Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flu
Games
with
the
Levis
Light
Hoodie
Flu
Games
mit
dem
Levis
Light
Hoodie
Jean
Jacket
That
was
09'
Jean
Jacket,
das
war
09'
Life's
a
SWOOP
and
it
keep
changin
Das
Leben
ist
ein
RUSH
und
es
verändert
sich
ständig
19'
feeling
better
than
the
Fresh
Prince
19'
fühlt
sich
besser
an
als
der
Fresh
Prince
Ain't
nothin
like
a
fresh
pair
of
wheat
Timbs
Nichts
geht
über
ein
frisches
Paar
wheat
Timbs
Never
wore
True
Religion
but
I
stayed
True
Ich
habe
noch
nie
True
Religion
getragen,
aber
ich
bin
True
geblieben
Broad
Day
That
was
way
before
Ro$eGOLD
Broad
Day,
das
war
lange
bevor
Ro$eGOLD
kam
And
they
all
wanna
know
how
the
Story
Goes
Und
sie
alle
wollen
wissen,
wie
die
Geschichte
geht
Conrad
got
the
deals
at
the
suite
telly
Conrad
hat
die
Deals
in
der
Suite,
sag
mal
Plus
I'm
typing
with
my
left
hand
bitch
I'm
jelly
Und
ich
tippe
mit
meiner
linken
Hand,
ich
bin
neidisch,
Schätzchen
Green
light
pass
go
in
some
shell
toes
Grünes
Licht,
geh
in
Shell
Toes
Stainless
SayLess
New
New
lingo
Stainless
SayLess,
neue
Slangs
Rose
why
don't
you
pull
up
to
venues
Ro$e,
warum
kommst
du
nicht
in
Veranstaltungsorte?
Rose
what
are
you
wearing
today
Ro$e,
was
trägst
du
heute?
Mr.
HELLO
when
you
walk
in
the
place
Mr.
HELLO,
wenn
du
den
Ort
betrittst
Used
to
wear
fur
even
back
in
08'
Ich
trug
früher
Pelz,
sogar
schon
2008
Been
broke
for
months,
but
tell
me
who
ain't
Ich
war
monatelang
pleite,
aber
sag
mir,
wer
das
nicht
war
If
you
not
rich
then
I
guess
you
a
Lame
Wenn
du
nicht
reich
bist,
dann
bist
du
wohl
ein
Versager
But
a
Jones
is
Never
to
shame
Aber
ein
Jones
ist
niemals
eine
Schande
Man
I
lost
thousands
on
games
of
2k
Mann,
ich
habe
Tausende
bei
2k-Spielen
verloren
Say
what
you
want
but
get
out
of
my
way
Sag,
was
du
willst,
aber
geh
mir
aus
dem
Weg
My
Name
is
ocean
and
ya'll
just
the
waves
Mein
Name
ist
Ozean
und
ihr
seid
nur
die
Wellen
And
killa
just
gave
me
a
fade
Und
Killa
hat
mir
gerade
einen
Fade
gegeben
And
I
still
don't
know
this
swoop
name
Und
ich
kenne
diesen
Swoop-Namen
immer
noch
nicht
When
I
see
ya
it's
never
just
Hey
Wenn
ich
dich
sehe,
ist
es
nie
nur
ein
"Hallo"
Back
to
Back
like
I'm
Kobe
and
Shaq
Back
to
Back
wie
Kobe
und
Shaq
But
its
2019
and
I'm
going
Through
Klay
Aber
es
ist
2019
und
ich
gehe
durch
Klay
Or
KD
since
he
strapped
up
like
yistol
Oder
KD,
da
er
wie
eine
Schusswaffe
ausgerüstet
ist
Possible
that
it's
crunch
time
Es
ist
möglich,
dass
es
Crunchtime
ist
Working
on
punch
lines
Ich
arbeite
an
Punchlines
And
I
ain't
even
dropped
yet
Und
ich
habe
noch
nicht
mal
was
gedroppt
By
the
way
I
don't
drip
sweat
or
set
trip
Übrigens
schwitze
ich
nicht
oder
setze
Trips,
Unless
it's
a
cruise
control
pressed
whip
es
sei
denn,
es
ist
ein
Cruise
Control-Whip
New
Balance
Cool
Grey
New
Balance
Cool
Grey
With
the
Sweatpants
Mit
der
Sweatpants
Saving
money
that's
the
new
function
Geld
sparen
ist
die
neue
Funktion
Cooking
up
ain't
the
same
it's
the
new
somethin
Kochen
ist
nicht
mehr
dasselbe,
es
ist
das
neue
Etwas
New
swoop
on
a
date
Old
swoop
buggin
Neuer
Swoop
auf
einem
Date,
alter
Swoop
ist
verrückt
Tryna
be
out
of
body
Inner
city
buzzin
Versuchen,
außerhalb
des
Körpers
zu
sein,
die
Innenstadt
brummt
Picking
up
a
Long's
Bakery
a
coo
dozen
Ich
hole
mir
ein
Dutzend
von
Long's
Bakery
5'8
but
a
tall
girl
can
see
me
cumin
1,78
m,
aber
ein
großes
Mädchen
kann
mich
kommen
sehen
She
said
she
Black
Puerto
Rican
and
a
little
Russian
Sie
sagte,
sie
sei
Schwarz,
Puerto-Ricanerin
und
ein
bisschen
Russin
Now
Enough
with
the
small
talk
SHEESH
SHEESH
Jetzt
genug
vom
Smalltalk,
SHEESH
SHEESH
Apply
Pressure
when
need
be
It's
easy
Druck
ausüben,
wenn
nötig,
es
ist
einfach
Color
blind
but
I
still
see
green
bean
Farbenblind,
aber
ich
sehe
trotzdem
grüne
Bohnen
Opens
her
dresser
just
to
find
out
she
sees
me
Öffnet
ihren
Kleiderschrank,
nur
um
herauszufinden,
dass
sie
mich
sieht
Ro$eGold
on
the
tag
of
her
2 piece
Ro$eGold
auf
dem
Etikett
ihres
zweiteiligen
Outfits
And
I
know
the
day
that
I
rock
a
show
Und
ich
weiß,
an
dem
Tag,
an
dem
ich
eine
Show
rocke
Imma
shake
every
hand
from
the
front
row
to
the
back
row
Werde
ich
jeder
Hand
von
der
ersten
Reihe
bis
zur
letzten
Reihe
schütteln
I'm
1 of
1
Ich
bin
1 von
1
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.