ROE - Otel Odası - перевод текста песни на немецкий

Otel Odası - ROEперевод на немецкий




Otel Odası
Hotelzimmer
Ona hemen ilgi duymaya başlamıştım
Ich begann sofort, Interesse an ihr zu entwickeln
Bilgeliği baştan çıkarmıştı beni
Ihre Weisheit hatte mich verführt
Ona ilgi duyuyordum fakat romantik anlamda değil
Ich interessierte mich für sie, aber nicht im romantischen Sinne
İnsanlık hakkında diğer kişilerden çok daha etkili bilgileri var
Sie hat einflussreichere Informationen über die Menschheit als andere
Belki de o, günümüzün en büyük psikoloğudur
Vielleicht ist sie die größte Psychologin unserer Zeit
Yaşamla ölüm arasında
Zwischen Leben und Tod
Çıktım yola bir gece
Brach ich eines Nachts auf
Kaldım bir otel odasında
Blieb in einem Hotelzimmer
Herkesten gizlice
Heimlich vor allen
Durdum tam karşısında
Stand direkt vor ihr
Söylemeden hiçbir şey
Ohne etwas zu sagen
O kalabalığın arasında
In dieser Menschenmenge
Sarıldık öylece
Umarmten wir uns einfach so
Yaşamla ölüm arasında
Zwischen Leben und Tod
Çıktım yola bir gece
Brach ich eines Nachts auf
Kaldım bir otel odasında
Blieb in einem Hotelzimmer
Herkesten gizlice
Heimlich vor allen
Durdum tam karşısında
Stand direkt vor ihr
Söylemeden hiçbir şey
Ohne etwas zu sagen
O kalabalığın arasında
In dieser Menschenmenge
Sarıldık öylece
Umarmten wir uns einfach so
Diazem yaz bana çabuk ol
Verschreibe mir schnell Diazem
ROE hasta, hadi doktor!
ROE ist krank, los Doktor!
Bu şehir kuruyor bana komplo
Diese Stadt plant eine Verschwörung gegen mich
Kendimi edemiyorum yine kontrol. (Kontrol)
Ich kann mich wieder nicht kontrollieren. (Kontrollieren)
Anladım olamayız Dora
Ich habe verstanden, wir können nicht zusammen sein, Dora
Her şey için helal et hakkını
Vergib mir alles
Göremem belki seni bir daha
Vielleicht sehe ich dich nie wieder
Beni boşver, sonum intihar!
Lass mich, mein Ende ist der Selbstmord!
Yaşamla ölüm arasında
Zwischen Leben und Tod
Çıktım yola bir gece
Brach ich eines Nachts auf
Kaldım bir otel odasında
Blieb in einem Hotelzimmer
Herkesten gizlice
Heimlich vor allen
Durdum tam karşısında
Stand direkt vor ihr
Söylemeden hiçbir şey
Ohne etwas zu sagen
O kalabalığın arasında
In dieser Menschenmenge
Sarıldık öylece
Umarmten wir uns einfach so
Yaşamla ölüm arasında
Zwischen Leben und Tod
Çıktım yola bir gece
Brach ich eines Nachts auf
Kaldım bir otel odasında
Blieb in einem Hotelzimmer
Herkesten gizlice
Heimlich vor allen
Durdum tam karşısında
Stand direkt vor ihr
Söylemeden hiçbir şey
Ohne etwas zu sagen
O kalabalığın arasında
In dieser Menschenmenge
Sarıldık öylece
Umarmten wir uns einfach so






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.