Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
轍-wadachi-
`, `<body>`, `<p pid='X'>`, `<span id='X'>`) и количество строк строго сохранены.**Количество куплетов (абзацев <p>):** Оригинал: 8, Перевд: **8** **Количество строк в куплетах (span внутри p):*** p pid='0': Оригинал: 4 строки, Перевод: **4 строки** (`[0]`-`[3]`)* p pid='1': Оригинал: 2 строки, Перевод: **2 строки** (`[4]`-`[5]`)* p pid='2': Оригинал: 4 строки, Перевод: **4 строки** (`[6]`-`[9]`)* p pid='3': Оригинал: 4 строки, Перевод: **4 строки** (`[10]`-`[13]`)* p pid='4': Оригинал: 2 строки, Перевод: **2 строки** (`[14]`-`[15]`)* p pid='5': Оригинал: 4 строки, Перевод: **4 строки** (`[16]`-`[19]`)* p pid='6': Оригинал: 2 строки, Перевод: **2 строки** (`[20]`-`[21]`)* p pid='7': Оригинал: 5 строки, Перевод: **5 строки** (`[22]`-`[26]`)**Перевод:**```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Spur -wadachi-
歪む時代
デタラメな現実
Verzerrte
Zeit,
Realität
voller
Unsinn
越える限界
残す爪痕
Besiegte
Grenze,
gebliebene
Kratzer
見えぬ正解
朧げな未来
Unsichtbare
Antwort,
vage
Zukunft
曲げる誇り
刻む鼓動
Gebrochener
Stolz,
schlagender
Herzschlag
シナリオ通りにいかない人生
絡まる感情解けなくて
Leben
folgt
keinem
Drehbuch,
verwobene
Gefühle
lösen
sich
nicht
守りの姿勢を越えた向こうに
光は射すだろう
Hinter
der
Abwehrhaltung
wird
das
Licht
scheinen
踏み外したレールを断ち切って
飛び越えていく運命
Trenne
mich
vom
entgleisten
Gleis,
überspringe
mein
Schicksal
犠牲払っては覚悟決めて
また少し強くなれる
Mit
Opfern
und
Entschlossenheit
werde
ich
wieder
stärker
不確かな道切り開いて
この願い届くまで
Den
unsicheren
Weg
bahne
ich
durch,
bis
dies
Wunsch
erfüllt
遠回り繰り返し
轍残していく
Nehme
Umwege,
Male
Fahrspuren
in
den
Boden
揺れる陽炎
霞む現実
Momentbild
flimmert,
Realität
verschwimmt
駆ける衝動
残す足跡
Getrieben
vom
Drang,
setze
Tritte
陰る太陽
阻む希望
Trübe
Sonne,
blockiert
die
Hoffnung
募る不安
響く鼓動
Wachsendes
Unbehagen,
hallender
Herzschlag
シナリオ通りにいかない人生
絡まる感情解けなくて
Leben
folgt
keinem
Drehbuch,
verwobene
Gefühle
lösen
sich
nicht
守りの姿勢を越えた向こうに
光は射すだろう
Hinter
der
Abwehrhaltung
wird
das
Licht
scheinen
踏み外したレールを断ち切って
飛び越えていく運命
Trenne
mich
vom
entgleisten
Gleis,
überspringe
mein
Schicksal
犠牲払っては覚悟決めて
また少し強くなれる
Mit
Opfern
und
Entschlossenheit
werde
ich
wieder
stärker
不確かな道切り開いて
この願い届くまで
Den
unsicheren
Weg
bahne
ich
durch,
bis
dies
Wunsch
erfüllt
遠回り繰り返し
轍残していく
Nehme
Umwege,
Male
Fahrspuren
in
den
Boden
見渡せど暗い闇で
竦む足を踏み出せ
Auch
wenn
nichts
als
Dunkelheit
in
Sicht,
mach
mit
erschlafften
Beinen
einen
Schritt
いつかは散りゆく運命
恐れずに飛び込め
Springe
ohne
Angst
in
mein
Schicksal,
das
mal
endet
踏み外したレールを断ち切って
飛び越えていく運命
Trenne
mich
vom
entgleisten
Gleis,
überspringe
mein
Schicksal
犠牲払っては覚悟決めて
また少し強くなれる
Mit
Opfern
und
Entschlossenheit
werde
ich
wieder
stärker
不確かな道切り開いて
この願い届くまで
Den
unsicheren
Weg
bahne
ich
durch,
bis
dies
Wunsch
erfüllt
遠回り繰り返し
轍残していく
Nehme
Umwege,
Male
Fahrspuren
in
den
Boden
手探り繰り返して答えを出していく
Taste
mich
voran
wieder
und
wieder,
um
den
Weg
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinnosuke, Rookiez Is Punk'd, shinnosuke, rookiez is punk’d
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.