Текст и перевод песни ROE - Travma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
zormuş
katlanmak
tüm
bu
olanlara,
It's
so
hard
to
bear
all
this,
Ellerin
sakalıma
uzakken.
When
your
hands
are
far
away
from
my
beard.
Yaratır
beynimde
kalıcı
travmalar,
My
brain
creates
permanent
traumas,
Anılar
hafızama
pusarken.
Memories
lurking
in
my
memory.
Ne
zormuş
katlanmak
tüm
bu
olanlara,
It's
so
hard
to
bear
all
this,
Ellerin
sakalıma
uzakken.
When
your
hands
are
far
away
from
my
beard.
Yaratır
beynimde
kalıcı
travmalar,
My
brain
creates
permanent
traumas,
Anılar
hafızama
pusarken.
Memories
lurking
in
my
memory.
Ne
zormuş
katlanmak
tüm
bu
olanlara,
It's
so
hard
to
bear
all
this,
Ellerin
sakalıma
uzakken.
When
your
hands
are
far
away
from
my
beard.
Yaratır
beynimde
kalıcı
travmalar,
My
brain
creates
permanent
traumas,
Anılar
hafızama
pusarken.
Memories
lurking
in
my
memory.
Ne
zormuş
katlanmak
tüm
bu
olanlara,
It's
so
hard
to
bear
all
this,
Ellerin
sakalıma
uzakken.
When
your
hands
are
far
away
from
my
beard.
Yaratır
beynimde
kalıcı
travmalar,
My
brain
creates
permanent
traumas,
Anılar
hafızama
pusarken.
Memories
lurking
in
my
memory.
Beceremem
ben
dert
yanmayı,
en
derinde
bul!
I
can't
handle
complaining,
find
it
in
the
depths!
Sana
ihtiyacım
var,
gömme
ellerinle
dur.
I
need
you,
stay
with
your
buried
hands.
Geçmişim
de
sen...
Müzik;
evvelim
de
bu.
You
are
my
past...
Music;
this
is
my
beginning.
Kalem
bi
mezar,
sanki
ellerim
tabut!
Pen
is
a
grave,
as
if
my
hands
are
a
coffin!
Şimdi
yalnızlıklar
içinde
devam
ederken
parça...
Now
the
part
continues
in
solitude...
Solum
mikrofon,
sağım
tabanca.
My
left
is
a
microphone,
my
right
is
a
gun.
Ya
gerçek
olcak
hayaller
ya
gözlerim
kapancak!
Either
my
dreams
will
come
true
or
my
eyes
will
close!
Bütün
sabahlarımı
hasretin
karartcak.
Your
longing
will
darken
all
my
mornings.
Sana
güvenmediğimden
değil
anlatamam
affet.
It's
not
because
I
don't
trust
you,
I
can't
tell
you,
forgive
me.
Sırtımı
yasladığım
bi
dağı
düşürdü
gaflet.
The
mountain
I
leaned
on
was
dropped
by
negligence.
Ben
babam
gibiyim
üzgünüm,
hep
içimde
kasvet.
I
am
like
my
father,
I'm
sorry,
I
always
have
gloom
inside.
O
yüzden
travmalara
gülüşlerim
kasket.
That's
why
my
laughter
is
a
cap
for
traumas.
Bi
çığ
gibiydi,
devrildi
hep
üstüme
sorunlar.
It
was
like
an
avalanche,
problems
always
fell
on
top
of
me.
Sabaha
karşı
otogarda
titreyip
soğuktan...
At
dawn,
shivering
at
the
bus
station
from
the
cold...
Bi'
yudum
al
ellerini
yakan
çayından,
soluklan.
Take
a
sip
of
your
tea
that
burns
your
hands,
breathe.
Vakti
geldiğinde
anlatıcam
başlayıp
sonundan.
When
the
time
comes,
I'll
tell
you
from
the
beginning
to
the
end.
Ne
zormuş
katlanmak
tüm
bu
olanlara,
It's
so
hard
to
bear
all
this,
Ellerin
sakalıma
uzakken.
When
your
hands
are
far
away
from
my
beard.
Yaratır
beynimde
kalıcı
travmalar,
My
brain
creates
permanent
traumas,
Anılar
hafızama
pusarken.
Memories
lurking
in
my
memory.
Ne
zormuş
katlanmak
tüm
bu
olanlara,
It's
so
hard
to
bear
all
this,
Ellerin
sakalıma
uzakken.
When
your
hands
are
far
away
from
my
beard.
Yaratır
beynimde
kalıcı
travmalar,
My
brain
creates
permanent
traumas,
Anılar
hafızama
pusarken.
Memories
lurking
in
my
memory.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furkan Demir
Альбом
Travma
дата релиза
01-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.