Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
zor
(sensiz)
Wie
schwer
(ohne
dich)
mevsimlerin
geçişi,
der
Wechsel
der
Jahreszeiten,
Fırtınanın
bitişi,
das
Ende
des
Sturms,
Baharların
gelişi.
die
Ankunft
des
Frühlings.
Of!
Bana
sor
bi'
Oh!
Frag
mich
mal
Ne
zor
(sensiz)
Wie
schwer
(ohne
dich)
mevsimlerin
geçişi,
der
Wechsel
der
Jahreszeiten,
Fırtınanın
bitişi,
das
Ende
des
Sturms,
Baharların
gelişi.
die
Ankunft
des
Frühlings.
Hatırlatır
geçmişi.
Erinnert
mich
an
die
Vergangenheit.
Bıraktım
peşini,
geride
kaldın.
Ich
habe
dich
aufgegeben,
du
bist
zurückgeblieben.
Bi'
salak
değildim,
bilerek
kandım.
Ich
war
keine
Närrin,
ich
ließ
mich
wissentlich
täuschen.
Huzursuz
uykulara
mecburen
daldım.
Ich
bin
gezwungenermaßen
in
unruhige
Träume
gefallen.
Bence
sen
de
kabul
et
artık;
Ich
denke,
du
solltest
es
auch
akzeptieren;
Yokum
anla.
Ich
bin
nicht
da,
versteh
das.
Artık
yokum,
anla!
Ich
bin
nicht
mehr
da,
versteh
das!
Bu
bi'
kumar
ama
kalktım
zararla.
Das
ist
ein
Spiel,
aber
ich
bin
mit
Verlust
aufgestanden.
Açar
içimdeki
çiçek
te
zamanla!
Die
Blume
in
mir
wird
mit
der
Zeit
erblühen!
Kim
dost,
kim
düşman?
Kaldım
bi'
başıma.
Wer
ist
Freund,
wer
ist
Feind?
Ich
blieb
alleine
zurück.
Girdim
süratle,
bilmediğim
yolun
virajına.
Ich
bin
mit
hoher
Geschwindigkeit
in
die
Kurve
einer
unbekannten
Straße
gefahren.
Parçalandım
içten,
yansıtmadım
imajıma.
Ich
bin
innerlich
zerbrochen,
habe
es
meinem
Image
nicht
gezeigt.
Gülümsemek
iyi
gelmedi
ki
hiç
acıma.
Ein
Lächeln
hat
meinem
Schmerz
nie
gutgetan.
Mevsimler
geçiyor.
Die
Jahreszeiten
vergehen.
Sanki
kader
inadına
beni
seçiyor.
Als
ob
das
Schicksal
mich
absichtlich
auswählt.
Bi'
gece
uyurken
soğuk
terler
içinde,
In
einer
Nacht,
während
ich
in
kaltem
Schweiß
schlafe,
Aynı
sabah
umutlar
içimde
yaşıyor.
leben
am
selben
Morgen
Hoffnungen
in
mir.
Ne
zor
sensiz
(sensiz)
Wie
schwer
ohne
dich
(ohne
dich)
mevsimlerin
geçişi,
der
Wechsel
der
Jahreszeiten,
Fırtınanın
bitişi,
das
Ende
des
Sturms,
Baharların
gelişi.
die
Ankunft
des
Frühlings.
Of!
Bana
sor
bi'
Oh!
Frag
mich
mal
Ne
zor
(sensiz)
Wie
schwer
(ohne
dich)
mevsimlerin
geçişi,
der
Wechsel
der
Jahreszeiten,
Fırtınanın
bitişi,
das
Ende
des
Sturms,
Baharların
gelişi.
die
Ankunft
des
Frühlings.
Hatırlatır
geçmişi.
Erinnert
mich
an
die
Vergangenheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furkan Demir, Mathias Dam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.