Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Was Tex Perkins
Ich wünschte, ich wäre Tex Perkins
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
I
wish
I
was
Tex
Perkins,
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins,
He's
a
killer
with
the
ladies
Er
ist
ein
Frauentöter
He's
every
sun
kissed
Aussie
girls
Er
ist
jeder
sonnengeküssten
Aussie-Frau
Favourite
kind
o'
shady
Liebste
Art
von
zwielichtig
Lascivious,
oblivious,
in
his
gasoline
stained
dacks,
Lüstern,
ahnungslos,
in
seinen
benzinbefleckten
Hosen,
He
waits
to
meet
your
daughter
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Er
wartet
darauf,
deine
Tochter
auf
der
falschen
Seite
der
Gleise
zu
treffen
He's
every
high
flying
business
womans
idea
of
rough
trade
Er
ist
jeder
hochfliegenden
Geschäftsfrau
Vorstellung
von
rauem
Handel
Even
brainy
feminists
queue
up
to
be
enslaved
Sogar
kluge
Feministinnen
stehen
Schlange,
um
versklavt
zu
werden
He
flings
his
tradesmans
ladder
up
to
your
wifes
balustrade
Er
wirft
seine
Handwerkerleiter
an
die
Balustrade
deiner
Frau
He
goes
on
like
that
endless
road,
he
just
keeps
on
getting
laid
Er
macht
weiter
wie
diese
endlose
Straße,
er
wird
einfach
immer
wieder
flachgelegt
He
stands
astride
your
bedhead
with
those
slightly
bandy
legs
Er
steht
rittlings
über
deinem
Bettkopf
mit
diesen
leicht
krummen
Beinen
Two
thousand
girls
call
him
in
the
night,
no
one
ever
calls
him
Greg
Zweitausend
Mädchen
rufen
ihn
in
der
Nacht
an,
niemand
nennt
ihn
jemals
Greg
No
meat
and
three
veg
suburbia
for
this
man,
if
you
please
Kein
Fleisch
und
drei
Gemüse
Vorstadtleben
für
diesen
Mann,
wenn
du
erlaubst,
He
is
Tex
Perkins,
he
eats
roots
and
leaves.
Er
ist
Tex
Perkins,
er
isst
Wurzeln
und
Blätter.
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
What
is
Tex
short
for?
Wofür
ist
Tex
die
Abkürzung?
You
know,
just
by
way
of
subtext
Du
weißt
schon,
nur
so
als
Subtext
Did
he
work
with
Skasey
at
Qintex,
Hat
er
mit
Skasey
bei
Qintex
gearbeitet,
Or,
in
his
case
that'd
be
Quim-tex?
Oder,
in
seinem
Fall
wäre
das
Quim-tex?
Is
his
cerebral
cortex
Ist
seine
Hirnrinde
So
massive
its
a
vortex?
So
massiv,
dass
es
ein
Vortex
ist?
Or
is
his
heart
so
wounded,
Oder
ist
sein
Herz
so
verwundet,
Its
all
wrapped
up
in
Gore-tex
Dass
es
ganz
in
Gore-Tex
eingewickelt
ist?
Hmm,
I
lost
your
interest
Hmm,
ich
habe
dein
Interesse
verloren
To
get
it
back
in
context
Um
es
wieder
in
den
Kontext
zu
bringen
His
name
is
probably
rhyming
slang
Sein
Name
ist
wahrscheinlich
ein
Reim
For
"Totally
Unlimited
Hot
Sex"
Für
"Völlig
unbegrenzten
heißen
Sex"
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
I
wish
I
was
Tex
Perkins,
though
I'm
worried
about
his
smoking
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins,
obwohl
ich
mir
Sorgen
um
sein
Rauchen
mache
I
can't
see
TP
on
an
IV
in
some
hospital
bed
choking
Ich
kann
TP
nicht
an
einem
Tropf
in
irgendeinem
Krankenhausbett
ersticken
sehen
But
that's
how
we're
different
he
don't
worry
'bout
no
future
Aber
so
sind
wir
unterschiedlich,
er
macht
sich
keine
Sorgen
um
die
Zukunft
He
don't
think
about
a
cancerous
football
bladder
bursting
from
a
suture
Er
denkt
nicht
an
eine
krebsartige
Fußballblase,
die
aus
einer
Naht
platzt
He
don't
think
about
amputation,
the
surgeons
circular
saw
Er
denkt
nicht
an
Amputation,
die
Kreissäge
des
Chirurgen
Sorry,
I
got
a
bit
morbid
there,
I
really
should
get
out
more
Entschuldigung,
ich
wurde
da
etwas
morbid,
ich
sollte
wirklich
mehr
ausgehen
Lets
get
back
to
why
Kommen
wir
zurück
zu
warum
Tex
is
our
kinda
guy
Tex
unser
Typ
ist
Unlike
me,
he
doesn't
need
Anders
als
ich,
braucht
er
nicht
A
persona
in
which
to
hide
Eine
Persona,
in
der
er
sich
verstecken
kann
He
doesn't
need
my
cowboy
hat,
my
crappy
re-invention,
Er
braucht
meinen
Cowboyhut
nicht,
meine
miese
Neuerfindung,
He
never
had
to
say
"Suppose
a
root's
outta
the
question?"
Er
musste
nie
sagen:
"Angenommen,
eine
schnelle
Nummer
kommt
nicht
in
Frage?"
With
his
magnetic
crotch,
he's
quick
to
scotch
mere
trifles
like
these.
Mit
seinem
magnetischen
Schritt
wischt
er
solche
Kleinigkeiten
schnell
beiseite.
He
is
Tex
Perkins,
he
eats
roots
and
leaves.
Er
ist
Tex
Perkins,
er
isst
Wurzeln
und
Blätter.
I
wish
I
was
Ich
wünschte,
ich
wäre
He
aint
no
Bertolt
Brecht
Er
ist
kein
Bertolt
Brecht
I
wish
I
was
Ich
wünschte,
ich
wäre
But
the
ladies
shore
connect
Aber
die
Damen
stehen
total
auf
ihn.
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
I
wish
I
was
Tex
Perkins
Ich
wünschte,
ich
wäre
Tex
Perkins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Cowell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.