ROE - Travma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ROE - Travma




Travma
Trauma
Ne zormuş katlanmak tüm bu olanlara,
It's so hard to bear all this,
Ellerin sakalıma uzakken.
When your hands are far away from my beard.
Yaratır beynimde kalıcı travmalar,
My brain creates permanent traumas,
Anılar hafızama pusarken.
Memories lurking in my memory.
Ne zormuş katlanmak tüm bu olanlara,
It's so hard to bear all this,
Ellerin sakalıma uzakken.
When your hands are far away from my beard.
Yaratır beynimde kalıcı travmalar,
My brain creates permanent traumas,
Anılar hafızama pusarken.
Memories lurking in my memory.
Ne zormuş katlanmak tüm bu olanlara,
It's so hard to bear all this,
Ellerin sakalıma uzakken.
When your hands are far away from my beard.
Yaratır beynimde kalıcı travmalar,
My brain creates permanent traumas,
Anılar hafızama pusarken.
Memories lurking in my memory.
Ne zormuş katlanmak tüm bu olanlara,
It's so hard to bear all this,
Ellerin sakalıma uzakken.
When your hands are far away from my beard.
Yaratır beynimde kalıcı travmalar,
My brain creates permanent traumas,
Anılar hafızama pusarken.
Memories lurking in my memory.
Beceremem ben dert yanmayı, en derinde bul!
I can't handle complaining, find it in the depths!
Sana ihtiyacım var, gömme ellerinle dur.
I need you, stay with your buried hands.
Geçmişim de sen... Müzik; evvelim de bu.
You are my past... Music; this is my beginning.
Kalem bi mezar, sanki ellerim tabut!
Pen is a grave, as if my hands are a coffin!
Şimdi yalnızlıklar içinde devam ederken parça...
Now the part continues in solitude...
Solum mikrofon, sağım tabanca.
My left is a microphone, my right is a gun.
Ya gerçek olcak hayaller ya gözlerim kapancak!
Either my dreams will come true or my eyes will close!
Bütün sabahlarımı hasretin karartcak.
Your longing will darken all my mornings.
Sana güvenmediğimden değil anlatamam affet.
It's not because I don't trust you, I can't tell you, forgive me.
Sırtımı yasladığım bi dağı düşürdü gaflet.
The mountain I leaned on was dropped by negligence.
Ben babam gibiyim üzgünüm, hep içimde kasvet.
I am like my father, I'm sorry, I always have gloom inside.
O yüzden travmalara gülüşlerim kasket.
That's why my laughter is a cap for traumas.
Bi çığ gibiydi, devrildi hep üstüme sorunlar.
It was like an avalanche, problems always fell on top of me.
Sabaha karşı otogarda titreyip soğuktan...
At dawn, shivering at the bus station from the cold...
Bi' yudum al ellerini yakan çayından, soluklan.
Take a sip of your tea that burns your hands, breathe.
Vakti geldiğinde anlatıcam başlayıp sonundan.
When the time comes, I'll tell you from the beginning to the end.
Ne zormuş katlanmak tüm bu olanlara,
It's so hard to bear all this,
Ellerin sakalıma uzakken.
When your hands are far away from my beard.
Yaratır beynimde kalıcı travmalar,
My brain creates permanent traumas,
Anılar hafızama pusarken.
Memories lurking in my memory.
Ne zormuş katlanmak tüm bu olanlara,
It's so hard to bear all this,
Ellerin sakalıma uzakken.
When your hands are far away from my beard.
Yaratır beynimde kalıcı travmalar,
My brain creates permanent traumas,
Anılar hafızama pusarken.
Memories lurking in my memory.





Авторы: Furkan Demir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.