ROOT! - Crown Tower Blues - перевод текста песни на немецкий

Crown Tower Blues - ROOT!перевод на немецкий




Crown Tower Blues
Crown Tower Blues
I've got the blues, Crown Tower blues
Ich hab' den Blues, den Crown Tower Blues
I've got the blues, Crown Tower blues
Ich hab' den Blues, den Crown Tower Blues
Ain't got no shirt, ain't got no shoes
Hab' kein Hemd, hab' keine Schuhe
Well these people here, they treat me fine
Nun, diese Leute hier, sie behandeln mich gut
Well these people here, they treat me fine
Nun, diese Leute hier, sie behandeln mich gut
They bring me beer, they bring me wine
Sie bringen mir Bier, sie bringen mir Wein
Well I'm going back - to my family
Nun, ich geh' zurück - zu meiner Familie
I'm going back - to my family
Ich geh' zurück - zu meiner Familie
I left them somewhere in carpark level three
Ich hab' sie irgendwo auf Parkdeck Ebene drei gelassen
I've got the blues, Crown Tower blues
Ich hab' den Blues, den Crown Tower Blues
I've got the blues, Crown Tower blues
Ich hab' den Blues, den Crown Tower Blues
Ain't got no shirt, ain't got no shoes
Hab' kein Hemd, hab' keine Schuhe
Woah the pokies
Woah, die Spielautomaten
Woah the pokies
Woah, die Spielautomaten
Woah the pokies
Woah, die Spielautomaten
That's what its all about
Darum geht es doch
Let me hear you say:
Lasst mich euch sagen hören:
Woah the pokies
Woah, die Spielautomaten
Woah the pokies
Woah, die Spielautomaten
Woah the pokies
Woah, die Spielautomaten
That's what its all about
Darum geht es doch
Do the stoney brokey,
Mach den Pleitegeier,
Spent the kids' school fees,
Hab' das Schulgeld der Kinder ausgegeben,
Loan defaulty,
Kreditversäumnis,
Kneecap injury,
Kniescheibenverletzung,
Foreclosed mortgagey,
Zwangsversteigerung,
Wife takes the family,
Meine Frau nimmt die Familie,
Skidrow society,
Unterschichten-Gesellschaft,
Help, police inquiry,
Hilfe, polizeiliche Untersuchung,
Month in solitary,
Monat in Einzelhaft,
Reak of sodomy,
Stink nach Sodomie,
Chemical dependancy,
Chemische Abhängigkeit,
Brotherhood bin residency, yeah,
Bruderschafts-Mülleimer-Residenz, ja,
End of the ropey,
Am Ende des Seils,
Swinging blokey,
Schwingender Kerl,
Hokey pokie, yeah,
Hokey Pokey, ja,
That's what it's all about
Darum geht's






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.