Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
boşver
ya
Lass
mich
in
Ruhe,
ja
Ya,
ya,
ya,
ya
Ja,
ja,
ja,
ja
Yandım
söndüm
Ich
bin
verbrannt,
erloschen
Düştüm
kalktım
Bin
gefallen,
aufgestanden
Saydım,
sövdüm
Habe
gezählt,
geflucht
Yalnız
kaldım
Bin
allein
geblieben
Delirdim
zamanla
Bin
mit
der
Zeit
verrückt
geworden
Yoldan
çıktım
Bin
vom
Weg
abgekommen
Kalmasın
aklın
bende
Solltest
keine
Gedanken
an
mich
verschwenden
İyi
kötü
ayaktayım
Ich
stehe
mehr
schlecht
als
recht
auf
meinen
Beinen
Beni
boşver
ya
Lass
mich
in
Ruhe,
ja
Yola
devam
et
oo
Geh
deinen
Weg
weiter,
oh
Yüzün
en
güzel
manzara
Dein
Gesicht
ist
die
schönste
Aussicht
Ne
kadar
güzelsin
oof
Wie
schön
du
bist,
oof
Gider
herkes
zamanla
Jeder
geht
mit
der
Zeit
Sakın
ola
inanma
Glaub
bloß
nicht
daran
Yaşananlar
rüya
Das
Erlebte
ist
ein
Traum
Göremem
ki
bir
daha
Ich
werde
es
nie
wieder
sehen
können
Beni
boşver
ya
Lass
mich
in
Ruhe,
ja
Yola
devam
et
oo
Geh
deinen
Weg
weiter,
oh
Yüzün
en
güzel
manzara
Dein
Gesicht
ist
die
schönste
Aussicht
Ne
kadar
güzelsin
oof
Wie
schön
du
bist,
oof
Gider
herkes
zamanla
Jeder
geht
mit
der
Zeit
Sakın
ola
inanma
Glaub
bloß
nicht
daran
Yaşananlar
rüya
Das
Erlebte
ist
ein
Traum
Göremem
ki
bir
daha
Ich
werde
es
nie
wieder
sehen
können
Seni
uyarmalıydım
başta
Ich
hätte
dich
am
Anfang
warnen
sollen
Bebeğim
ilişkimiz
çok
laçka
Baby,
unsere
Beziehung
ist
zu
locker
Ver
elini
Kuruçeşme
ya
da
Maçka
Gib
mir
deine
Hand,
Kuruçeşme
oder
Maçka
Sensiz
yapamıyorum
çok
saçma
Ich
kann
ohne
dich
nicht
leben,
es
ist
so
absurd
Her
gece
bağlasam
da
karalar
Auch
wenn
ich
jede
Nacht
Trübsal
blase
Ölürüm
yine
aramam
Ich
sterbe
lieber,
als
dich
anzurufen
Viski
ve
şarapla
her
gece
dağıtırım
Mit
Whisky
und
Wein
lasse
ich
es
jede
Nacht
krachen
Ancak
senden
medet
umamam
Aber
ich
kann
von
dir
keine
Hilfe
erwarten
Her
gece
dağıt
her
gece
dağıt
Lass
es
jede
Nacht
krachen,
jede
Nacht
krachen
Etmemeliydik
bence
veda
Wir
hätten
uns
nicht
verabschieden
sollen
Çek
iki
fırt,
hayallere
dal
Zieh
zweimal,
träume
vor
dich
hin
Yaklaş
sadece
halime
bak
Komm
näher,
sieh
dir
nur
meinen
Zustand
an
Bittim
darmaduman
halim
Ich
bin
am
Ende,
mein
Zustand
ist
miserabel
Kalmadı
yanımda
daha
napiyim
Niemand
ist
mehr
bei
mir,
was
soll
ich
noch
tun
Gelicem
yanına
sarhoş
bi
gece
Ich
werde
eines
Nachts
betrunken
zu
dir
kommen
Elbet
ama
veremem
tarih
Sicher,
aber
ich
kann
dir
kein
Datum
nennen
Beni
boşver
ya
Lass
mich
in
Ruhe,
ja
Yola
devam
et
oo
Geh
deinen
Weg
weiter,
oh
Yüzün
en
güzel
manzara
Dein
Gesicht
ist
die
schönste
Aussicht
Ne
kadar
güzelsin
oof
Wie
schön
du
bist,
oof
Gider
herkes
zamanla
Jeder
geht
mit
der
Zeit
Sakın
ola
inanma
Glaub
bloß
nicht
daran
Yaşananlar
rüya
Das
Erlebte
ist
ein
Traum
Göremem
ki
bir
daha
Ich
werde
es
nie
wieder
sehen
können
Beni
boşver
ya
Lass
mich
in
Ruhe,
ja
Yola
devam
et
oo
Geh
deinen
Weg
weiter,
oh
Yüzün
en
güzel
manzara
Dein
Gesicht
ist
die
schönste
Aussicht
Ne
kadar
güzelsin
oof
Wie
schön
du
bist,
oof
Gider
herkes
zamanla
Jeder
geht
mit
der
Zeit
Sakın
ola
inanma
Glaub
bloß
nicht
daran
Yaşananlar
rüya
Das
Erlebte
ist
ein
Traum
Göremem
ki
bir
daha
Ich
werde
es
nie
wieder
sehen
können
Beni
boşver
ya
Lass
mich
in
Ruhe,
ja
Yola
devam
et
oo
Geh
deinen
Weg
weiter,
oh
Yüzün
en
güzel
manzara
Dein
Gesicht
ist
die
schönste
Aussicht
Ne
kadar
güzelsin
oof
Wie
schön
du
bist,
oof
Gider
herkes
zamanla
Jeder
geht
mit
der
Zeit
Sakın
ola
inanma
Glaub
bloß
nicht
daran
Yaşananlar
rüya
Das
Erlebte
ist
ein
Traum
Göremem
ki
bir
daha
Ich
werde
es
nie
wieder
sehen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furkan Demir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.