nichts
ins
Grab
mit
Podaj
mi
nôž,
ja
fakt
nie
som
zvedavý
na
tŕňovú
korunu
Gib
mir
das
Messer,
wirklich
kein
Bock
auf
die
Dornenkrone
Všetky
tie
ojeby,
zrada
a
nenávisť
stvorili
Gomoru
Der
ganze
Betrug,
Verrat
und
Hass
schufen
Gomorrha
A
nie
som
sám,
stojí
tu
so
mnou
Hel
Und
ich
bin
nicht
allein,
bei
mir
steht
Hel
Bohyňa
podsvetia
mi
vraví,
že
sa
nemám
báť
Die
Göttin
der
Unterwelt
sagt,
ich
soll
keine
Angst
haben
Už
cítim
chlad,
ktorý
uhasí
oheň
Spür
schon
die
Kälte,
die
das
Feuer
löschen
wird
A
keď
raz
skončím,
prosím
neplač,
už
sa
cítim
fajn
Und
wenn
ich
endlich
geh,
bitte
wein
nicht,
ich
fühl
mich
schon
gut
A
nie
som
sám,
stojí
tu
so
mnou
Hel
Und
ich
bin
nicht
allein,
bei
mir
steht
Hel
Bohyňa
podsvetia
mi
vraví,
že
sa
nemám
báť
Die
Göttin
der
Unterwelt
sagt,
ich
soll
keine
Angst
haben
Už
cítim
chlad,
ktorý
uhasí
oheň
Spür
schon
die
Kälte,
die
das
Feuer
löschen
wird
A
keď
raz
skončím,
prosím
neplač,
už
sa
cítim
fajn
Und
wenn
ich
endlich
geh,
bitte
wein
nicht,
ich
fühl
mich
schon
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rnz
Альбом
Gomora
дата релиза
14-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.