ROE - Bir Ömür - перевод текста песни на немецкий

Bir Ömür - ROEперевод на немецкий




Bir Ömür
Ein Leben Lang
Anlatamazsam birikir, dur.
Wenn ich es nicht erzählen kann, staut es sich an.
Gözleri okyanus, bir içim su.
Ihre Augen sind wie der Ozean, ein Schluck Wasser.
Sığmaz şarkılara güzelliğin.
Deine Schönheit passt in keine Lieder.
Gözlerini kapat. ve ritim tut.
Schließ deine Augen und halt den Rhythmus.
Değişti her şey karşıma çıktığın gün.
Alles änderte sich an dem Tag, als ich dir begegnete.
O an kalbim çarptı, güm!
In diesem Moment schlug mein Herz, bumm!
Ben ederim kendimi kül;
Ich mache mich selbst zur Asche;
(Ja) Sen yeter ki gül.
(Ja) Hauptsache, du lächelst.
Her şeyi yapmaya hazırım.
Ich bin bereit, alles zu tun.
Bir ömür boyu çekerim nazını.
Ein Leben lang ertrage ich deine Launen.
İyi kötü, her şey senle güzel.
Ob gut oder schlecht, alles ist schön mit dir.
Şarkılarıma anıları kazırım.
Ich grabe die Erinnerungen in meine Lieder.
Her şeyi yapmaya hazırım.
Ich bin bereit, alles zu tun.
Bir ömür boyu çekerim nazını.
Ein Leben lang ertrage ich deine Launen.
İyi kötü, her şey senle güzel.
Ob gut oder schlecht, alles ist schön mit dir.
Şarkılarıma anıları kazırım.
Ich grabe die Erinnerungen in meine Lieder.
Sesini duyunca kalmıyor ki keder.
Wenn ich deine Stimme höre, verschwindet jeder Kummer.
Kavuşana kadar bu da bana yeter.
Bis wir uns wiedersehen, reicht mir das.
Yakışır Prada, gülerek dener.
Prada steht ihr gut, sie probiert es lächelnd an.
Boynuna pırlanta olmasın neden?
Warum nicht eine Diamantkette für ihren Hals?
Hak ettik, yapalım bu yaz bi' tatil.
Wir haben es verdient, lass uns diesen Sommer Urlaub machen.
Konuşalım bi' ara, bakalım tarih.
Lass uns mal reden, ein Datum finden.
Ja ma vie, edemem ki şu an tahmin.
Ja, ma vie, ich kann es jetzt nicht vorhersagen.
Gel de gülsün yüzüme bu talih.
Komm, damit das Glück mir zulächelt.
Her şeyi yapmaya hazırım.
Ich bin bereit, alles zu tun.
Bir ömür boyu çekerim nazını.
Ein Leben lang ertrage ich deine Launen.
İyi kötü, her şey senle güzel.
Ob gut oder schlecht, alles ist schön mit dir.
Şarkılarıma anıları kazırım.
Ich grabe die Erinnerungen in meine Lieder.
Her şeyi yapmaya hazırım.
Ich bin bereit, alles zu tun.
Bir ömür boyu çekerim nazını.
Ein Leben lang ertrage ich deine Launen.
İyi kötü, her şey senle güzel.
Ob gut oder schlecht, alles ist schön mit dir.
Şarkılarıma anıları kazırım.
Ich grabe die Erinnerungen in meine Lieder.
Her şeyi yapmaya hazırım.
Ich bin bereit, alles zu tun.
Bir ömür boyu çekerim nazını.
Ein Leben lang ertrage ich deine Launen.
İyi kötü, her şey senle güzel.
Ob gut oder schlecht, alles ist schön mit dir.
Şarkılarıma anıları kazırım.
Ich grabe die Erinnerungen in meine Lieder.
Her şeyi yapmaya hazırım.
Ich bin bereit, alles zu tun.
Bir ömür boyu çekerim nazını.
Ein Leben lang ertrage ich deine Launen.
İyi kötü, her şey senle güzel.
Ob gut oder schlecht, alles ist schön mit dir.
Şarkılarıma anıları kazırım.
Ich grabe die Erinnerungen in meine Lieder.





Авторы: Furkan Demir, Joan Tejeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.