ROCXNOIR - 200222 - перевод текста песни на немецкий

200222 - ROCXNOIRперевод на немецкий




200222
200222
They say the good die young
Sie sagen, die Guten sterben jung
But at least you met one
Aber zumindest hast du einen getroffen
If you loved her and she left let her go my son
Wenn du sie geliebt hast und sie gegangen ist, lass sie gehen, mein Sohn
These man want more attention
Diese Männer wollen mehr Aufmerksamkeit
I want more income
Ich will mehr Einkommen
I go for everything, all and some
Ich gehe aufs Ganze, alles und noch mehr
Ask God forgive me if I buss my gun
Bitte Gott, mir zu vergeben, wenn ich meine Waffe abfeuere
Cos these man try test me
Denn diese Männer versuchen, mich zu testen
Try touch my funds
Versuchen, mein Geld anzufassen
Can't stand disrespect it's like you stole from my mum
Ich kann Respektlosigkeit nicht ertragen, es ist, als hättest du meine Mutter bestohlen
You struggle at bottom
Du kämpfst am Boden
They pull you down from the top
Sie ziehen dich von oben runter
People think they know me
Leute denken, sie kennen mich
Be clear they do not
Sei dir klar, sie tun es nicht
I been Trying to avoid doing rounds on the block
Ich habe versucht, Runden um den Block zu vermeiden
Putting grams in my sock
Gramm in meine Socke zu stecken
Cos that might kill my chance of doing rounds on yatch
Denn das könnte meine Chance ruinieren, Runden auf der Yacht zu drehen
Lady in streets but In sheets she's a thot
Dame auf der Straße, aber im Bett ist sie eine Schlampe
Can't fuck with women that mix powder with their snot
Ich kann nichts mit Frauen anfangen, die Pulver mit ihrem Rotz mischen
Sugar for their boogers ain't sweet when you rot
Zucker für ihre Popel ist nicht süß, wenn du verrottest
Believe it or not
Glaub es oder nicht
But if you insist I know G's licking shots
Aber wenn du darauf bestehst, ich kenne G's, die Schüsse abgeben
Cos I couldn't sell something I won't use for myself
Denn ich könnte nichts verkaufen, was ich nicht selbst benutzen würde
Don't mind talking tree cos I garden as well
Ich rede gern über Gras, weil ich auch gärtnere
Single black female addicted to retail
Schwarze Single-Frau, süchtig nach Einzelhandel
Now she copping THÉRAPIE DE DÉTAIL
Jetzt kauft sie THÉRAPIE DE DÉTAIL
Devil in new dress even though she means well
Teufel im neuen Kleid, obwohl sie es gut meint
Dance under moonlight
Tanze im Mondlicht
Kobe footwork in my bag still I tread careful
Kobe-Fußarbeit in meiner Tasche, trotzdem trete ich vorsichtig auf
Cos the snake in the grass ain't got no curfew
Denn die Schlange im Gras hat keine Ausgangssperre
But chop heads I'm prepared to
Aber Köpfe abhacken, dazu bin ich bereit
God, Me, family, money, women how it's gotta go
Gott, ich, Familie, Geld, Frauen, so muss es laufen
Add a little herbal medicine I gotta smoke
Füge ein wenig Kräutermedizin hinzu, ich muss rauchen
Punch line Bob and weave jab now they're on the ropes
Punchline, Ausweichen, Jab, jetzt sind sie in den Seilen
Or the cage nowadays take the UFC approach
Oder heutzutage im Käfig, nimm den UFC-Ansatz
Style bender in the ring act like you fucking know
Style-Bender im Ring, tu so, als ob du es wüsstest
Fuck shit up and then close with an anime pose
Mach alles kaputt und schließe mit einer Anime-Pose ab
Blow dank from Vancouver watching anime shows
Blase geiles Zeug aus Vancouver und schaue Anime-Serien
Shorty from Vancouver wanna follow me home
Kleine aus Vancouver will mir nach Hause folgen
Snack Bundles said ROC I'll line it up for you
Snack Bundles sagte, ROC, ich richte es für dich ein
My nigga saw me in the hole I got love for you
Mein Kumpel sah mich im Loch, ich habe Liebe für dich
And when your granny died fam I shed tears for you
Und als deine Oma starb, Kumpel, habe ich Tränen für dich vergossen
And though we hardly speak fam it's what I call loyal
Und obwohl wir kaum reden, Kumpel, nenne ich das loyal
I know you prayed me fam I always prayed for you
Ich weiß, du hast für mich gebetet, Kumpel, ich habe immer für dich gebetet
The first to play me Drake in a New York dorm room
Der Erste, der mir Drake in einem New Yorker Schlafsaal vorspielte
Now it's big business fam I have applaud you
Jetzt ist es ein großes Geschäft, Kumpel, ich muss dich loben
And I mean big business fam my guy could employ you
Und ich meine ein großes Geschäft, Kumpel, mein Kumpel könnte dich einstellen
Welcome to the city I'm from East
Willkommen in der Stadt, ich komme aus dem Osten
Ride around the ends you hear ROC on repeat
Fahr durch die Gegend, du hörst ROC in Dauerschleife
But Haks been telling me to come to the 6 for a piece
Aber Haks hat mir gesagt, ich soll für ein Stück in die 6 kommen
Shorty slid in my DM's then act weird when we meet
Kleine rutschte in meine DMs und benahm sich dann komisch, als wir uns trafen
I think the presence of The Wizard may have made her weak
Ich denke, die Anwesenheit des Zauberers hat sie vielleicht schwach gemacht
I swear I don't bite come near take a seat
Ich schwöre, ich beiße nicht, komm näher, setz dich
Everything that I do
Alles, was ich tue
Mwah magnifique
Mwah, magnifique
Shorty from Montreal telling me that I'm sweet
Kleine aus Montreal sagt mir, dass ich süß bin
I replied does that mean sweet enough to eat?
Ich antwortete, heißt das süß genug zum Essen?
She replied oui oui mon Cheri
Sie antwortete: Oui, oui, mon chéri
Swish the taste of the flavours round with a cherry b
Spüle den Geschmack der Aromen mit einer Cherry B aus
Now I'm doing rounds with Geneviève
Jetzt drehe ich Runden mit Geneviève
First comes love
Zuerst kommt die Liebe
Then comes marriage
Dann kommt die Ehe
Then I hate you so much right now like Kelis
Dann hasse ich dich so sehr, genau wie Kelis
Not trying to say that's how it's gonna be
Ich will nicht sagen, dass es so sein wird
I guess in time we'll see
Ich denke, mit der Zeit werden wir sehen
Life goes on and if don't then you're dead
Das Leben geht weiter, und wenn nicht, dann bist du tot
Don't mind counting lessons if it means I'm counting bread
Ich habe nichts dagegen, Lektionen zu zählen, wenn es bedeutet, dass ich Geld zähle
Wrote a 4 page letter was my hardest to send
Habe einen 4-seitigen Brief geschrieben, der am schwersten zu senden war
That's why I probably didn't
Deshalb habe ich es wahrscheinlich nicht getan
That's why If I recall really well I probably burned it
Deshalb habe ich ihn, wenn ich mich recht erinnere, wahrscheinlich verbrannt
Cos my emotions are the hardest to give
Denn meine Gefühle sind am schwersten zu geben
I had to turn cold
Ich musste kalt werden
Heart turned a lil frozen
Mein Herz wurde ein bisschen eisig
I had to freeze for me live
Ich musste frieren, um zu leben
Maybe in time I'll over come all these demons
Vielleicht werde ich mit der Zeit all diese Dämonen überwinden
And all my baggage as a kid
Und all mein Gepäck als Kind
Or maybe all these traumas simply mean I was chosen
Oder vielleicht bedeuten all diese Traumata einfach, dass ich auserwählt wurde
And what I need get these gifts
Und was ich brauche, um diese Gaben zu bekommen
Yeah
Ja





Авторы: M. Omari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.