ROE - Otel Odası - перевод текста песни на английский

Otel Odası - ROEперевод на английский




Otel Odası
Hotel Room
Ona hemen ilgi duymaya başlamıştım
I was immediately drawn to her.
Bilgeliği baştan çıkarmıştı beni
Her wisdom captivated me.
Ona ilgi duyuyordum fakat romantik anlamda değil
I was interested in her, but not romantically.
İnsanlık hakkında diğer kişilerden çok daha etkili bilgileri var
She has more impactful insights into humanity than others.
Belki de o, günümüzün en büyük psikoloğudur
Perhaps she is the greatest psychologist of our time.
Yaşamla ölüm arasında
Between life and death,
Çıktım yola bir gece
I set out one night,
Kaldım bir otel odasında
Stayed in a hotel room,
Herkesten gizlice
Secretly from everyone,
Durdum tam karşısında
I stood right in front of her,
Söylemeden hiçbir şey
Without saying anything,
O kalabalığın arasında
In that crowd,
Sarıldık öylece
We just hugged.
Yaşamla ölüm arasında
Between life and death,
Çıktım yola bir gece
I set out one night,
Kaldım bir otel odasında
Stayed in a hotel room,
Herkesten gizlice
Secretly from everyone,
Durdum tam karşısında
I stood right in front of her,
Söylemeden hiçbir şey
Without saying anything,
O kalabalığın arasında
In that crowd,
Sarıldık öylece
We just hugged.
Diazem yaz bana çabuk ol
Diazem, prescribe me something, quick!
ROE hasta, hadi doktor!
ROE is sick, come on, doctor!
Bu şehir kuruyor bana komplo
This city is plotting against me,
Kendimi edemiyorum yine kontrol. (Kontrol)
I can't control myself again. (Control)
Anladım olamayız Dora
I understand we can't be together, Dora,
Her şey için helal et hakkını
Forgive me for everything,
Göremem belki seni bir daha
I may not see you again,
Beni boşver, sonum intihar!
Forget about me, my end is suicide!
Yaşamla ölüm arasında
Between life and death,
Çıktım yola bir gece
I set out one night,
Kaldım bir otel odasında
Stayed in a hotel room,
Herkesten gizlice
Secretly from everyone,
Durdum tam karşısında
I stood right in front of her,
Söylemeden hiçbir şey
Without saying anything,
O kalabalığın arasında
In that crowd,
Sarıldık öylece
We just hugged.
Yaşamla ölüm arasında
Between life and death,
Çıktım yola bir gece
I set out one night,
Kaldım bir otel odasında
Stayed in a hotel room,
Herkesten gizlice
Secretly from everyone,
Durdum tam karşısında
I stood right in front of her,
Söylemeden hiçbir şey
Without saying anything,
O kalabalığın arasında
In that crowd,
Sarıldık öylece
We just hugged.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.