ROC - Pistol Smoke - перевод текста песни на немецкий

Pistol Smoke - ROCперевод на немецкий




Pistol Smoke
Pistolenrauch
You know you done messed up right?
Du weißt, dass du Scheiße gebaut hast, oder?
I see myself in the pistol smoke
Ich sehe mich selbst im Pistolenrauch
Lil' trick, stop feelin' like we owin' you somethin'
Kleiner Trickser, hör auf zu denken, wir schulden dir was
Thinkin' you an innovator, please, you know that you frontin'
Denkst, du bist ein Innovator, bitte, du weißt, dass du nur angibst
Talkin' trash on social media, can't handle the facts
Laberst Müll in sozialen Medien, kannst die Fakten nicht ertragen
Then you made the decision to throw subliminals on wax
Dann hast du beschlossen, unterschwellige Botschaften auf Platte zu bringen
That was stupid, now I gotta wipe the floor with ya
Das war dumm, jetzt muss ich den Boden mit dir aufwischen
Kick you out the industry, don't let the door hit ya
Schmeiß dich aus der Branche, lass dich nicht von der Tür treffen
Comin' at me sideways with them nursery rhymes
Kommst mir quer mit diesen Kinderreimen
You cursed swine, I'll make sure that's how you further defined
Du verfluchtes Schwein, ich sorge dafür, dass du so weiterhin definiert wirst
My bars they pack enough punch to warp a curve in your spine
Meine Bars haben genug Wumms, um deine Wirbelsäule zu krümmen
Superb with the lines, you envy us, observin' the shine
Großartig mit den Zeilen, du beneidest uns, beobachtest den Glanz
Keep on wavin' yo' crown in my face and I might grab it
Wedel weiter mit deiner Krone vor meinem Gesicht und ich schnapp sie mir vielleicht
Got you full of salt like a white family's spice cabinet
Mach dich salzig wie das Gewürzregal einer weißen Familie
Call yourself a king when you ain't nothin' but a jester
Nennst dich König, dabei bist du nichts als ein Narr
Fools I sever, killin' yo' career would be my pleasure
Narren trenne ich ab, deine Karriere zu beenden wäre mir ein Vergnügen
You've been spittin' since '09, always on about that net pay
Du rappst seit '09, redest immer über dieses Nettogehalt
That means that you've been average for almost a decade
Das heißt, du bist seit fast einem Jahrzehnt durchschnittlich
Leave yo' face in a red shade, your whole persona's pitiful
Hinterlasse dein Gesicht rot gefärbt, deine ganze Persona ist erbärmlich
Named your crew after a shoe, oh how original
Hast deine Crew nach einem Schuh benannt, oh wie originell
Nike Clan Nation is subject to damnation
Nike Clan Nation ist der Verdammnis geweiht
Kill The Mic, we takin' over, never keep the fans waitin'
Kill The Mic, wir übernehmen, lassen die Fans nie warten
You bland, fakin', thinkin' you a god on the mic
Du bist fade, tust nur so, denkst, du bist ein Gott am Mic
But you don't want it, I'm Michael Vick with a dog in a fight
Aber du willst das nicht, ich bin Michael Vick mit einem Hund im Kampf
And I'm optin' to smite, any emcee who test this
Und ich entscheide mich zuzuschlagen, jeden MC, der das testet
I'm reckless, might run up on you and snatch yo' necklace
Ich bin rücksichtslos, könnte auf dich zurennen und deine Kette reißen
I'm Curry with the shot, leave you burnin' like some pot
Ich bin Curry mit dem Wurf, lasse dich brennen wie Gras
And it's concernin' if you ain't discernin' who is hot
Und es ist besorgniserregend, wenn du nicht erkennst, wer angesagt ist
Said this thing Drake and Meek, it's more like Em and Benzino
Sagtest, diese Sache sei Drake und Meek, es ist mehr wie Em und Benzino
Gamblin' wit' cho life, but we Vegas, you just Reno
Spielst mit deinem Leben, aber wir sind Vegas, du nur Reno
Made us wait a month for a less than dope response track
Hast uns einen Monat auf einen weniger als geilen Antwort-Track warten lassen
Beyond wack, can't see that? Get a refill on yo' contacts
Jenseits von schlecht, siehst du das nicht? Hol dir neue Kontaktlinsen
Bustin' outta the lid of your closed casket
Breche aus dem Deckel deines geschlossenen Sarges
Murk your style, send it off to the morgue and toe tag it
Morde deinen Style, schick ihn ins Leichenschauhaus und versehe ihn mit einem Zehenzettel
And yo' hypocrisy made me queasy
Und deine Heuchelei machte mich übel
Said we sound alike, but you sound exactly like G-Eazy
Sagtest, wir klingen ähnlich, aber du klingst genau wie G-Eazy
Yet somehow more generic, you put me in hysterics
Doch irgendwie generischer, du bringst mich zum Lachen
Saw us gettin' props from heads and you just couldn't bare it
Sahst, wie wir Anerkennung von Kennern bekamen und du konntest es einfach nicht ertragen
Gassed up like the planet Saturn, won't stop till your head is splattered
Aufgeblasen wie der Planet Saturn, höre nicht auf, bis dein Kopf zersplittert ist
Switchin' the beat between the verses won't make you a better rapper
Den Beat zwischen den Strophen zu wechseln macht dich nicht zu einem besseren Rapper
Leave you dead and after, dance on yo' grave
Lass dich tot zurück und danach, tanze auf deinem Grab
Put that paddle to your saddle, you gon' damn sure behave
Hau dir das Paddel auf den Sattel, du wirst dich verdammt sicher benehmen
Yeah, I ain't the type that's gon' be knockin' yo' grind
Ja, ich bin nicht der Typ, der deinen Fleiß schlechtmacht
But I've been steady catchin' wreck, so why you jockin' on mine?
Aber ich liefere ständig ab, also warum hängst du dich an meinen Erfolg?
'Cuz I'm a product of the greats, you just a product of the paper
Weil ich ein Produkt der Großen bin, du nur ein Produkt des Geldes
Yo' skills waver, only spit to cop a wager
Deine Fähigkeiten schwanken, rappst nur, um eine Wette abzuschließen
Since I first picked up the mic, I've been light years ahead of you
Seit ich das Mic zum ersten Mal nahm, war ich dir Lichtjahre voraus
Use yo' pad of worthless rhymes to wipe your eyes for a better view
Benutz deinen Block mit wertlosen Reimen, um dir die Augen für eine bessere Sicht zu wischen
I should've been deaded you, but K wanted first
Ich hätte dich erledigen sollen, aber K wollte zuerst
So I let him kill and now I'm here to load up the hearse
Also ließ ich ihn killen und jetzt bin ich hier, um den Leichenwagen zu beladen
You gon' be quotin' my verse, probably rehearsin' my rhymes
Du wirst meinen Vers zitieren, wahrscheinlich meine Reime proben
But you ain't holding a torch, yeah my words is divine
Aber du hältst keine Fackel, ja, meine Worte sind göttlich
Got the magic in my name like I'm Bishop Don Juan
Hab die Magie in meinem Namen wie Bishop Don Juan
You sang the wrong song, make you stain yo' long Johns
Du hast das falsche Lied gesungen, lass dich deine langen Unterhosen beflecken
Ain't no discussion, you bitter like Robitussin (what?)
Keine Diskussion, du bist bitter wie Robitussin (was?)
The flows I'm bustin' is ample for your destruction (what?)
Die Flows, die ich raushaue, sind ausreichend für deine Zerstörung (was?)
Good thing you got a day job and all that work done paid off
Gut, dass du einen Tagesjob hast und all die Arbeit sich ausgezahlt hat
'Cuz any credibility yo' name once had's been laid off
Denn jede Glaubwürdigkeit, die dein Name mal hatte, wurde entlassen
Don't bother to respond, you know it won't be hard
Mach dir nicht die Mühe zu antworten, du weißt, es wird nicht krass
I'll leave you flatter than a drunk girl at a karaoke bar
Ich werde dich flacher zurücklassen als ein betrunkenes Mädchen in einer Karaoke-Bar
All your songs sound alike, you need to broaden yo' topics
Alle deine Songs klingen gleich, du musst deine Themen erweitern
I've been the top pick 'cuz my pen game is toxic
Ich war die erste Wahl, weil mein Schreibstil giftig ist
Listen close as the clock ticks, yo' time is up
Hör genau hin, wie die Uhr tickt, deine Zeit ist um
Got this game wrapped in my fingers, better mind the clutch
Hab dieses Spiel fest im Griff, pass besser auf
Mix the classic with the classy like designer Chucks
Mixe das Klassische mit dem Stilvollen wie Designer-Chucks
So homie stay up in yo' lane, you can't ride with us
Also Kumpel, bleib auf deiner Spur, du kannst nicht mit uns mithalten
Ayo, maybe next time try steppin' yo' bars a little bit
Ayo, vielleicht versuchst du nächstes Mal, deine Bars ein bisschen zu steigern
Before you come at me sideways with a beef bruh
Bevor du mir mit einem Beef kommst, Brudi
I've been honin' my craft since I was 12 years old man
Ich feile an meinem Handwerk, seit ich 12 war, Mann
Just 'cuz I be on my lil' socially conscious tip
Nur weil ich auf meinem kleinen sozialkritischen Trip bin
Don't mean I ain't gon' handle my business
Heißt das nicht, dass ich meine Angelegenheiten nicht regeln werde





Авторы: Rocky Vandergriff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.