ROM - Nõiajaht - перевод текста песни на русский

Nõiajaht - ROMперевод на русский




Nõiajaht
Охота на ведьм
See on nõiajaht, hah. Tule siia, mees
Это охота на ведьм, ха. Иди сюда, парень.
Kõik, kes läinud liiale. Ma panen tuleriidale.
Все, кто перешли черту. Я отправлю вас на костер.
See on nõiajaht (jaht!). Ringi piirame.
Это охота на ведьм (охота!). Окружаем.
Sa kaotad oma tiivad kui ei küündi meie liigasse.
Ты потеряешь свои крылья, если не дотянешься до нашей лиги.
Ma võtan kätte tõrviku ja nüüd juhatan vägesid.
Я беру в руки факел и теперь веду войска.
Näitan näpuga - nägemist, seljataga teil kärestik (ughh)
Указываю пальцем - прощай, за вашей спиной пропасть (уф)
Ma ei usu te ehtsust, ümberringi näen dementsust.
Я не верю в твою искренность, вокруг вижу деменцию.
Kutid jahivad vaid feimi ja Lexust.
Парни гоняются только за славой и Лексусом.
Samas on trueheadid,
В то же время есть настоящие,
Keda nii väheseks jäänud, et enam ei kohta tseenis
Которых осталось так мало, что их больше не встретишь на сцене.
Tüüpe, kes teeks, mis meeldib,
Парней, которые делали бы, что нравится,
Mitte, et vaid teeniks
А не только зарабатывали.
Sa pole keegi, kui su tagalas on vaid madalam vibe
Ты никто, если в твоем тылу только низкая вибрация.
Sa lõpeta palagan. mainet vaid alandad,
Прекрати этот балаган, ты только унижаешь репутацию,
Läbi lööd küll, a pasaga vaid
Ты, конечно, пробьешься, но только с дерьмом.
A nüüd sa jamaga said
А теперь ты попал в беду.
Hakkama
Начинай.
Võtan teid, nõide, ükshaaval ette
Я возьму вас, ведьмы, по одному.
Kuni hakkab lakkama
Пока не прекратится
See sitt, mis nakkamas, kultuuri hävitamas.
Это дерьмо, которое заражает, уничтожает культуру.
Normiks saan'd on läbiv jama
Сквозное дерьмо стало нормой.
Kutid fucking tähistavad.
Парни, блин, празднуют.
Sa pole keegi, kui su staatust määrab laigid,
Ты никто, если твой статус определяют лайки,
Mille sihtgrupp kuni 15 ja ülejäänud ainid.
Целевая аудитория которых до 15 лет, а остальные - неудачники.
A nüüd vaid tead üht - läbi on te peatükk.
А теперь ты знаешь только одно - ваша глава закончена.
See'n nõiajaht 2015, ma peakütt!
Это охота на ведьм 2015, я главный охотник!
See on nõiajaht, hah. Tule siia, mees
Это охота на ведьм, ха. Иди сюда, парень.
Kõik, kes läinud liiale. Ma panen tuleriidale.
Все, кто перешли черту. Я отправлю вас на костер.
See on nõiajaht (jaht!). Ringi piirame.
Это охота на ведьм (охота!). Окружаем.
Sa kaotad oma tiivad kui ei küündi meie liigasse.
Ты потеряешь свои крылья, если не дотянешься до нашей лиги.
Ma võtan kätte tõrviku ja su süütan tuleriidal.
Я беру в руки факел и поджигаю тебя на костре.
Kui sul mune piisavalt, siis sa ei iitsata. Liialt ma
Если у тебя хватит смелости, то ты не будешь умолять. Слишком много я
Olen kuulnud kraami - piiramas on pasaringlus.
Слышал всякого - круговорот дерьма в природе.
Tahad sirgu selga ajada, kuid sul on jama, sest sa oled kirbul.
Хочешь все исправить, но у тебя проблемы, потому что ты лицемер.
Ma võtan sihikule kõik, kes on läbini jama.
Я беру на мушку всех, кто прогнил насквозь.
See'n põhjus, miks ma tänini kama ei seedi.
Вот почему я до сих пор не перевариваю кашу.
Mida sa päriselt tahad?
Чего ты хочешь на самом деле?
Kas jahid vaid raha ning su armastus piirdub su
Ты гонишься только за деньгами, а твоя любовь ограничивается твоим
Kiindumusega saada vaid kasu - deliirium, ah?
Желанием получать только выгоду - бред, а?
Su piirid testitud ja eksimus pehkinult
Твои границы проверены, и ошибка просто
Välja tulnud kui Eplikult Eliidi juured metsikult, ah
Вылезла наружу, как у Эплика, корни элиты дикие, а?
Sa oled ketis, su saatus on läbi, sest
Ты в цепях, твоя судьба предрешена, потому что
Sa oled hävinen'd. Päriselt nägid nad et sa vaid värised
Ты уничтожен. На самом деле, они видели, что ты просто дрожишь.
Ma lükkan alla su ja ülesse vaadates
Я сбиваю тебя с ног и, глядя вверх,
Ei näe abistavat kätt vaid jalg, mis näkku saadame
Не вижу помощи, только ногу, которой мы бьем тебя по лицу.
Ring on sulgun'd - see'n haarang, mees.
Круг замкнулся - это конец, парень.
KO nagu karates
Нокаут, как в карате.
Ja parem oleks, et targem sa oled, kui lõpuks paraned, poiss.
И тебе лучше бы поумнеть, когда ты наконец поправишься, мальчик.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.