RO-KYU-BU! starring 花澤香菜 - 照れかくしのyawn - перевод текста песни на немецкий

照れかくしのyawn - 花澤香菜 , RO-KYU-BU! перевод на немецкий




照れかくしのyawn
Verlegenes Gähnen
静かな朝の大通りを抜けて
Wir gehen durch die stille Hauptstraße am Morgen,
寝ぼけまなこ 悪戯する風におはよう!
noch schlaftrunken. Der verspielte Wind sagt uns "Guten Morgen"!
ねえ 昨日送ったメールは忘れて
Hey, vergiss die E-Mail, die ich gestern geschickt habe.
「分かっているよ☆」くすりと笑う君と走る
"Ich weiß ☆" sagst du lächelnd, und wir rennen zusammen.
海辺が見えて来たよ
Wir können die Küste sehen,
もう迷いはないね?
du zögerst nicht mehr, oder?
今日だけエスケープ
Nur heute entfliehen wir,
予定も全部放り投げ
werfen alle Pläne über Bord.
白い砂に大きく刻んだ文字
In den weißen Sand habe ich große Buchstaben geritzt,
君へ"ありがとう"
für dich: "Danke".
黙って微笑んだ横顔ただ眩しくて
Dein stilles Lächeln im Profil ist einfach blendend,
照れかくしで思いきりあくびした
und um meine Verlegenheit zu verbergen, gähne ich ausgiebig.
気付かないでね
Merk es bitte nicht,
本当は嬉しくて景色が滲むから
ich bin so glücklich, dass die Landschaft verschwimmt.
波音に隠れつぶやくの
Versteckt im Rauschen der Wellen, flüstere ich:
大人になってもね 一緒に居よう
Auch wenn wir erwachsen sind, lass uns zusammenbleiben,
きっとだよ...
ganz sicher...
いつかは大人びたワンピース着て
Werde ich irgendwann ein erwachsenes Kleid tragen
愛しい人 誘惑する風になれるの?
und zu einem verführerischen Wind werden, der meinen Liebsten lockt?
木陰でうとうとしたの
Ich bin im Schatten eingenickt,
見られちゃったかな?
hast du es gesehen?
背伸びもしたいけど
Ich will mich recken,
今の私も好きだから
aber ich mag mich auch so, wie ich jetzt bin.
白い砂にたくさんの足跡を刻み付けてゆこう
Lass uns viele Fußabdrücke im weißen Sand hinterlassen.
遠くに浮かぶ雲 憧れ また育ってく
Die Wolken in der Ferne, meine Sehnsucht wächst weiter.
今日の服が似合わなくなるくらい時が経っても
Auch wenn so viel Zeit vergeht, dass mir meine heutige Kleidung nicht mehr passt,
きっと同じように 気の抜けた笑顔で
werde ich sicher genauso ein entspanntes Lächeln zeigen.
ヘタクソだけれど励ますよ
Ich bin ungeschickt, aber ich werde dich ermutigen.
隣に居るからね 忘れないで
Ich bin an deiner Seite, vergiss das nicht.
夕日が頬染めたよ
Die untergehende Sonne hat meine Wangen gerötet,
砂も冷えてくね
der Sand wird auch kalt.
手を振るあの雲へ
Ich winke den Wolken zu,
涙も全部放り投げ
werfe alle Tränen weg.
白い砂に大きく刻んだ文字
In den weißen Sand habe ich große Buchstaben geritzt,
君へ"ありがとう"
für dich: "Danke".
黙って微笑んだ横顔 ただ眩しくて
Dein stilles Lächeln im Profil ist einfach blendend,
照れかくしで思いきりあくびした
und um meine Verlegenheit zu verbergen, gähne ich ausgiebig.
気付かないでね
Merk es bitte nicht,
本当は嬉しくて景色が滲むから
ich bin so glücklich, dass die Landschaft verschwimmt.
波音に隠れつぶやくの
Versteckt im Rauschen der Wellen, flüstere ich:
大人になってもね 一緒に居よう
Auch wenn wir erwachsen sind, lass uns zusammenbleiben,
きっとだよ...
ganz sicher...





Авторы: Kotoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.