Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
the
good
die
young
Sie
sagen,
die
Guten
sterben
jung
But
at
least
you
met
one
Aber
zumindest
hast
du
einen
getroffen
If
you
loved
her
and
she
left
let
her
go
my
son
Wenn
du
sie
geliebt
hast
und
sie
gegangen
ist,
lass
sie
gehen,
mein
Sohn
These
man
want
more
attention
Diese
Männer
wollen
mehr
Aufmerksamkeit
I
want
more
income
Ich
will
mehr
Einkommen
I
go
for
everything,
all
and
some
Ich
gehe
aufs
Ganze,
alles
und
noch
mehr
Ask
God
forgive
me
if
I
buss
my
gun
Bitte
Gott,
mir
zu
vergeben,
wenn
ich
meine
Waffe
abfeuere
Cos
these
man
try
test
me
Denn
diese
Männer
versuchen,
mich
zu
testen
Try
touch
my
funds
Versuchen,
mein
Geld
anzufassen
Can't
stand
disrespect
it's
like
you
stole
from
my
mum
Ich
kann
Respektlosigkeit
nicht
ertragen,
es
ist,
als
hättest
du
meine
Mutter
bestohlen
You
struggle
at
bottom
Du
kämpfst
am
Boden
They
pull
you
down
from
the
top
Sie
ziehen
dich
von
oben
runter
People
think
they
know
me
Leute
denken,
sie
kennen
mich
Be
clear
they
do
not
Sei
dir
klar,
sie
tun
es
nicht
I
been
Trying
to
avoid
doing
rounds
on
the
block
Ich
habe
versucht,
Runden
um
den
Block
zu
vermeiden
Putting
grams
in
my
sock
Gramm
in
meine
Socke
zu
stecken
Cos
that
might
kill
my
chance
of
doing
rounds
on
yatch
Denn
das
könnte
meine
Chance
ruinieren,
Runden
auf
der
Yacht
zu
drehen
Lady
in
streets
but
In
sheets
she's
a
thot
Dame
auf
der
Straße,
aber
im
Bett
ist
sie
eine
Schlampe
Can't
fuck
with
women
that
mix
powder
with
their
snot
Ich
kann
nichts
mit
Frauen
anfangen,
die
Pulver
mit
ihrem
Rotz
mischen
Sugar
for
their
boogers
ain't
sweet
when
you
rot
Zucker
für
ihre
Popel
ist
nicht
süß,
wenn
du
verrottest
Believe
it
or
not
Glaub
es
oder
nicht
But
if
you
insist
I
know
G's
licking
shots
Aber
wenn
du
darauf
bestehst,
ich
kenne
G's,
die
Schüsse
abgeben
Cos
I
couldn't
sell
something
I
won't
use
for
myself
Denn
ich
könnte
nichts
verkaufen,
was
ich
nicht
selbst
benutzen
würde
Don't
mind
talking
tree
cos
I
garden
as
well
Ich
rede
gern
über
Gras,
weil
ich
auch
gärtnere
Single
black
female
addicted
to
retail
Schwarze
Single-Frau,
süchtig
nach
Einzelhandel
Now
she
copping
THÉRAPIE
DE
DÉTAIL
Jetzt
kauft
sie
THÉRAPIE
DE
DÉTAIL
Devil
in
new
dress
even
though
she
means
well
Teufel
im
neuen
Kleid,
obwohl
sie
es
gut
meint
Dance
under
moonlight
Tanze
im
Mondlicht
Kobe
footwork
in
my
bag
still
I
tread
careful
Kobe-Fußarbeit
in
meiner
Tasche,
trotzdem
trete
ich
vorsichtig
auf
Cos
the
snake
in
the
grass
ain't
got
no
curfew
Denn
die
Schlange
im
Gras
hat
keine
Ausgangssperre
But
chop
heads
I'm
prepared
to
Aber
Köpfe
abhacken,
dazu
bin
ich
bereit
God,
Me,
family,
money,
women
how
it's
gotta
go
Gott,
ich,
Familie,
Geld,
Frauen,
so
muss
es
laufen
Add
a
little
herbal
medicine
I
gotta
smoke
Füge
ein
wenig
Kräutermedizin
hinzu,
ich
muss
rauchen
Punch
line
Bob
and
weave
jab
now
they're
on
the
ropes
Punchline,
Ausweichen,
Jab,
jetzt
sind
sie
in
den
Seilen
Or
the
cage
nowadays
take
the
UFC
approach
Oder
heutzutage
im
Käfig,
nimm
den
UFC-Ansatz
Style
bender
in
the
ring
act
like
you
fucking
know
Style-Bender
im
Ring,
tu
so,
als
ob
du
es
wüsstest
Fuck
shit
up
and
then
close
with
an
anime
pose
Mach
alles
kaputt
und
schließe
mit
einer
Anime-Pose
ab
Blow
dank
from
Vancouver
watching
anime
shows
Blase
geiles
Zeug
aus
Vancouver
und
schaue
Anime-Serien
Shorty
from
Vancouver
wanna
follow
me
home
Kleine
aus
Vancouver
will
mir
nach
Hause
folgen
Snack
Bundles
said
ROC
I'll
line
it
up
for
you
Snack
Bundles
sagte,
ROC,
ich
richte
es
für
dich
ein
My
nigga
saw
me
in
the
hole
I
got
love
for
you
Mein
Kumpel
sah
mich
im
Loch,
ich
habe
Liebe
für
dich
And
when
your
granny
died
fam
I
shed
tears
for
you
Und
als
deine
Oma
starb,
Kumpel,
habe
ich
Tränen
für
dich
vergossen
And
though
we
hardly
speak
fam
it's
what
I
call
loyal
Und
obwohl
wir
kaum
reden,
Kumpel,
nenne
ich
das
loyal
I
know
you
prayed
me
fam
I
always
prayed
for
you
Ich
weiß,
du
hast
für
mich
gebetet,
Kumpel,
ich
habe
immer
für
dich
gebetet
The
first
to
play
me
Drake
in
a
New
York
dorm
room
Der
Erste,
der
mir
Drake
in
einem
New
Yorker
Schlafsaal
vorspielte
Now
it's
big
business
fam
I
have
applaud
you
Jetzt
ist
es
ein
großes
Geschäft,
Kumpel,
ich
muss
dich
loben
And
I
mean
big
business
fam
my
guy
could
employ
you
Und
ich
meine
ein
großes
Geschäft,
Kumpel,
mein
Kumpel
könnte
dich
einstellen
Welcome
to
the
city
I'm
from
East
Willkommen
in
der
Stadt,
ich
komme
aus
dem
Osten
Ride
around
the
ends
you
hear
ROC
on
repeat
Fahr
durch
die
Gegend,
du
hörst
ROC
in
Dauerschleife
But
Haks
been
telling
me
to
come
to
the
6 for
a
piece
Aber
Haks
hat
mir
gesagt,
ich
soll
für
ein
Stück
in
die
6 kommen
Shorty
slid
in
my
DM's
then
act
weird
when
we
meet
Kleine
rutschte
in
meine
DMs
und
benahm
sich
dann
komisch,
als
wir
uns
trafen
I
think
the
presence
of
The
Wizard
may
have
made
her
weak
Ich
denke,
die
Anwesenheit
des
Zauberers
hat
sie
vielleicht
schwach
gemacht
I
swear
I
don't
bite
come
near
take
a
seat
Ich
schwöre,
ich
beiße
nicht,
komm
näher,
setz
dich
Everything
that
I
do
Alles,
was
ich
tue
Mwah
magnifique
Mwah,
magnifique
Shorty
from
Montreal
telling
me
that
I'm
sweet
Kleine
aus
Montreal
sagt
mir,
dass
ich
süß
bin
I
replied
does
that
mean
sweet
enough
to
eat?
Ich
antwortete,
heißt
das
süß
genug
zum
Essen?
She
replied
oui
oui
mon
Cheri
Sie
antwortete:
Oui,
oui,
mon
chéri
Swish
the
taste
of
the
flavours
round
with
a
cherry
b
Spüle
den
Geschmack
der
Aromen
mit
einer
Cherry
B
aus
Now
I'm
doing
rounds
with
Geneviève
Jetzt
drehe
ich
Runden
mit
Geneviève
First
comes
love
Zuerst
kommt
die
Liebe
Then
comes
marriage
Dann
kommt
die
Ehe
Then
I
hate
you
so
much
right
now
like
Kelis
Dann
hasse
ich
dich
so
sehr,
genau
wie
Kelis
Not
trying
to
say
that's
how
it's
gonna
be
Ich
will
nicht
sagen,
dass
es
so
sein
wird
I
guess
in
time
we'll
see
Ich
denke,
mit
der
Zeit
werden
wir
sehen
Life
goes
on
and
if
don't
then
you're
dead
Das
Leben
geht
weiter,
und
wenn
nicht,
dann
bist
du
tot
Don't
mind
counting
lessons
if
it
means
I'm
counting
bread
Ich
habe
nichts
dagegen,
Lektionen
zu
zählen,
wenn
es
bedeutet,
dass
ich
Geld
zähle
Wrote
a
4 page
letter
was
my
hardest
to
send
Habe
einen
4-seitigen
Brief
geschrieben,
der
am
schwersten
zu
senden
war
That's
why
I
probably
didn't
Deshalb
habe
ich
es
wahrscheinlich
nicht
getan
That's
why
If
I
recall
really
well
I
probably
burned
it
Deshalb
habe
ich
ihn,
wenn
ich
mich
recht
erinnere,
wahrscheinlich
verbrannt
Cos
my
emotions
are
the
hardest
to
give
Denn
meine
Gefühle
sind
am
schwersten
zu
geben
I
had
to
turn
cold
Ich
musste
kalt
werden
Heart
turned
a
lil
frozen
Mein
Herz
wurde
ein
bisschen
eisig
I
had
to
freeze
for
me
live
Ich
musste
frieren,
um
zu
leben
Maybe
in
time
I'll
over
come
all
these
demons
Vielleicht
werde
ich
mit
der
Zeit
all
diese
Dämonen
überwinden
And
all
my
baggage
as
a
kid
Und
all
mein
Gepäck
als
Kind
Or
maybe
all
these
traumas
simply
mean
I
was
chosen
Oder
vielleicht
bedeuten
all
diese
Traumata
einfach,
dass
ich
auserwählt
wurde
And
what
I
need
get
these
gifts
Und
was
ich
brauche,
um
diese
Gaben
zu
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Omari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.